Кристоф Таг, облачённый в почти белую форму Рыцаря-дракона, вышел из кабины лифта и медленно, прихрамывая, направился к двустворчатым дверям в конце длинного коридора. Мраморный пол был устлан красной ковровой дорожкой, светлые стены украшены лепниной. Под потолком висели громоздкие старинные люстры, в бронзовых рожках которых мягко светились камни эфира.
В схватке с Гиперионом Кристофу сильно досталось: были повреждены связки в ноге, не обошлось без поломанных рёбер. Сейчас он представлял довольно печальное зрелище: в частично расстёгнутой куртке виднелась плотно перебинтованная грудь, длинные волосы цвета льна собраны в неряшливый хвост. И то за прошедшие сутки Кристоф, благодаря нечеловеческой регенерации дракона, более-менее восстановился.
Он остановился на полпути и бросил взгляд в окно — на Кронрихбург, столицу Анхальтской Империи, простирающуюся где-то внизу, под высокими башнями Капитолия. Восходящее солнце играло на поблёскивающих куполах и шпилях готического ансамбля, который обычно казался мрачноватым. Затем Кристоф продолжил путь, представился рыцарям, несущим у дверей пост, — и его впустили.
Этим утром Кристофа вызвал прокуратор Корпуса рыцарей — юный принц Хаган Кайзе.
— Вот и ты, Таг, — прозвучал знакомый скупой на эмоции голос, в котором, однако, можно было расслышать некоторое облегчение.
Обладатель этого голоса, облачённый в китель легата имперской армии, с фуражкой на сгибе локтя, стоял в центре комнаты. Отто фон Циммер едва заметно дёрнул щекой, словно остальная компания, в которой он оказался, не была ему приятна.
— Легат Легионов. — Кристоф почтительно склонил голову.
— Проходи, — велел фон Циммер. — Хаган уже ждёт тебя. Но сначала придётся удовлетворить интерес остальных.
Взгляд фон Циммера скользнул к двум другим высокопоставленным лицам Империи. Они оба сидели в креслах.
Один из них был лет шестидесяти на вид, седой, с аккуратной бородкой и собранными в короткий низкий хвост волосами. Он носил белое церковное одеяние, в руке сжимал длинную трость, навершие которой даже слишком сильно напоминало эфес клинка.
— Ваше Преосвященство, — произнёс Кристоф и почтительно поклонился. Ответом ему стало едва заметное движение головы.
Последним, к кому повернулся Кристоф, был мужчина лет тридцати пяти. Гладко выбритое интеллигентное лицо, аккуратно причёсанные короткие русые волосы, взгляд совершенно спокойный, но внимательный. Этот мужчина носил чёрную инквизиторскую мантию с вышитыми серебристой нитью узорами.
— Верховный инквизитор. — Кристоф в третий раз склонил голову.
«Никак не ожидал увидеть здесь Епископа и Крааса Линдерга!» — подумал он, но вслух лишь заметил:
— Кажется, я не вовремя.
— Что ты, Кристоф, что ты? Как раз наоборот, — тут же произнёс Епископ. — Мы обсуждаем всё произошедшее… Всё, что привело к гибели кронпринца, войне и появлению Титана. Остановились мы на не самом удачном, к сожалению, решении ещё только будущего на тот момент Легата Легионов передать Ариману боевой корабль. Вы ведь согласны с этим, мой легат?
Кристоф буквально кожей ощутил напряжение в комнате.
— Этот корабль уже потоплен нашим крейсером, подошедшим к Монъепьеру. Урилийцам техника не досталась, — холодно ответил фон Циммер. — Если вы об этом. Но если о судьбе нашего предыдущего кронпринца… Я подозреваю, что кто-то «слил» информацию урилийцам. Как иначе они смогли как по нотам провернуть захват полуострова — да даже просто стянуть силы! — и остаться незамеченными нашей разведкой? А о наших с Аароном Кайзе точных планах в Аримане знали только двое: герольд и этот их командир секретной службы.
