Глава 4 Информация дороже золота

Меня провожали те же самые люди: лейтенант де Корниш и его молчаливый напарник. Мы спустились по тропе и вскоре оказались на дороге, где в тени деревьев расположились мои спутники и охранники из форта. Судя по солнцу, склонявшемуся к горизонту, я отсутствовал часа три, а казалось, наш разговор длился в два раза короче.

— Наконец-то! — ко мне бросились Тью и Эстеван, встревоженные больше всех. — С вами всё в порядке, командор? Мы уже хотели потребовать, чтобы кто-то из нас сходил в форт и проверил, где вы находитесь.

— Глупее ничего не придумали? — я успокаивающе кивнул штурмовикам и низаритам, окружившим меня. — Запомните: если бы нас хотели убить, то сделали бы это сразу. А вы тут неплохо устроились. В тенёчке, ветерок свежий обдувает.

— Эрл Сирота, вы можете дойти до посёлка по северному берегу, — любезно подсказал де Корниш. — Там путь длиннее, но зато ноги не поломаете на камнях.

Мы попрощались и спустились к бухте, откуда сразу же повернули направо и двинулись по пологому берегу.

— С кем вы так долго беседовали, командор? — полюбопытствовал Эстеван. — А в форте точно Кракен живёт?

— Точно, — честно ответил я, разглядывая вытягивающиеся в удивлении лица спутников. — С самим Кракеном разговаривал.

— Не может такого быть! — воскликнул Гусь. — Он же давно умер!

— Так он и умирал, — задумчиво откликнулся я. — Но выжил, потом отомстил своим обидчикам. Нашёл каждого, кто его обманом заманил в ловушку и убил.

— Сколько же ему лет? — потрясённо спросил Тью.

— Очень много, — не стал я шокировать друзей возрастом Кракена. Не поверят, обидятся, что командор считает их дурачками.

— Я слышал, что есть магические настойки, продлевающие жизнь, — солидно заявил Эстеван. — Только надо их пить регулярно.

Я кивнул и замолчал, заново прокручивая в голове встречу с де ла Вехой — легендарным Кракеном. Не мог этот человек врать. Слишком многое подтверждалось и сходилось. Инженер-наладчик, погибший при эксперименте с гравитонами, был помещён в капсулу и дожидался, когда ему найдут тело для внедрения. По моим ощущениям, старик был очень грамотным для своего времени, легко оперировал научными словами, когда рассказывал о своей лаборатории, где они занимались проектированием новейших двигателей. Его долгожительство тоже не было из разряда чего-то необычного. Смотрящие, они же Кураторы, умели продлевать жизнь тем, на кого они делали ставку. Сначала на Кракена, теперь — на меня. Да и случай с эрлом Эррандо, получившим в награду десять лишних лет тоже о чём-то говорит. Да, я верил в триста прожитых де ла Вехой лет, и грешным делом задумался, а не «грозит» ли мне подобная участь? Быть бессмертным, по человеческим меркам, здорово, если рядом с тобой нет любимой женщины, детей и внуков. Допустим, я состарюсь вместе с Тирой, провожу её в последний путь, а потом буду коптить небо, слушая за спиной разговоры молодого поколения, когда же сдохну, наконец. Ради чего? Захотят ли потомки следовать к той же цели, к которой стремятся Кураторы? Сколько мне отмеряно? Двести лет? Четыреста? Завтра надо обязательно спросить, что же случилось с Тефией. Почему угасла цивилизация, что вместо неё остались былое величие в виде хиреющих городов?

Гусь, Призрак и Ползун опять выдвинулись вперёд, с осторожностью идя по пустынному берегу, пока не увидели полого поднимающуюся тропку к распаханному полю, на котором зеленели нежные, но уже довольно большие, всходы. Скорее всего, большую часть леса на побережье вырубили под корень, а на его месте посеяли пшеницу, о которой и упомянул Кракен. Островитяне могли спокойно закупать муку у приходящих купцов, но де ла Веха подстраховался на случай непредвиденных обстоятельств. Но я бы на его месте поля расположил далеко от берега. Удачное попадание ядра с подошедшего корабля — и урожай сгорит. Впрочем, это не моя печаль.

