Мы засидели с Эриком Рыжебородым до полуночи; уже и таверна опустела, и работники Ирвина шустро убрали со столов грязную посуду, вымыли пол, а мы всё разговаривали, вспоминая славные денёчки на Керми, и гадали, где сейчас могут находиться одиозные фрайманы Вольной Республики. Но больше всего меня интересовало другое.
— Ирвин рассказал, что любой пиратский экипаж может оставаться здесь не больше месяца, а потом ему нужно убираться восвояси, — я выпустил дым пахитосы вверх, разглядывая почерневшие потолочные балки.
— Так и есть, — кивнул Эрик. — Я сюда пригнал «Молнию» на кренгование и починку. Только из-за этого хозяин Канталавеги разрешил нам побыть здесь подольше. На западной стороне острова есть подходящее местечко для этого, там мы полмесяца провозились, пока не привели в порядок шхуну.
— А как она у тебя оказалась? Ты же, вроде, на другом корабле ходил.
— Так мы на аксумцев налетели, — усмехнулся Эрик, прикладываясь к кружке со знаменитой ягодной настойкой Ирвина, которую он выставил нам, как дорогим гостям. — Заплутали в тумане, сбились с курса, попали в Тивермутское течение и оказались севернее Салангара. А там аксумцы резвились. Видимо, дела у них плохо шли, вот и решили со злости нас пощипать. Две карки и шхуна против «Рогатого». Зато нас было почти сто человек, спокойно по палубе пройти невозможно, чтобы не наткнуться на кого-нибудь. Ну и задумали взять на абордаж шхуну, так на ней пушки были, и одну карку. Сначала сцепились с самым опасным экипажем на шхуне, высадили десант в сорок человек, и сразу же рванули к карке. На неё запрыгнули двадцать наших парней. А третье судно несколькими залпами из пушек продырявили, там пожар возник. Сгорела к дьяволу. Но и нас пытались обстреливать. «Рогатый» тоже горел, поэтому решили брать аксумскую шхуну призом. Короче, вырезали весь экипаж и подняли свой флаг. Я взял на себя командование, с тех пор и мечусь от острова к острову на «Молнии».
По голосу Рыжебородого можно было понять, что он доволен своей жизнью, и благодарен богам за каждый прожитый день, за добычу, взятую в море. Но в глазах пирата застыло отчаяние, как будто он попал в ловушку и не может вылезти из неё, барахтаясь и выкручиваясь с хрустом в суставах. Любая моя попытка выяснить у Эрика его дальнейшие планы вызывала лишь пожимание плечами.
— Не знаю я, Игнат, где завтра буду, а ты меня о далёком будущем спрашиваешь, — опустошив стакан, он печально поглядел на кувшин, раздумывая, налить ли себе ещё или хватит. — Это же как игра в ба́рбут[1]. Нужно не только выкинуть правильную комбинацию, но и иметь смелость перевернуть игру с ног на голову. Оказывается, я трус.
— А ты спроси у моего друга Нима, — усмехнувшись, я кивнул на виконта. Тот натянул шляпу на нос, привалился к стене со сложенными на груди руками и дремал. Сказывалась утомительная прогулка по острову. — Он научит тебя кричать «ва́ри»[2] в нужный момент.
— Интересный ты человек, Игнат, — покачал головой Эрик, глядя на клюющего носом Агосто, за целый день утомившегося в прогулке по острову, и налил себе стакан вина. — В твоих друзьях виконты, бывшие военные офицеры, головорезы, наёмники. Сижу и думаю: а кто же ты на самом деле?
Леон и Михель с ухмылками переглянулись и тоже потянулись к кувшину.
— Хочешь быть в моей команде? — напрямую спросил я, сбивая пепел в пустую кружку. Сорить на чистый пол не хотелось. Ирвин мог обидеться. — Мне нужны опытные шкиперы с экипажами. Только не этот сброд, вроде Ленивца. Если есть желание, присоединяйся.
— Значит, ты отошёл от корсарских дел, — как будто подтверждая свои мысли, кивнул Эрик. — И кто ты сейчас?
— Я же говорил: кондотьер, землевладелец, а в будущем хочу построить мощный торговый флот, который будет ходить по всем морям, — поглядев на Рыжебородого, заметил в его глазах интерес, а не безнадёжность, которую видел несколько минут назад. — Или лучше сдохнуть под чёрным парусом, так и не познав нормальной жизни? Сколько братьев после исхода с Керми осталось? Пять сотен или тысяча? Явно, не больше. Фрайманы — люди умные. Они найдут себе пристанище, с таким-то золотом, что увезли с собой. А остальные сдохнут в нищете.