— Клод Оливье. — Линдерг кивнул. — До независимости Аримана он служил в бюро госбезопасности Урилии.
— Его ведь взяли при пересечении границы под видом офицера военной полиции Аримана. Что узнали на допросе?
Линдерг покачал головой и произнёс:
— Судя по поверхностному чтению разума, «крысой» был не Оливье.
Фон Циммер прищурился.
— Поверхностному? — переспросил он.
— Глубокое чтение разума требует… определённой подготовки.
— И ты разрешил отпустить его? Отпустить человека, на которого у нас нет почти ничего, кроме имени и по большей части фальшивой биографии?
Голос фон Циммера оставался жёстким, но спокойным, однако было понятно, что его обладатель едва сдерживает ярость.
— Я велел проводившему допрос инквизитору вселить в Оливье эфирного паразита, — совершенно спокойно ответил Линдерг.
Фон Циммер поморщился, словно ему внезапно стало противно.
— И?
— К удивлению… это не дало результата. Даже если Оливье как-то зашифровали ещё во время службы Республике, долго сопротивляться паразиту невозможно. Похоже, Оливье как-то избавился от него.
Услышав это, фон Циммер лишь отвернулся к окну.
— Будете искать предателей? — спросил Епископ.
— Не «буду искать», а «найду». И заставлю захлебнуться их собственной кровью. — Фон Циммер дёрнул щекой, затем повернулся к Епископу. — Но предупреждаю и вас: не смейте ставить под сомнение мою преданность Анхальтской Империи. Я сделаю на её благо всё, особенно чтобы спасти от разрастающихся Мёртвых земель.
Они некоторое время сверлили друг друга взглядами, но затем Епископ отступил и выдохнул:
— Иногда я переживаю за то, какую цену вы готовы заплатить за достижение целей, Легат Легионов.
Кристоф, напоминая о себе, тихо кашлянул.
— Разрешите вопрос, — заговорил он, — население ещё не знает о произошедшем?
— Сегодня по радио и телевидению пустят отредактированную запись моего выступления, — ответил фон Циммер. — Спасшиеся из Шансенхайма считают, что город атаковала Республика. Это нужно использовать, особенно сейчас, когда началась война. И когда усилились волнения на севере — в Визаме.
— Я правильно понимаю всё, что произошло с Гиперионом? — помедлив, спросил у Епископа Кристоф. — После перерождения он…
— После перерождения Гиперион шёл за своим Апостолом с территории Республики, — произнёс тот. — Урилийский городок Ле Пьер пал именно из-за него. Гиперион прошёл через Ариман, остановился только в Шансенхайме… где его привлекла скрытая в людских сердцах ненависть, порождённая последними событиями.
— Я не понял, почему скверна Гипериона не пролилась на город, — вспомнил Кристоф. — Разве так должно происходить?
— Нет, не так. Скверна почему-то… ушла в направлении Мёртвых земель.
О чём-то задумавшись, Епископ бросил взгляд на фон Циммера и заговорил, явно с неохотой:
— Следует отдать должное армии, Легат Легионов… Одно дело — местечковые червоточины и их последствия, но совсем другое — массовое проникновение дэймонов.
— Войска выполняют приказы, Епископ, — обронил тот. — Но вы прибедняетесь… Все наши сограждане живут с минимально необходимыми знаниями о дэймонах и Мире Извне. И благодаря Церкви, и благодаря тому, что образы дэймонов можно встретить повсюду — не только на фресках в храмах.
Кристоф ещё некоторое время молча наблюдал за странной троицей, после чего, помявшись, произнёс:
— Прошу простить, меня ждёт прокуратор…
— Нет, Кристоф, твой прокуратор — и наш новый кронпринц — немного подождёт. К тебе ещё есть вопросы. — Епископ едва заметно улыбнулся. — Кто этот Рыцарь-дракон, который владеет Ишизаром?