— Господин разговаривал с хозяином острова и вышел от него задумчивым. Нашёл ли ты то, что искал? — поинтересовался Наби-Син, шагая по правую руку от меня и поглядывая в сторону поля.

— Кажется, вопросов осталось меньше, — подтвердил я, неторопливо ступая по песку. — Завтра у меня с хозяином форта ещё одна встреча.

— Опять один? — нахмурился Дор Хадан.

— Таково условие. Но вы можете пойти со мной, подождать за стенами, — я хитро поглядел на низаритов. — Думаю, для вас не будет проблемой перепрыгнуть через стену, если я позову на помощь.

— Хавза — благословенная мощь богов, — Дор Хадан приложил руку к груди, где под тканями висел морион. — Мы будем рядом, если с тобой произойдёт беда, господин.

Мы без приключений добрались до посёлка, встречая по пути его жителей. Большинство с испугом сворачивало в сторону — видать, после поспешного бегства тендера Мака Бом-Бома моя репутация резко скакнула от нейтральной к опасной.

Я вдруг почувствовал, что проголодался. Как раз мы подходили к «Дочери русалки».

— Ну что, молодые люди, животы ещё не свело? — пошутил я, останавливаясь возле таверны.

— Хочется есть, — признался Эстеван.

— Тогда зайдём. У Ирвина всегда вкусно готовят.

Мы поднялись по крыльцу, напугав парочку пьяных завсегдатаев, едва держащихся на ногах. Они, мгновенно протрезвев, рванули куда-то за угол. Я пожал плечами. Какие-то все тут запуганные.

Наби-Син и Дор первыми вошли в помещение, проверяя, насколько здесь безопасно. Я усмехнулся про себя. Подозреваю, о моём визите к Кракену уже вовсю судачат, но не ожидали, что вернусь живым. Стоящий в таверне гомон прекратился, как только я появился на пороге. Сейчас здесь находилось человек тридцать, и большая часть — из экипажа Эрика. Самого Рыжебородого не было.

Я кивнул Ирвину, стоящему на своём боевом посту, и обвёл пальцем свою компанию, показывая, на сколько человек нужно приготовить еды. Широкоплечий верзила с полотенцем на шее кивнул и растопырил пятерню, как будто хотел сказать, что всё будет через пять минут. Это хорошо. Ждать не придётся.

Мы нашли свободный стол и расселись за ним. Огляделся по сторонам и заметил знакомую морду, похожую на хорька. Ленивец в кругу трёх дружков наливался пивом. Перед ними на деревянном блюде лежат наполовину съеденный кролик. Ленивец, пока один из друзей что-то рассказывал под смех остальных, успевал пластать ножом мясо. Ел он жадно, как будто боялся остаться голодным.

В какой-то момент наши взгляды встретились. Ленивец побледнел, что-то сказал дружкам, и те быстро допили пиво, стали вылезать из-за стола.

— Дор, видишь того человека с вытянутым лицом? — спросил я молодого федаина.

— Да, господин, — едва заметно кивнул Дор Хадан.

— Если он сейчас уйдёт, ступай за ним и проследи, где у него нора.

— Я могу выкрасть его, связать и спрятать в укромном месте, — хищно раздул ноздри низарит. — Никто не заметит.

Я думал недолго. Ленивца нужно всего лишь допросить, и желательно, с глазу на глаз. Дор Хадан предложил неплохой вариант. Чем вламываться в чужое жильё, лучше тихонько изъять пирата и выпотрошить из него всю информацию об Эскобето. Почему-то я был уверен, что у Ленивца есть кончик нужной нити.