— Правильные слова ты говоришь, Игнат, — вздохнул Эрик. — Вижу, у тебя дела в гору идут. Да только у каждого из нас за плечами преступления против Короны. Стоит появиться в Дарсии — враз на виселицу потащат. Думаешь, на моей «Молнии» одни праведники? Да и я душегуб знатный.
— Найди людей, которым доверяешь, поговори с ними о моём предложении, — сказал я, нисколько не тронутый печалью Рыжебородого. — Хорошо, если они знают морское дело, как свои пять пальцев. И тогда я прикрою вас от правосудия. Только учти, мне не нужны маньяки, которые режут глотки направо-налево.
— Надо подумать, — Эрик запрокинул голову и в несколько глотков осушил стакан. — Ты сколько времени здесь будешь стоять?
— Мне нужно узнать, куда исчез Паскаль, чтобы забрать то, что оставлял ему на сохранение. Пока не расспрошу все экипажи, стоящие в порту, с места не сдвинусь.
— Боюсь, Паскаля ты не найдёшь, — усмехнулся Эрик. — Кто-то прознал, что ты доверил ему свою добычу, и за ним стали охотиться. При таких раскладах шанс выжить очень низкий.
Хреново. Эта новость меня слегка огорчила, но не настолько, чтобы рвать на голове волосы. В конце концов, богатств рода Толессо хватит не только моим детям, но и внукам, если только они не станут транжирить их. Но этого я не допущу.
— Но ты не уверен, что Паскаль погиб?
— Не уверен. В этих морях никто никому не верит, только глазам своим.
— Хорошо, тогда посоветуй, где его искать.
— Да откуда же я знаю? — изумился Эрик. — Чёрные Острова, Кататуна, Тенеция — вариантов, конечно, не так уж и много, но ты потратишь уйму времени, пока обойдёшь все эти закоулки. Вполне допускаю, что бедолага Паскаль сейчас торчит на каком-нибудь островке с кучей золота — своего и твоего — и прячется от своих братьев
— Значит, не судьба, — я развёл руками, не желая больше разговаривать на эту тему, скользкую и опасную. Пусть Рыжая Борода и путный мужик, но за то время, что прошло после разгрома Вольного Братства, он мог измениться, и не в лучшую сторону. — А ты подумай над моим предложением. Решишься — я буду ждать тебя в Акаписе.
Чтобы Эрик не крутился на виду таможни и прочих любопытных завсегдатаем порта, я пояснил ему на пальцах, где он может меня найти. В Чернявку заходить не надо, проще всего подняться на лодке вверх до моего имения, где его встретят.
— У тебя и дом свой имеется! — хохотнул пират, выслушав наставления. — А ты непрост, Игнат! Сижу и думаю, а не аристократ ли ты случаем, которому наскучило дома сидеть, вот и подался приключения искать. Если так, то я впервые вижу столь чертовски удачливого богача.
При этих словах виконт Агосто приподнял голову, посмотрел на Эрика и ещё глубже натянул шляпу на нос. Да, пора возвращаться на корабль. Люди устали за целый день, надо отдохнуть. Можно было остаться у Ирвина, но тот лишь руками развёл. Мест свободных в его гостинице не осталось. Считай, в посёлке сейчас ошивается три экипажа, а это не меньше полутора сотен человек.
Я пропустил мимо ушей замечание о своём аристократическом романтизме и задал главный вопрос:
— Что ты знаешь про человека, сидящего в форте?
— О Кракене? — в отличие от Ирвина Эрик не стал делать охранные знаки, но поёжился. — Жуткий старикашка, похож на живого мертвеца. Видел я его разок, аж по спине когтями продрало от страха. Сидит в своём укрытии, редко выходит наружу. Охрана у него сильная, преданная. Человек десять или чуть больше, я не знаю.
— И тебя не волнует, что Кракен уже давно должен быть мёртв? Минимум, лет триста?