Кристоф хмыкнул.
«Наверное, стоило этого ожидать…» — подумал он и заговорил:
— Натан Майер, мой давешний товарищ. Мы вместе учились в Академии Корпуса рыцарей, боролись за Лайнхалу, пока она была без обладателя после смерти предыдущего Рыцаря-дракона. Мы с Майером даже сошлись в финальном экзаменационном поединке… — Губы Кристофа сложились в улыбке, похожей на оскал. — И я проиграл.
— Не понимаю, — произнёс Линдерг. — Если именно победителю поединка предоставляется возможность получить Лайнхалу, как она оказалась у тебя?
— Она отказалась от Майера.
— Странно… — Епископ задумчиво посмотрел на Кристофа. — Если бы он не был совместим с драконами, Ишизар не оказался бы у него. Тогда как так получилось?
— Не могу знать, Ваше Преосвященство, — отозвался Кристоф. — Но… я слышал от инструкторов предположение, что Майер оказался слишком… «тёмным»… для Лайнхалы. Что бы это ни значило.
— Он твой друг?
Кристоф усмехнулся.
— Как бы я сам к нему ни относился… у Майера друзей нет, — произнёс он, но затем поправился: — Не было. В Академии Майер держал всех на расстоянии, был предельно собран, одержим идеей стать лучшим, чтобы попытаться овладеть драконом. Когда Лайнхала отвергла его, он ушёл.
— Как? — не понял Епископ, а фон Циммер едва заметно изогнул бровь.
— Майер не стал проходить Инициацию, чтобы служить обычным воином Корпуса. — Кристоф, вспоминая произошедшее, вновь усмехнулся. — В подобном случае курсанта переводят в армию. Третьего не дано. И Майер… предпочёл отправиться в Визам, кандидатом в гастаты, на войну. Как после этого он оказался в рядах «Тигров», я не знаю. Но физическая подготовка спецназа и курсантов Корпуса сопоставима… за исключением укрепления костной и мышечной структур, необходимых для сверхсилы и сверхскорости рыцарей.
— Ты о силе и скорости от статусных камней или дракона? — уточнил Линдерг, и Кристоф кивнул. — Они могут повысить выживаемость?
— Если только чуть-чуть.
Линдерг хмыкнул и прошептал:
— Одно дело — выносливость при нанесении немыслимых для человеческого тела ударов, и совсем другое — попадание пуль или осколков снаряда…
Кристоф предпочёл не комментировать это и закончил:
— После того, как Майер отправился на войну, он исчез. Он до сих пор числится без вести пропавшим или погибшим.
— «Тигры»? — задумчиво произнёс фон Циммер. — Так он из недобитков того разведотряда?..
— Но теперь он внезапно всплывает живее всех живых? Ещё и с Ишизаром? — Линдерг улыбнулся уголками губ, но его глаза остались совершенно холодными. — Таг, считаешь, твой «друг» мог повстречать очередную реинкарнацию ведьмы?
Кристоф лишь пожал плечами.
Линдерг подался вперёд и, сцепив руки в замок, подпёр ими подбородок. Ледяной взгляд верховного инквизитора буквально пронизывал.
— Говори всё, что знаешь о нём, Таг. Я слушаю.
Кристоф едва заметно вздохнул. Он понимал, что придётся объясняться перед прокуратором, поскольку явно задержится.
— Впервые за долгое время я встретил Майера на открытии Фестиваля в Шансенхайме. Я увидел его в компании приезжих ариманцев, среди которых был сын профессора Телива…
Натан стоял у ограждения железнодорожной платформы и рассматривал уже исчезающие лужи, оставшиеся после вечерней грозы и ночного ливня. Клод играл с портсигаром, вновь и вновь поглядывая на прикреплённую изнутри фотокарточку. К удивлению, он выглядел даже слишком бодрым, что представляло разительный контраст с последними двумя днями. Но постоянно отпивал из бутылки с водой. В ногах у Натана и Клода лежали дорожные сумки, в которых были спрятаны пистолеты Люгарда, зарегистрированные как спортивное оружие.