Компания пиратов, в которой находился человек, распространявший нехорошие слухи вчера на пристани, быстро покинула таверну. Дор Хадан, выждав немного, вышел следом за ними.

— Справится? — поинтересовался я у Наби-Сина, прекрасно зная, как обучают низаритов скрадывать клиентов.

— Если не справится — утоплю в море, — спокойно ответил телохранитель.

Отношения у этих ребят довольно специфические. Старший низарит, если имел в своём подчинении помощника, становился гарантом его обучения, и за провал дела, в первую очередь, отвечал именно ученик. Нередко — своей головой. Таким образом наставник показывал старейшинам, что осознаёт свою ошибку и готов исправить её самым радикальным способом. Для Дор Хадана это первое самостоятельное задание в качестве слуги. Не самое сложное, откровенно говоря, поэтому Наби-Син не волновался.

Мы неспеша поели, выпили кувшин ягодного вина, и оказалось, что таверна почти опустела. Ирвин подошёл к нам, присел рядом.

— Есть предложение, Игнат, — обратился он ко мне с серьёзным лицом. — Оставайся на Канталавеге, будешь каждый вечер приходить в таверну. А я тебе даже приплачивать буду.

— А в чём соль? — с подозрением спросил я.

— Обычно эту шушеру только в полночь удаётся разогнать, а работникам ведь надо убраться, полы помыть, — ухмыльнулся Ирвин. — Видишь, сейчас ещё одиннадцати нет, а уже никого. Неужели сегодня рано лягу спать?

До меня дошла шутка хозяина «Дочери русалки». Я рассмеялся и похлопал старинного друга по плечу.

— Чего боятся-то? Никого не убил.

— С чего тогда Мак Бом-Бом сегодня утром сорвался с якоря? Так отсюда рванул, что долг забыл заплатить! — расхохотался Ирвин.

— Извини, я же не знал, — улыбнулся я в ответ. — Обещаю, найду его и потребую оплатить в двойном размере. Сколько он тебе должен?

— Три золотых нажрал. Пожалел ведь его, когда деньги кончились, — сокрушался Ирвин.

— Хотел вопрос тебе задать. А почему ты не назвал таверну по-старому? Чем плоха «Хитрая русалка»?

— Решил, что на новом месте нужно и жить по-новому, — отмахнулся хозяин таверны. — Раз была русалка, то почему бы у неё не могло появиться дочери?

— Просто и понятно, — я допил вино. — Ладно, дружище. Пошли мы, а то мешаем твоим работникам.

Попрощавшись с гостеприимным хозяином, мы вышли на улицу. Магический фонарь над входом разгонял густую бархатистую темноту на маленьком пятачке. Неподалёку размеренно дышало море, нагоняя на берег свежесть пополам с мелкой водяной взвесь. Снова наползал туман, пока ещё робкими щупальцами цепляясь за сараи и крыши домов.

Навстречу нам шагнула закутанная в ткани фигура и голосом Дор Хадана произнесла:

— Я его взял. Сидит в дальнем сарае связанный и с кляпом во рту.

— Веди, — приказал я, откидывая полу кафтана и вытаскивая из-за пояса «Уничтожитель». Мало ли сейчас по посёлку идиотов шарахается. Кому-нибудь в голову придёт устроить на нас засаду — не успеем среагировать. — Всем держать ушки на макушке. Дор, Гусь, Полоз — вперёд, глядите по сторонам повнимательнее. Тью, попроси у Ирвина фонарь, можно даже обычный.

Мы дождались, когда парень вернётся обратно с фонарём, чей свет был настолько тускл, что почти не давал никакого преимущества перед темнотой. Но мне и этого достаточно. Не разговаривать же с пиратом, не видя его лица. Трое бойцов уже растворились между строениями, тянувшимися вдоль вырубленной полосы леса. Я сделал знак остальным, чтобы замерли на месте. Через минуту послышался тихий свист. Вот теперь можно идти.