— Сначала удивлялся, а потом привык, — пожал плечами Эрик. — Я на Канталавеге уже третий раз останавливаюсь, и ничего — никто нас не сожрал, на морское дно не утащил. Сдаётся мне, эти слухи специально распускают доверенные Кракену люди. Все, кто его хорошо знал, мертвы. А мертвецы умеют молчать, как никто другой. Старику лет девяносто, но никак не триста. Но вот что я точно знаю, этот форт построили для него рабы. Канталавегу открыл именно Кракен, поэтому и считает себя хозяином. Бывшие рабы, которые в живых остались, осели здесь, построили себе дома, потом порт оборудовали. Так постепенно остров и ожил. Кракен за всеми присматривает, свои правила ввёл.
— И их придерживаются?
— Попробовали бы не придерживаться! — рассмеялся Эрик. — Был такой шкипер Костыль. Решил показать, кто в доме хозяин. Пришёл на Канталавегу общипанный, как петух, корабль весь в дырах, мачты сломаны. С кем-то хорошо поцапался и получил по загривку. Кракен разрешил ему чиниться на острове, но дал не больше двух месяцев. Костылю и команде понравилось здесь, поэтому им пришла в голову идиотская мысль убить Хозяина, свергнуть его власть и самим заправлять. Пошли в лес, человек сорок, все вооружены. И никто не вернулся. Представляешь, ни один! А ночью сгорело их корыто вместе с вахтой, которая там оставалась. Так что, Игнат, сказочки про Кракена можно рассказывать и похохатывать при этом, но только в море, а здесь лучше молчать. Это его остров.
— А увидеться с ним можно?
— Если он захочет с тобой поговорить — даст о себе знать, — с серьёзным лицом ответил пират. — Но сам не вздумай совать нос в форт.
Вовремя Эрик предупредил меня. А ведь собирался навестить загадочного хозяина форта в ближайшие дни. Раз такое дело — буду ждать и собирать информацию про всех дружков-фрайманов. Узнав про Паскаля, я решил через несколько дней выйти в море, чтобы покрутиться вокруг близлежащих островов. Вдруг найду какие-нибудь следы.
Когда мы попрощались с Эриком и вышли на улицу, я поглядел на своих соратников, ёжащихся от сырого тумана, наползавшего на берег
— Ну что скажете, господа?
— Верно всё болтают про Кракена, — зевая, ответил дон Ансело. — Мы с виконтом обошли весь посёлок, поспрашивали людишек, живущих здесь. Так и есть. В холмы ходить нельзя, только когда Хозяин разрешит. Но свои владения и жителей готов защищать.
— С десятком бойцов? — хмыкнул Тью. — Если пираты объединятся, то числом задавят.
Я дал подзатыльник ретивому денщику.
— Ай! За что?
— Не болтай! — сурово ответил я. — Даже ночью ушей хватает. Негоже о Хозяине говорить в таком тоне. Обидится — покажет рукой на дверь. А мне с ним очень нужно поговорить. Виконт, надеюсь, вы никого не убили сегодня?
— Вы так обо мне плохо думаете? — возмутился Ним. — Конечно же, пришлось парочку идиотов угостить «пчелиным укусом». Зато теперь дышится легче.
Мы посмеялись, но уходить от таверны пока не спешили. Часть штурмовиков ожидала нас на пристани, второй отряд под командованием дона Ансело находился с нами. Из темноты вынырнули Гусь и Призрак.
— Выяснили, где сейчас Мак Бом-Бом? — спросил я.
— Отправились на тендер, — ответил Гусь. — Мы проследили за ними.
— Сколько их там?
— Пятеро в лодке, трое или четверо — на борту вахту несут.
— Ясно, — я махнул рукой, и вся наша команда отправилась к причалам. Предстояло провернуть ещё одно дельце. Правда, я не был уверен, что Мак знает, где может находиться Паскаль или командор Эскобето, но если не расспрошу шкипера со странным прозвищем, жалеть буду.
Через три часа с противоположного от тендера борта «Леди Тиры» спустили шлюпку, и в неё, кроме меня, низаритов и Рича сели шестеро штурмовиков в тёмных одеждах. У всех у нас на лицах темнели полосы. Опустив в воду вёсла, обмотанные тряпками, гребцы медленно отплыли от брига, и к нам тут же присоединилась вторая шлюпка с «Кракена». Пользуясь безлунной ночью, в чём нам помогли низкие облака, скрывшие звёздное небо и луну, мы медленно скользили по воде. Щербатый на носу задавал нужный темп: требовалось лишь несколько гребков, чтоб поддерживать скорость для управления. Второй экипаж, как привязанный, следовал за нами, несмотря на сгущающийся туман. Подойдя к тендеру, на котором не было ни огонька — мы специально дожидались, когда Мак со своими дружками угомонится и уснёт после попойки — Муравей встал на ноги, размахнулся и подбросил «кошку» вверх. Раздался глухой стук острых лап, обвязанных тряпками. Штурмовик подёргал верёвку, убедился в прочности зацепа и первым полез по ней, упираясь ногами в борт тендера. Само судно было невысоким, поэтому для натренированных бойцов не составило труда быстро залезть наверх. Они рассыпались по палубе, выискивая вахтенных и тех, кто не спал и мог помешать в деле.
