Глава 27 ДРАКОН

— Ваше Величество! — Неглубокий вежливый поклон, достаточный по этикету, ведь я не подданный Ленарда Пятого. — Был удивлен вашим приглашением.

Я появился сегодня в столице Талвина по просьбе короля. Прошлый раз я прошелся по дворцовому коридору, чтобы лично получить из рук монарха информацию о своей истинной: Аланте Гринвуд. Обычный магический запрос в его канцелярию оказался интересен монарху.

Я так и не понял почему, ведь магия моей истинной оказалась слишком слабой, и никаких встречных просьб от Ленарда Пятого тогда я не получил.

При мысли об Аланте невольно вздрагиваю: Светлый бог ошибся с ней. Мысль об этом неприятно колет. Пять лет семейной жизни оказались бессмысленными, и я хотел бы быстрее их забыть.

— Рад приветствовать вас, Драгон. Составите компанию мне на завтраке?

На лице короля появляется вежливая улыбка, и он показывает на стол, накрытый на двоих.

— Спасибо, с удовольствием.

Аппетита у меня нет с момента развода, но это не повод отказывать Ленарду, тем более что мне вдруг становится любопытна причина его интереса ко мне.

Мы усаживаемся за стол, король в самом деле берется за еду, комментирует блюда. Ну что же, позавтракаю, интрига не настолько сильна, чтобы проявлять интерес.

— У вас чудесный повар, передайте мое восхищение десертом. — складываю на тарелку столовые приборы, возвращаю вежливую улыбку.

— Хм, вы почти ничего не ели, Драгон. Переживания после расставания с женой еще не ушли? — Король поднимает бокал, отпивая сок гунвы, и снова ставит его на стол.

Укол чувствительный, а я никого не собираюсь пускать в свою душу.

— К сожалению, боги иногда тоже ошибаются, Ваше Величество. Но это не самая большая трагедия в моей жизни. — ухмыляюсь, глядя в глаза Ленарда.

— Да, конечно, я помню о настоящей трагедии: вы потеряли родителей. — Король наклоняется ближе ко мне. — Не хотите лично отомстить обидчику?

Его лицо спокойно, в глазах стальной огонь, что ты задумал, интриган? Ленард непрост, не зря за его правление Талвин нарастил влияние в мире.

— Я дал клятву своей матери, что не брошу вызов Джехану Лу. — отвечаю как есть.

Король садится ровно, словно не на завтраке, а на трон взобрался и собирается вещать перед своими подданными о чем-то чрезвычайно важном.

Тоже откидываюсь на спинку стула, смотрю на этот спектакль.

— Пустынник угрожает всему миру! — Начинает король.

И замолкает, поняв, что его тон на меня никак не действует. Попытка оказать ментальное давление на дракона не прошла, и Ленард за мгновение меняет тактику.

— Из сокровищницы дворца пропала корона всевластия. — говорит обычным голосом, «спустившись с трона». — Если пустынник решил провести обряд призыва стихий, в мире наступит еще один катаклизм и я не уверен, что мир его переживет.

— А почему вы думаете, Ваше Величество, что именно пустынник выкрал корону? — осторожно уточняю, почувствовав нервную дрожь на кончиках пальцев.

Магия всколыхнулась мгновенно и просится наружу, испепелить того, кого я всем сердцем ненавижу, раз для этого есть веский повод.

— Я не могу этого утверждать, иначе уже привлек бы правителей других стран. Корона пропала после того, как он был у меня на приеме с делегацией, но обнаружилось это не сразу. — Поясняет Ленард, внимательно следя за моими реакциями. — Вы же понимаете, что я не готов просто так обвинять повелителя Южной страны, я не хочу войны для своих подданных.

Понятно, а дракона, у которого есть повод, натравить можно?

Моя ухмылка не остается незамеченной, и король пускается в объяснения, почему он считает, что пустынник в самом деле готовит обряд. Я задаю вопросы, он отвечает.

Итогом нашего завтрака оказывается моя уверенность, что Ленард Пятый может быть прав. И в самом деле Джехана Лу нужно остановить.

Магия волнами вскипает в теле, контролирую ее, я уже принял решение.

— Я не прошу его убивать, Драгон. И не нужно бросать вызов, просто сорвите обряд, не дайте ему случиться. — убеждает меня король Талвина. — Идеально вернуть корону в сокровищницу, и наложить новые печати, чтобы никто больше не смог их вскрыть.