Ленивец сидел в углу между бочками, злобно вращал глазами и что-то мычал с кляпом во рту.

— Призрак, Полоз — у двери, — коротко бросил я. — Тью, подтащи фонарь поближе.

Пират задёргался, поняв по голосу, с кем ему предстоит сейчас общаться.

— Не бойся, убивать не буду, — сказал я спокойно, переворачивая ящик с набитой в нём соломенной стружкой. Сел на него и качнул перед испуганным лицом «Уничтожителем». Необычный пистолет на какое-то мгновение заинтересовал Ленивца, но потом страх вернулся. — Сейчас вытащу кляп. Если не будешь орать и давать правильные ответы, то проживёшь долго и счастливо. Понял меня?

Ленивец яростно закивал головой. Дор Хадан выдернул у него изо рта умело скрученный из какой-то тряпки кляп и замер, прижимая тальвар к засаленному вороту сюртука пленника. Пират какое-то время дышал, прогоняя через лёгкие свежий воздух.

— Итак, начнём, — дав ему возможность прийти в себя, сказал я. — На каком корабле ходил, кто командор?

— Служил под началом фраймана Зубастика, — откликнулся Ленивец. — На «Весёлой медузе». Через месяц после атаки на «золотой караван» слух прошёл, что Королевский флот начал охотиться за каждым нашим корытом, топил без жалости, кого нагонит, а выживших вешал на реях. Решили, пока есть возможность, уходить к Аксуму. Вдруг повезёт, возьмёт какой-нибудь амир на службу. Там таких, как мы, сотни. Зубастик заупрямился. Его почему-то тянуло на Кататуну. А мы-то знаем, что на этом клочке суши делать нечего. Жарко, москиты, змеи, кроме чёрных полуголых баб — ничего интересного. Не стоило оно того. Разругались, разбежались кто куда. Зубастик сменил галс и исчез с парой верных шкиперов. Мы на своей «Медузе» и Ярли на «Камбале» решили покрутиться за Эмитезом, пока последние тропы не перекрыли. Потом попали в шторм, нас раскидало в разные стороны. Зато обошли Голодные Рифы, повезло не напороться на их клыки. С тех пор и мотаюсь здесь.

— А где сейчас «Весёлая медуза»? — прервал я его излияния.

— Потопла, аккурат возле Канталавеги, — быстро ответил Ленивец. Мне показалось, даже чересчур быстро. Значит, врал. Жаль, не проверить. — А мы сюда на шлюпках добрались. Нас дюжина была, потом двое умерли от болезни. Вот, теперь ждём, кто предложит место на палубе. Может, ты, Игнат? У тебя два корабля, местечко всяко-разно найдётся.

— Губу закатай, — я ухмыльнулся. — Мне такие пассажиры не нужны.

— Какие такие пассажиры? — набычился пират. — Я парусное дело хорошо знаю, нахлебником не буду.

— А я сюда не торгашей пришёл грабить. Своих людей хватает. Ты мне ответь, где Эскобето?

Эстеван, стоявший за моей спиной, затаил дыхание.

— Командор Ригольди говорил, что тоже к Аксуму уходит. Но я думаю, врал он. Где-то здесь крутится.

— Ты его видел, чтобы такое утверждать?

— А зачем ему убегать? Он же королю служит!

— Ленивец, я тебе сейчас язык вырву, — мой голос заледенел. — И плевать, что больше ничего не узнаю. Ты совсем охренел? Эскобето на службе короля?

За моей спиной засопел Эстеван. Он тоже не ожидал такого поворота.

— Это не я говорил! — торопливо забормотал пират. — А за слух разве язык режут?

— Вот за это и режут, чтобы не молол им где попало! — я кивнул Дор Хадану, и тот плавно переместил тальвар к губам Ленивца. Тот замер, не смея сказать ещё что-нибудь. — Кто о Ригольди грязь распространяет?