Вахтенные в количестве двух человек были мертвецки пьяны и похрапывали под парусиной у мачты. Пока их связывали, они даже не пошевелились. Оставив возле пиратов одного бойца, штурмовики спустились в трюм, в первую очередь проверяя каюты, где мог спать Мак Бом-Бом. Не будет же шкипер вино распивать с экипажем. Скорее, со своими приближёнными, а значит, искать его надо в каюте.
Там он и оказался вместе с парочкой пускающих слюни дружков. Тех связали и вытащили наружу, где за ними взялись приглядывать Гусь и Щербатый. Дон Ансело со своими парнями перекрыли коридор на случай, если кому-то приспичит выйти на палубу по нужде.
В каюте со мной остались Наби-Син с Дором и Рич. Я похлопал по щекам храпящего Мака. Никакой реакции. Ударил посильнее. Ресницы дрогнули, глаза медленно разлиплись и уставились на меня.
— Ты кто?
— Конь в пальто, — последовала пара хлёстких пощёчин. — Просыпайся, недоразумение. Разговаривать будем.
— А… Это ты, Сирота, — Мак с трудом проталкивал слова в пересохшем горле. — Убивать пришёл? Если нет — дай выпить.
Дор по моему знаку подал пирату недопитую бутылку бренди, и тот с удовольствием присосался к ней, пока я не вырвал её из рук.
— Хорош лакать! А теперь приходи в себя. Ответишь на пару вопросов, можешь дальше спать.
— Вечным сном? — хрипло хохотнул Мак.
— Шутишь? Это хорошо. Давно Паскаля видел?
— Паскаля? — захлопал глазами пират, словно силился вспомнить, о ком идёт речь. — Что-то не помню такого.
— Шкипер «Фурии».
— А-аа! — закивал Мак. — Так, это… Не видел я его уже полгода. Последний раз в узком проливе повстречались…
— Узкий пролив, это название такое или на самом деле пролив? Где находится?
— Название, конечно, между островами Дикий и Порочный.
Я переглянулся с Ричем. Тот расплылся в ухмылке, поигрывая перед носом Мака своим ножиком. Полгода! Значит, жив «страж» моего золота!
— Так, хорошо. Теперь по порядку. Он был на «Фурии»?
— Да. Убегал от кого-то. Увидел мою «Милашку», сразу пушки навёл, пригрозил, чтобы я не подходил к нему. Я и не собирался. Больно нужно под ядра подставляться.
— Почему он убегал?
— Кто-то пустил слух, на его корабле золотишка гораздо больше, чем у других. Какой-то фрайман передал ему на хранение три ящика слитков, вот за ним и стали бегать. Паскаль, сука, хитрожопый такой. Никак его словить не могут. Где-то же прячется, а⁈
— Сам как думаешь? — я в душе ликовал. Молодец, Паскаль, не зря я его капитаном на «Фурию» назначил! Надеюсь, он и сейчас жив. Лишь бы нащупать кончик ниточки, которая приведёт к нему.
— Так ты за золотишком припёрся? — ухмыльнулся Мак. — А вот хрен тебе, сам ищи!
— Хочешь в сухопутную крысу превратиться и сгнить на Канталавеге? — поинтересовался я и заметил, как побледнел пират. Ну вот, подозрения мои подтвердились: Кракен навёл здесь шороху, его до жидкого поноса боятся. Силён, старичок! — Так я тебе устрою. Как только выйдешь в море, мои парни сделают залп из пушек, чтобы тендер утоп к дьяволовой бабушке. Дадим вам выбраться на сушу, а там пусть Кракен вашу судьбу решает.
— Гнида ты, Сирота, — заскрипел зубами Мак. — Хочешь сорвать банк в одиночку? Да только не получится. Золотишко Паскаля многие хотят, не один ты. Думаешь, здесь безбрежный океан, на тысячу миль сто человек живёт, никто не узнает про твоё возвращение? Не будь наивным.