Было одиннадцать часов утра.
Ещё сорок минут назад Клод и составивший ему компанию Натан проводили на поезд Фелицию и второго агента. Те отправились совсем в другом направлении — на юг, прочь от столицы Империи. Причём они увезли с собой припрятанные в сумках штурмовые винтовки.
— У вас по пути контроль куда слабее, чем в направлении Кронрихбурга, — так Клод обосновал своё решение по оружию.
Натан попытался узнать, куда и для чего отправились агенты. К удивлению, Клод всё-таки рассказал: Фелиция будет выискивать по местам встреч остальных офицеров ариманской секретной службы, которым посчастливилось сбежать из-под носа урилийских войск.
«Какая-то там директива герольда…» — понял Натан.
Связь агенты будут поддерживать зашифрованными сообщениями по телеграфу, почти с каждой станции следования поездов.
На вопрос о том, что Клод предпринял, чтобы Фелиция ничего не забыла, тот ответил:
— Я написал обо всём в письме и приказал читать его каждое утро. В любом случае, если она что-то и забудет, то только то, что связано с дэймонами и Титанами. Хотя для неё и ты можешь перестать существовать. — Клод ухмыльнулся. — Уж извини: разрушаю ваш странный тандем.
Натан в тот момент лишь отмахнулся.
По яркому чистому небу бежали маленькие белёсые облачка. Приятный ветерок шептался листьями кустарника и крон деревьев. Кроме не высохшей до конца куртки и луж на асфальте, более ничего не напоминало Натану о минувшем ненастье.
Вскоре на платформу поднялся Бернард, слегка взъерошенный и будто бы обескураженный. Натан утром не стал будить его, но оставил записку, в которой сообщил, что отправился к Клоду.
— Я думал, что ты будешь не один, а с Алисией и Калифой, — заметил Натан.
— Я тоже так думал. — Друг растерянно кивнул. — Но они ещё рано утром ушли, с вещами. Так сказала хозяйка.
— Куда это?
— А кто их знает? Они ничего не сообщили, так что нам остаётся только ждать. Время до поезда ещё есть. К тому же без Калифы наше путешествие вообще не имеет смысла.
— «Путешествие»?.. — едва слышно прошептал Натан, даже не пытаясь скрыть едкость в голосе.
Бернард скосил на него взгляд и, помедлив, словно собираясь с мыслями, заговорил:
— Кстати… Когда ты собирался всё рассказать нам с Алисией? Или хотя бы перестать обманывать?
Натан уточнил у Клода:
— Ты всё рассказал?
— Может, что-то и забыл, Майер.
— Так что? — с нажимом спросил Бернард.
— Нужно было сказать, что я убийца?
— Ну‑у, это неприглядная правда… но всё-таки правда. Отчасти. Ты же не маньяк какой-то?
— Допустим, сказал бы. — Натан закурил. — Ты бы вот так сходу поверил, что я не головорез?
— Сходу — нет, но сейчас — да. Потому что это всё-таки ты, даже если столь скрытный.
Натан едко усмехнулся.
— Уверен?
— Да. А ты — нет? Так что давай договоримся: хватит лжи. Хорошо?
Натан лишь отвернулся.
— Молчание — знак согласия? — уже ухмыляясь, уточнил Бернард. — Буду считать, что договорились, сосед.
«Ну, хотя бы Нэйтом больше не называет…» — внезапно отметил Натан.
С другой стороны от него раздался голос Клода:
— Умеет же он доставать, а? Майер, рассказал бы ты раньше, так он плешь проел бы морализаторством.