— Мы когда Локуса на Тенецию перевозили, он и нашептал. Дескать, фрайман Эскобето тайно служит королю, получает за это звонкую монету. Поэтому и приблизил к себе Игната Сироту, чтобы тот ему помогал.

— Этот старый пердун жив? — с досадой спросил я. Кажется, начинаю понимать, откуда ветер дует, и на кого он направлен. Локус злится на меня, не может простить разгром острова Старцев, где ушедшие на покой фрайманы доживали свой век, исподтишка руководя всей Вольной Республикой архипелага.

— Жив, — подтвердил Ленивец. — На Керми осталось мало людей, в основном, бывшие рабы и пленники. А братья все разбежались кто куда. Вот и мечемся по морям, как крысы, боясь выглянуть за Голодные Рифы.

— Ярли не побоялся, — я усмехнулся. — Если не потонул, то скоро где-нибудь объявится. Так, значит, Эскобето тоже где-то здесь?

Эстеван замер, вслушиваясь в каждое слово. Он был так напряжён, что я чувствовал, как у него поскрипывают зубы.

— Если хочешь найти Ригольди, ищи Паскаля, — шмыгнул носом Ленивец. — Зуб даю, они давно о чём-то договорились, мутят какое-то дельце. Послушай, Игнат, я маленький человек, живу здесь тихо, никого не трогаю. У тебя два парусника, можешь сам поискать своего дружка.

— Хорошо, а где Паскаль?

Пират рассмеялся и помотал головой, показывая, что ничего не знает.

— Убить этого никчемного червя? — с готовностью спросил Дор Хадан.

— Эй, мы же договорились! — заскрёб ногами Ленивец и попытался куда-то ползти. Низарит схватил его за шкирку и встряхнул, да так, что у того зубы лязгнули.

— Сиди, мы ещё не закончили, — задумчиво произнёс я. Мысль, что Ленивец находится на Канталавеге, как лазутчик одного из фрайманов, а то и самого Локуса, всё чаще сверлила мозг. Недаром же он упомянул старого ублюдка. — Если Паскаль крутится в двухстах милях отсюда, почему его никогда не видели на Канталавеге?

— А зачем ему сюда идти? — ухмыльнулся Ленивец, придя в себя. Но взгляд у него был, как у загнанного зверя. Видимо, уже готовился к смерти. Стоявший рядом с ним человек, закутанный в ткани, пугал его до жути. Одно движение кривой саблей — и вскроет глотку. — Братья только и ждут, когда он высунет нос из своего убежища.

— Ты знаешь, где оно? На каком острове Паскаль отсиживается?

— Врать не хочу, Игнат, — облизнул губы пират. — Но по слухам, он может отсиживаться на Скерри. Там есть чистая вода и удобные гроты, где можно спокойно отсидеться. Или на Безводном…

— А там что интересного? — удивился я, уже зная про пустынный и ничем не примечательный остров, покрытый вулканическим пеплом. Правда, с южной стороны есть густой лес, где можно отдохнуть.

— Орлиный пик, — пояснил Ленивец. — Самая высокая гора, с которой можно следить за каждым кораблём задолго до того, как он появится на траверсе Безводного.

— Есть ещё Изумрудный, — напомнил я.

Ленивец рассмеялся.

— Туда ни один пират в здравом уме не сунется. Это логово Белого Змея! Попробуй приблизиться к нему — и горе тебе! Потопит корабль и сожрёт всех, кто в воде окажется!

— Так он по суше ходит? — я был невероятно удивлён столь точным координатам, где живёт жуткая легенда морей. Куда там Кракену. Он, хотя бы, человек.

— По суше? Аха-ха! — почему-то развеселился Ленивец. — Эта тварь лучше всего чувствует себя в воде, резвится, как щенок, когда голодна. А набьёт брюхо, вылезает на берег и дрыхнет в своей пещере.