— Много говоришь, — я покачал головой. — Я ждал, когда ты скажешь, где может прятаться Паскаль. А ты философствовать начал. А-аа… подожди! Даю тебе пять золотых крон, и ты мне шепчешь на ухо самый большой секрет.
— Пять? — Бом-Бом облизнул пересохшие губы. — Дёшево покупаешь.
— Назови свою цену.
— Тысяча «корон».
И взвыл от пинка Рича. Пластун наклонился и прижал кончик метательного ножа к щеке Мака.
— А не охренел ли ты, дерьмо акулы? Тебе командор нормальные деньги предложил не за то, чтобы ты дурака валял. Называй место и получишь свои монеты.
— Да маловато будет, — прокряхтел Мак.
— Шесть, — я улыбнулся и развязал висящий на поясе кошель. Намеренно без спешки отсчитал шесть блестящих кругляшей с ликом короля Дарсии, показал пирату. — Это будет твоим. Называй логово, где «Фурия» прячется.
— Я не знаю точного места, но, предположительно, Паскаля можно отыскать на Изумрудном, Безводном или Скерри. Там его частенько видели.
— От Канталавеги куда идти?
— Держи на юго-запад, не ошибёшься. Крупных островов там почти нет, а те, что я назвал, сразу узнаешь. Ну, я могу взять свои деньги? — Мак протянул ладонь, испещрённую глубокими линиями.
— Ещё один вопрос, — я не торопился отдавать монеты. — Почему тебя Бом-Бомом называют?
— Хе-хе-хе! — заквохтал в смехе пират. — Я с десяти лет под пиратским флагом хожу. Когда юнгой на «Свирепом» был, всё мечтал в абордажную команду попасть, но шкипер подзатыльники давал и при себе держал, чтобы я не сбежал. Пушки стреляют, а я кричу: «Бом! Бом!», вроде как подражаю их звукам. Вот и прилипло прозвище.
— Ну, держи, заслужил, — я вложил в ладонь капитана деньги, которые он быстро сжал, и в этот момент резко ударил ребром ладони по сонной артерии Мака. Придерживаемый Ричем, тот сполз на пол, рассыпая монеты. — Надо проверить записи судового журнала за последний год. Где экипаж чаще всего бывал.
Я оглянулся по сторонам, представляя, где могут храниться журналы капитана. Вряд ли Мак их далеко прячет. Например, вон в том закрытом шкафу. Я подошёл к нему, распахнул дверцы и некоторое время рассматривал хлам, который там хранился. Несколько бутылок рома, чернильница, стопка бумаги, какие-то свитки, карта, две толстых тетради. Вот их-то я в первую очередь и просмотрел. Нашёл последние записи и начал постепенно листать назад, ведя пальцем по датам.
— Командор, может, заберём нужный журнал с собой? — спросил Рич. — У себя в каюте спокойно изучишь.
— Зачем? — спокойно ответил я, имея опыт просмотра подобных записей, будучи фрегат-капитаном «Дампира». Единственное, что мешало — очень дурной почерк Мака или его помощника. Хрен знает, грамотен ли Бом-Бом. — Долго времени не займёт. Да и записи редкие. Совершенно не умеет судовой журнал вести.
Через несколько минут я уже знал, где часто бывала «Милашка». Мак не соврал. Названия островов Изумрудный, Безводный и Скерри повторялись раз десять, и судя по датам, к ним пираты начали проявлять интерес с год назад. Правда, упоминались ещё два острова: Приют и Одинокий. Судя по координатам, где-то западнее Скерри. Сверился с картой, запомнил местоположение.
— Всё, уходим, — я захлопнул журнал и положил его обратно. — Зови парней.
Мы выскользнули на палубу, Рич тихо просвистел. Вокруг нас собрались все штурмовики с доном Ансело.
— Всё тихо? Никто не бушевал?
— Они до полудня дрыхнуть будут, — скривился Михель. — Я сам едва не опьянел от винных запахов. Сильны парни, столько пойла выхлебать.
Штурмовики тихо рассмеялись и по команде стали спускаться в шлюпки. Спустя некоторое время мы уже подгребали к нашим кораблям. Операция завершилась, можно и отдохнуть.
Но на палубе я наткнулся на Эстевана. Парень, завернувшись в плащ, топтался у лестницы, ведущей на капитанский мостик. Увидев меня, шагнул навстречу.