Смеюсь, представив, как удивится пустынник, увидев меня на своей территории.

— Для такой задачи я не очень подхожу, Ваше Величество. Вряд ли мне позволят пройти во дворце Джехана Лу дальше ворот. — Объясняю свою реакцию. — Я слишком похож на отца, он мгновенно узнает меня. Придется вам искать другого дракона.

Но король не отступает.

— Мне нужен по-настоящему сильный и магически одаренный воин. Вы отлично подходите для этого, нужно лишь на время скрыть вашу личину. А я как раз могу помочь это сделать.

Об этом я не подумал. Еще раз смотрю в лицо монарха, жду, что еще скажет.

— И повод вас туда отправить будет отличный: я подберу незамужнюю магиню, потенциальную невесту пустынника, а вы выступите ее сопровождающим. В конце концов, есть небольшой шанс, что я ошибаюсь, тогда вы просто вернетесь с девушкой обратно и все!

Очень заманчиво… Я продолжаю искать слабые места в этом плане.

— А если девушка пустынника сразу не заинтересует?

— Я найду такую, которую он не сможет оставить без внимания.

Ладно, поверю.

— Моя магия? Проверка имени?

— Об этом я тоже подумал.

Король поднимает руку, раскрывая ладонь, создавая поток силы, и дверь комнаты открывается.

— Пригласите гостя! — звучит правительственный тон.

Король встает из-за стола, и я за ним.

Через минуту в комнату входит Дэвид Джар, дракон, глава рода из клана Терциус. Неожиданно.

Последний раз мы с ним виделись при неприятных условиях. Именно Дэвид стал свидетелем бегства моей бывшей жены: она смогла необъяснимым образом воспользоваться его порталом у дверей Храма Света.

— Надеюсь, вы знакомы? — король смотрит по очереди на нас.

— Знакомы. — Отвечаю первым и приветствую дракона. — Рад видеть, Дэвид.

Звучит обычный обмен любезностями, и король продолжает.

— Господин Джар согласился помочь и создать временную метрику в своем клане для нового дракона. Для вас, Драгон. — Интересно, что пообещал за подделку в книге рода Ленард Пятый главе его главе? — Так что с завтрашнего дня и до окончания дела с пустынником, вы будете Джар.

Мы обговариваем нюансы, король требует магический договор о неразглашении и моем обязательстве участвовать в этой авантюре.

Соглашаюсь.

В конце концов, я сам хотел окунуться во что-то опасное, чтобы отвлечься, но пришлось заниматься другими делами: поиском беглянки, порядками в замке, а потом накатила апатия.

Но сейчас я готов действовать, ощущение предстоящей опасности бодрит.

От короля мы выходим вместе с драконом и медленно идем по коридору, каждый варится в своих мыслях.

— Это утро оказалось полно сюрпризов, — поворачиваю голову, разглядывая хмурого Дэвида, когда мы выходим на большое крыльцо.

— У меня таким был вчерашний вечер. — отвечает он. — Хотя, нет, с тех пор как в моей жизни появилась истинная, все идет не так.

И у него сложности, но мы не настолько близки, чтобы я полез с вопросами, хотя я ему сочувствую.

— Поверь, я тебя понимаю.

Дэвид останавливается, его взгляд очень серьезен.

— Скажи, есть что-то, о чем ты жалеешь, что не сделал в самом начале отношений с женой? Или, наоборот, сделал лишнее?

Одним вопросом скручивает внутренности, будто словами ударил. Сколько раз я спрашивал себя за эти года, почему все пошло не так. Но делиться я не готов.

— Знаешь, Аланта жутко боялась высоты и наотрез отказывалась от полета. Может, в этом дело?

Дэвид хмыкает, мы оба понимаем, что это несерьезно.

На улице яркое весеннее солнце, мое обоняние распознает незнакомые оттенки ароматов королевского сада, дворца и стоящего рядом дракона. Интересно, мой запах тоже изменится?

Смена личины, новое имя — это все огромные ресурсы, такая магия подвластна только правителям, и то не всем. Надеюсь, Дэвид получил от короля тоже нечто ценное, иначе зачем создавать ложную метрику в книге рода.

Драконы веками поддерживают добрососедские отношения с королями этой страны, чаще всего именно здесь мы находим жен. Но услуга Джара чрезвычайная.

— Мне пора, дел и правда много. — Дэвид тянет руку, я подаю свою. — Добро пожаловать в мой род, Дерек Джар.

Загрузка...