— Ты сам это видел? — поразился я рассказу пирата. На сумасшедшего Ленивец не похож, хотя любит собирать слухи и выдавать их за правду. — Твой язык — враг твой. Соврёшь, дорого не возьмёшь.

— Да какое там! — поморщился пленник. — Сам видел. Один раз всего. Выскочила эта поганая змея из воды, встала торчком и башкой водит по сторонам. Мы были в трёх милях от нее! В трёх! Но и на таком расстоянии она казалась огромной!

Я про себя усмехнулся. Нужно принимать во внимание, что матросы в своих байках любят преувеличения. Возможно, Змей не имеет столь чудовищных размеров, но подозреваю, встреча с ним окажется фатальной.

— И как же она вас не сожрала? — не удержался Тью. Я показал ему кулак.

— А у нас и не было шансов, — спокойно ответил пират. — Но тварь любит нападать на движущиеся суда, или по каким-то иным причинам. Мы бросили якорь и убрали паруса. И молились всем богам, которых вспомнили. Повезло.

Замечание Ленивца было весьма ценным, если только он намеренно не вводил нас в заблуждение. Ещё никто не говорил о подобном способе увернуться от Белого Змея, потому что никогда не встречался с ним. А кто встретился — погиб. Выходит, этот драный пират не лгал?

Я взглянул на Дор Хадана, сделал жест, понятный только нам — и тускло блеснувшая сталь тальвара вошла в левый бок Ленивца, разрезая сердце пополам. Пират умер мгновенно, даже не поняв, что произошло.

— Зачем? — поражённо спросил Эстеван, не привыкший к столь радикальном методу избавления от свидетелей.

Остальные только переглянулись. Тью, правда, гулко сглотнул от вида завалившегося на землю Ленивца.

— Сынок, этот человек — лазутчик Локуса, — устало пояснил я молодому дворянину. — А Локус является одним из тех старых фрайманов, которые ещё тридцать-сорок лет назад наводили ужас на торговцев и жителей прибрежных земель, что в Сиверии, что в Дарсии. Ленивец намеренно устроил крушение своей «Медузы», чтобы попасть на Канталавегу. Кракен старается не допускать заселения острова пиратами, зная, чем это грозит. Поэтому жителями становятся бывшие рабы, несчастные, ищущие своей лучшей доли, ну и попавшие в кораблекрушение. Ленивец знал, что Кракен их не выгонит, и поэтому воспользовался случившимся. Вот из-за этого он и должен был умереть. Нельзя, чтобы старцы узнали о моём появлении раньше, чем я найду Паскаля и Эскобето.

— А его друзья — тоже лазутчики? — спросил Тью, пришедший в себя.

— Скорее всего — нет. Ползун, Призрак, надо избавиться от тела, пока ночь.

— Старым способом? — деловито спросил Призрак. — Камень на шею, и на корм рыбам?

— И желательно подальше от берега.

— Тогда нужно вызывать шлюпку. По пути и сбросим.

Пока парни копошились с трупом, мы сидели снаружи, привалившись к стене сарая. Тью хотел отнести фонарь обратно в таверну, но я удержал его. Люди, наверное, уже спят, не надо их тревожить. Да и лишние передвижения по берегу могут привлечь ненужное внимание. К тому же как-то надо вызвать шлюпку. Рич с Озавой и ребятами уже должны быть на корабле.

— Гусь, давай сигнал на «Леди», — приказал я. — Что-то сегодня много событий. Устал, как собака.

Мне совершенно не было жаль Ленивца. Ведь он каким-то образом мог связываться со своими дружками, передавать им сведения о Кракене. Пока у древнего пирата есть охрана, вряд ли ему причинят вред. А вот напасть на остров с нескольких сторон, взять форт в блокаду — раз плюнуть. Поспешное бегство Мака Бом-Бома теперь выглядело совсем иначе. Мог Ленивец попросить его передать сведения о появлении Игната Сироты Локусу? Очень даже мог. Но встречаться со старцами я не хотел. Нужно найти Паскаля и забрать своё золото — это раз. Нужно помочь Эстевану встретиться со своими родителями — это вторая задача, не менее важная.