— Эрл Игнат, прошу прощения, что надоедаю вам своими вопросами, — начал он тихо, покосившись на молчаливо маячивших за моей спиной низаритов. — Вы что-нибудь узнали о моём отце?
— К сожалению, нет, — я сделал жест, чтобы охранники шли спать, а сам повёл молодого Эскобето в свою каюту, где Тью уже приготовил постель, а сам дожидался моего прихода. — Все, кого я спрашивал, в один голос утверждают, что часть фрайманов ушла к Аксуму, а другая — затаилась где-то. Сюда давно никто из них не приходил.
— Я тоже думаю, что родители сейчас в Аксуме, — печально проговорил Эстеван, присев на стул. — Мама ведь оттуда.
— Далеко не факт, — я стал раздеваться. — Тью, сбегай на камбуз, принеси тёплой воды. Надо краску с лица смыть.
— Слушаюсь! — вестовой шустро убежал.
— Послушай меня, Эстеван, — я снял штурмовую куртку и повесил в шкаф. — Может произойти такое, что мы не найдём твоих родителей. Пока идёт война, командору Эскобето лучше не появляться в Дарсии. Вот он и выжидает, когда наступит мир. А он скоро придёт, я точно знаю. Так что год-другой придётся потерпеть. В Аксум я не пойду, и ты должен принять моё решение.
— Я понимаю, господин командор, — кивнул парень, теребя рукав сюртука. — Трудно верить в чудо, глядя на пустынные морские просторы. Мы только одно корыто встретили до того, как к этому острову приплыли.
— Подошли, — улыбнулся я. — Моряки никогда не «плавают». Они «ходят».
— Понял, больше не ошибусь, — губы Эстевана дрогнули в улыбке. — Но вы всё-таки что-то узнали в этой вылазке?
— Кое-что узнали, — я кивнул. — Нам нужно найти один корабль, который входил во флотилию Лихого Плясуна. Его экипаж покинул Керми вместе с Эскобето, а потом они разделились. Если «Фурия» до сих пор жива, то у нас появится шанс узнать о твоих родителях. Советую тебе особо не уповать на этот шанс, мальчик. Иначе разочарование будет жестоким.
— Спасибо, эрл Игнат, — парень решительно встал, во взгляде у него уже не было той растерянности и печали. — Вы меня уверили в благополучном исходе поисков, а в вашу удачу я верю!
И этот туда же! Что же вы все такие наивные? Впрочем, пусть лучше так. Порой слепая вера в гений командора позволяет совершать невероятные дела.
Я махнул рукой, отправляя Эстевана спать, и когда он выходил, в каюту проскользнул Тью с кувшином горячей воды. Он налил её в тазик, разбавил холодной и доложил, вытянувшись:
— Ваш приказ выполнен, командор!
— Ложись, отдыхай, — я скинул сорочку и стал умываться, плескаясь и фыркая от попадавшей в рот воды. А в голове вертелась одна мысль: как попасть в форт к Кракену и поговорить с ним о всемогущих Кураторах. Не давала мне покоя их стратегия. Какой эксперимент они проводят с Тефией? Может, стараются переиграть будущее, в котором эта планета не станет колонией, из которой выкачивают все ресурсы в виде энергетических кристаллов? В них ли дело, или ещё в чём-то?
Я вытерся, надел сухие подштанники, погасил фонарь и лёг на жёсткую кровать. Закрыл глаза и продолжил размышлять под похрапывание Тью. Умаялся мальчишка за день. Зато завтра, полный энергии, будет носиться вместе со штурмовиками на тренировке. Эх, молодость!
Итак, в гравитонах ли дело? Память ушедшего в небытие майора Сиротина вдруг стала периодически подкидывать мне обрывки того будущего, в котором он жил и воевал. Из-за чего началась колонизация Тефии? Археологи обнаружили огромные залежи кристаллов, которые излучали странную энергию, а учёные после недолгих экспериментов выяснили, что они по своей мощности почти эквивалентны ядерным реакторам, которые позволяли (или будут позволять?) космическим кораблям совершать межпланетные перелёты. Но самое главное, гравитоны (название не придумали, его откопали в одной древней книге) имели меньшую себестоимость при дешёвой добыче и дальнейшем промышленном изготовлении.