Минут пять спустя объявились обе подруги. Алисия поднялась на платформу первой, проспавшаяся, обновившая макияж, вновь скрывшая веснушки. Облачена она была вовсе не в подранное персиковое платье в белый горошек. Подчёркивая грудь, на ней изящно сидел изумрудно-зелёный длинный топ на одно плечо, по верхнему краю с широкой оторочкой с кисточками, которая переходила в петлю для второй руки. Бёдра обтягивала тёмная юбка выше колена, становившаяся довольно свободной к подолу, чтобы не стеснять движений.
— А, — выдавил Бернард, кашлянул и прошептал: — Вот зачем они куда-то уходили?..
Следом за Алисией поднялась Калифа в полностью человеческом облике, с распущенными, как и в последнее время, волосами, но без очков. Вместо привычных рубашки и длинной юбки на ней было что-то напоминающее короткое приталенное белое платье на бретелях, с вырезом-уголком и круговой оборкой сразу под грудью. Со спины оно оголяло лопатки. Но платьем это было точно не назвать, поскольку спереди снизу оказался второй вырез-уголок, почти до талии, со скруглёнными краями, переходящими в подол. В нём виднелась поддетая ещё чуть более короткая чёрная юбка.
Бернард переводил растерянный взгляд со вставшей рядом Алисии на Калифу, протягивающую какую-то кожаную полоску с эфирным камнем, притронулся к нему и тут же чуть не отшатнулся.
Алисия, наблюдая за происходящим, едва сдерживала улыбку.
— Что за ошейник? — спросил Натан, когда Калифа подошла к нему.
Бернард тут же поправил:
— Это чокер, дурень.
Он озадаченно потирал лоб, но явно не из-за вопроса Натана.
— Прикоснись, — попросила Калифа.
Натан выдохнул в сторону дым и, помедлив, поднёс руку к чокеру. Тут же почувствовал, что камень эфира в полоске кожи активен, но что тот делает, понять не смог. Прикоснулся… и вроде бы ничего не произошло. Но почти сразу заметил за спиной подруги шевеление хвоста, которого сейчас не должно было быть. Когда Натан поднял взгляд, на него практически впритык смотрела Калифа в истинном облике, причём накрашенная не хуже Алисии: тушь на длинных ресницах, светло-лиловый блеск на губах.
Калифа на мгновение прищурилась, словно следя за реакцией, затем с чокером в руке подошла к Клоду.
— Что это? — услышал Натан голос Бернарда.
— Кай‑ана, — ответила Алисия. — Это женское одеяние на основе дизайна местного, вардеровского. Просто кто-то решил «осовременить» его и «вдохнуть» имперского стиля.
— Помнится, ты говорила, что хотела такую?
— Будем считать, что… уступила. — Алисия загадочно улыбнулась, затем с хитрецой спросила: — Хочешь сказать, это хуже?
Красуясь, она сделала полный оборот вокруг себя.
— Пожалуй, я промолчу, — отозвался Бернард. — Зубы мне ещё целыми нужны.
— Вот же вредина! — Алисия усмехнулась и покачала головой.
— Знаешь, это всё прелестно и мило… Но вы ведь не собираетесь в таком виде добираться до Визама?
— Нет, конечно. Это только чтобы в столице не так выделяться среди имперок нашего возраста. Там же задержаться придётся: Калифа говорит, что поезда в сторону Визама ходят довольно редко. А в сумке ещё одежда. Ну, моя, — ответила Алисия и, когда Бернард удивлённо изогнул бровь, пояснила: — Калифа умеет изменять свою одежду. Она и эту не покупала: только примерила и пощупала ткань, а когда мы ушли, расщепила на эфир и изменила то, что было на ней. Прямо так, не снимая.
Натан, сбитый с толку преображением Калифы, внимательно прислушивался к разговору друзей, и Алисия заметила это.
— Шалость удалась… — прошептала она, явно довольная собой.
Клод тоже уже прикоснулся к камню эфира и, судя по всему, был точно так же удивлён. Калифа после этого чокер надела.