Тогда что случилось с планетой? Почему местные жители совершенно забыли о своём техномагическом прошлом? Как получилось, что они превратились в аборигенов, не сумевших дать отпор земному десанту в виде колонизаторов, учёных, инженеров и штурмовых легионов? Может, именно этот ключевой момент хотят переиграть Кураторы? Язык не поворачивался назвать их богами. Но почему свою игру они решили начать издалека? Создать сильную базу для отражения экспансии землян? Что это будет? Единое государство или альянс стран, заинтересованных в безопасности своей планеты? Хм, учитывая непримиримые противоречия между Сиверией и Дарсией, вряд ли можно ожидать планетарного правительства. Постоянная грызня за энергетические ресурсы, скорее, уничтожит всё человечество. Нельзя забывать и об Аксуме, который уже сейчас начинает поглядывать по сторонам, у кого бы оттяпать побольше земли. А ещё малоизученный материк… Это будущая угроза или спасение? Но всплывшая память услужливо подсказала, что ареной ожесточённого сопротивления станет континент, сейчас называемый Сиверией, а не какая-то там Эплойя. Или майору Сиротину никто не раскрыл тайну общей стратегии колонизации?
Сон не дал мне додумать эту мысль. Словно что-то в голове щёлкнуло, и я мгновенно провалился в темноту без сновидений. А проснулся уже от запаха яичницы и бекона. Тью хлопотал, накрывая стол для завтрака.
— Доклад, вестовой, — потребовал я, сев на край кровати.
— За ночь не случилось никаких происшествий! — вытянулся Тью. — Экипаж несёт службу согласно уставу! На море туман и штиль!
— «Кракен» на месте? — шутливо спросил я.
— Так точно! А вот тендер поднял якорь и ушёл в море.
— Не понял, — озадачился я. — «Милашка» ушла?
— Два часа назад, на рассвете.
— Ну, Бом-Бом, гадёныш! — я усмехнулся. Видать, Маку было чего пугаться, если так быстро поднял якорь и свалил в неизвестном направлении. Шустрый шкипер, ничего не скажешь, и отчаянный. Выйти в море со страдающим от похмелья экипажем может только идиот или человек, знающий, для чего он это делает. Значит, решил кого-то предупредить о моём интересе к Паскалю и золоту. Ну что ж, будем ждать появления крупной фигуры. Кто из фрайманов, интересно, шныряет поблизости?
Я умылся, оделся, как подобает командору и хозяину корабля в одном лице, сел за стол и силком усадил Тью позавтракать вместе со мной. Мы в походе, а значит, чванство ни к чему. С удовольствием попил куфесаби, добавив в него молоко. Кстати…
— Откуда такое счастье? — поинтересовался я, щёлкнув ногтем по кувшину с молоком.
— Так с острова крестьяне на лодке приплыли, предлагали купить у них свежие продукты, вот господин капитан и расщедрился. Творог, молоко, масло, яйца, зелень — как тут удержаться, — уплетая яичницу, ответил Тью и замер, когда я отодвинул чашку с куфесаби от себя. — Что такое?
— Башкой думать надо! — в сердцах бросил я. — На яды продукты проверили? Озава знает?
— Нет, — побледнел парень. — Но я же пил, живой до сих пор.
— Сколько выпил и когда?
— Ну… где-то с полчаса, пока завтрак для вас готовил на камбузе, — Тью говорил всё тише и тише. — Полную кружку выпил.
— Полчаса… — я застучал пальцами по столу. — Ладно, слушай меня. Живо зови Озаву сюда. Если спит — поднимай, не стесняйся. Пусть возьмёт свои зелья для проверки ядов. Особо не паникуй, не бегай с выпученными глазами. Если до сих пор жив — значит, уже не помрёшь. Ты ещё здесь?
Тью сорвался с места, только ветер по каюте прошелестел. Самое забавное, вернулся он довольно быстро, десяти минут не прошло. С ним, помимо встревоженной Озавы, вошёл и пластун. Увидев меня, вышагивающим по помещению, облегчённо вздохнул.
— Рич, ты свою невесту по нормативам армии учишь одеваться? — пошутил я.
— Что? А-аа! Так мы уже не спали, когда к нам вот этот нахал вломился, начал орать, что командора отравили. Мы сразу сюда.
— Островитяне продукты привезли, Пегий закупился на весь экипаж, — пояснил я. — А на яды не удосужился проверить.
— Я уже об этом думала, — кивнула Озава. — Ещё вчера хотела сказать, чтобы ничего у местных не покупали без проверки, но закрутилась и забыла. Прости, Игнат.