— Но я вообще-то про чокер спрашивал, — опомнился Бернард.
Алисия весело отозвалась:
— Камень в чокере создаёт иллюзию её человеческого облика. А мы — те, кто прикоснулся, — сейчас видим Калифу такой, какая она есть. Теперь ей не придётся каждый раз подавлять собственные силы, чтобы вновь скрыть облик.
Минут через десять раздался гудок приближающегося поезда — самого обычного, с дизельным тепловозом. Алисия и Калифа, обсуждая что-то о действии чокера, пошли навстречу составу: вагон, на места в котором удалось купить билеты, располагался где-то посередине.
Натан подобрал сумку и вновь посмотрел Калифе вслед.
«Впервые за семь лет после Визамской войны у меня появилась какая-то цель, — думал он. — Даже не говоря обо всём, что сейчас происходит — о Титанах или об этом непонятном Пробуждении, — я… просто хочу вспомнить то, что случилось со мной в Визаме».
Почувствовав, что в плечо упёрся кулак, Натан повернулся к Бернарду. Друг ухмылялся совершенно так же, как до войны, до того, как всё началось.
— Совсем не слышал меня, да? — спросил Бернард. — Позволь узнать, дорогой друг, что же тебя так обворожило — покачивание её бёдер… или хвоста?
Остро глядя на друга, Натан выкинул окурок и прикурил новую сигарету.
— Тебя далеко послать?
Бернард сперва удивился такому ответу, но затем усмехнулся и, по-товарищески хлопнув Натана по плечу, поспешил за подругами.
— Цирк с конями, а не боевая группа… — вздохнув, прошептал Клод.
Друзья остановились у нужного вагона. Для Калифы, Алисии и Бернарда они смогли купить билеты на места в одном купе, для Натана и Клода — в соседних. Девушек впустили первыми, за ними последовал Бернард. Натан переглянулся с Клодом и направился к следующему вагону, поглядывая в окна и проверяя, кто их попутчики.
— Куда это он? — не понял Бернард.
— Иди давай! — рыкнул Клод.
Ещё пока они шли, именно Клод вглядывался в вагон с другой стороны от того, в котором предстояло ехать.
Подруги уже вошли в купе, поздоровались с попутчиком и принялись раскладывать сумки. Когда Натан проходил по платформе, Калифа выглянула в окно. Их взгляды встретились… чтобы через несколько секунд одновременно, словно через силу, разойтись.
«Я действительно хочу всё вспомнить, но… — Натан вернулся к мыслям, от которых его отвлёк Бернард. — Если моя душа действительно знакома Калифе, я хочу помочь ей обрести память прошлых жизней».
Перед мысленным взором Натана промелькнуло лицо восемнадцатилетней девушки из видения в Шансенхайме, когда пришлось вырываться из насланного Ритерьей морока. Затем оно сменилось лицом Калифы, причём именно таким, как сейчас.
Далёким эхом прозвучали слова, как-то раз сказанные Бернардом:
«Напомнить кое о ком, кого ты наверняка не прочь увидеть во всеоружии, так сказать, со всеми женскими чарами? А она никакой косметикой не пользуется…»
«Не пользовалась, — мысленно поправил Натан и усмехнулся. — Кажется, это путешествие может быть сложнее, чем хотелось бы…»
Он остановился перед открытой дверью следующего вагона и, выкинув окурок, протянул билет девушке-проводнику.
— Эм‑м, вам не сюда, — тут же заметила она. — Это не ваш вагон.
— Как?.. — выдохнул Натан, изображая удивление, взглянул на часы и ругнулся.
— Ладно, пройдёте по моему вагону, — сжалилась проводник. — Но вам во‑он в ту сторону.
Натан растерянно улыбнулся в ответ и поблагодарил. Но когда он ступил внутрь вагона, от доброжелательности на его лице осталась лишь тень, а взгляд вновь стал собранным и острым.