— Да ладно, поздно уже, — я отмахнулся и сел на разобранную постель. — Тью всё сожрал. Теперь жду, помрёт или нет.
Денщик побледнел, приложил руку к горлу. Девушка улыбнулась и села за стол, подтянув к себе кувшин с молоком. Понюхала его, налила в кружку, из которой пил мой вестовой, потом обмакнула палец. Осторожно лизнула, замерла на мгновение, после чего достала из расшитого бисером кошеля крохотный пузырёк с зелёной жидкостью, аккуратно открыла его, наклонила над кружкой и уверенно стукнула пальчиком по краешку. Капля сорвалась вниз и хлюпнулась в молоко. Тью замер, широко распахнув глаза. Видать, уже с жизнью прощался.
— Всё в порядке, — нарушила молчание Озава. — Молоко свежее, чувствуется, что в зачарованной посуде хранилось. Значит, на острове есть маг.
— А яйца могут отравить?
— Если только внешним воздействием, — девушка провела рукой над недоеденной яичницей. — Нет, не чувствую. Ещё какие продукты закупали?
— Зелень, творог, масло, сметана, — стал перечислять Тью. — Мы всё это на камбуз отнесли.
— Пойдём, проверим, — Озава встала. — Командор, дайте приказ по экипажам, чтобы не покупали продукты без моего разрешения. А ещё лучше договориться с местными, чтобы еду для нас приносили в таверну. В таком случае мне будет удобнее проверять. Потом матросы на корабли перевезут.
— Разумно, — кивнул я и похвалил девушку. — Ты молодец, дельную мысль дала. Ладно, идите на камбуз. Удостоверьтесь, что всё в порядке.
Озава и Тью ушли, а Рич присел за стол, переставив кружку, в которую его невеста капнула зелье, на середину стола.
— Ты всерьёз думаешь, что нас попытаются убить? — с интересом спросил пластун.
— Даже мысли не было, — я хмыкнул, продолжая сидеть на кровати. — Просто в голову вдруг ударило, когда Тью рассказал о крестьянах.
— Так они и живут этим, — Рич вздохнул. — Только не понимаю, зачем им деньги на острове, если до Дарсии тысячи и тысячи миль. Где их тратить?
— А вот теперь я стал подозревать, что Канталавегу посещают не только пираты, но и купцы, — высказал я свою мысль, появившуюся сразу после рассказа денщика о продавцах. — Им дают заказы, они потом сюда возвращаются с нужным товаром. Ты видел, как одеты пираты и местные жители? Небо и земля. Разбойники все потрёпанные, редко встретишь кого в новом кафтане или штанах. А вот островитяне выглядят куда опрятнее. Значит, у них есть ткани, иглы, нитки и прочая мануфактура. Откуда?
— Да, точно, — Рич почесал затылок. — Я и внимания на эту деталь не обратил. Ну и что нам даёт сей факт?
— Особо ничего, — я пожал плечами. — Разве что выяснить маршруты, по которым ходят купеческие караваны. А вдруг они из Эплойи? Было бы интересно с этими людьми поговорить.
— А почему тогда купцов не грабят? — задал резонный вопрос Рич. — Только здесь мы встретили три пиратских судна, а ещё одно затопили перед Голодными Рифами. Значит, есть чем поживиться.
— Думаю, Кракен контролирует свою территорию и не даёт разбойничать особо наглым. За тяжёлые проступки следует наказание, — предположил я. — Чтобы понять происходящее, мне нужно встретиться с Хозяином Канталавеги.
— Ты хочешь познакомиться с легендой морей? — вытаращился на меня Рича, что было на него совсем не похоже.
— Почему бы и нет? А с чего вы взяли, что он — легенда? Настоящий Кракен, как утверждают почти все, кто о нём хоть немного знал, умер двести с лишним лет назад, если не триста. Не может человек столько жить, даже маг. Ты встречал магов старше трёхсот лет?
— Нет, — признался Рич.
— Вот и я тоже не встречал. Значит, это какой-то проходимец, взявший имя жуткого персонажа. Просто сумел обставить дело так, что о нём думают, как о великом и кровожадном Кракене. Поэтому и хочу с ним встретиться, прощупать и понять, кто он такой.
— А если это и в самом деле настоящий Кракен?
— Ты даже не представляешь, дружище, как я буду рад прикоснуться к настоящей легенде!
Примечания:
[1] Игра в кости.
[2] Правила игры в барбут описаны в 4-й книге «Штурмовика».