На берегу замигали вспышки фонаря. Гусь подавал определённые сигналы в сторону моря, затянутого плотной темнотой. Даже силуэты «Леди» и «Кракена» с трудом различались на водной глади. С удовлетворением заметил, что вахтенные не спали. Ответом были три коротких вспышки. Заметили.

Зашуршал песок под ногами тяжело дышащих Призрака и Полоза. Они подтащили завернутое в какое-то тряпьё тело Ленивца. На его шее висела верёвка с массивным булыжником. Где только его раздобыли?

Через двадцать минут в берег ткнулась шлюпка, послышался голос Койпера. Молодец, парень. Ухватистый, головой быстро соображает. Надо его повысить в должности, но сначала поговорить с Пегим. Сербандо — в подшкиперы, а Койпера — в боцманы. На моём корабле каждый пост должен быть занят умными и инициативными парнями.

С трудом поместили тело пирата на дно шлюпки. Матросы даже пошутили, что таких пассажиров ещё не доводилось перевозить. А если не хочет платить — башкой вниз, на глубину. Так и сделали. Поверхность моря жадно проглотила груз, только булькнуло у борта.

— Рич с Озавой вернулись? — первым делом спросил я у Койпера.

— Так точно, командор, — откликнулся матрос. — Ещё на закате. Волновались, куда вы пропали. Думали, Хозяин в плен взял, хотели идти выручать. Капитан Пегий никого не пустил. Сказал, что эрл Игнат даже из пасти морского дьявола выскользнет, только мешать ему не надо.

— Правильно запретил, — одобрил я решение Пегого, а в душе зародилось тёплое чувство к своим соратникам. Они уже почувствовали себя настоящей командой, не только спаянной дисциплиной (иногда нарушаемой!), но и осознающей, что рядом со мной у них появилась какая-то цель. Выходит, не Кураторы мне помогают, а друзья. Без них даже моя пресловутая удача — ничто, абсолютна пустота.

Пегий и дон Ансело не спали. Они встретили меня с ворчанием, что заставляю их волноваться и сдерживать горячих штурмовиков, готовых растереть Канталавегу в мелкую труху. Но когда я их позвал в кают-компанию и рассказал о встрече с Кракеном — пиратом, а не морской тварью — они ошеломлённо замолчали и с недоверием долго глядели на меня.

— Разве Кракен жив? — Пегий яростно вцепился в свою бороду, словно хотел найти в ней нужные для себя ответы. — Такое невозможно в принципе.

— Я сам не поверил, даже когда впервые увидел его, — я устало откинулся на спинку стула. — Но рассказ старого пирата был правдоподобен, и содержал очень много деталей, о которых современные фрайманы даже знать не могли. Задал ему несколько вопросов, как бы проверяя. Это самый настоящий Кракен, якобы погибший. Ему удалось выжить после предательства своих братьев.

— Чудеса, — Пегий стянул шляпу и бросил её на стол. — Скажи кто другой, дал бы в зубы. Но разве командор может лгать?

— Врагам — может, — ухмыльнулся Рич и сдержал зевок.

— Что интересного Озава узнала? — покосился я на него. — С чародеем встречалась?

— Да. Оказывается, их здесь двое. Интересные старички. Такие обходительные, сразу полезли руку девчонке целовать, словно дворяне какие. А когда узнали, что она «бытовик», так и вовсе утащили в свою мастерскую, секретами делиться.

— Они тоже «бытовики»?

— Озава сказала, что один точно её коллега, а вот второй, кажется, боевой маг. Помнишь кристалл, который Рэйдж Котрил подарил девушке? Так вот, оказалось, что он и в самом деле способствует росту магического дара, позволяя переходить с одного уровня на другой. Если бы Озава училась в Академии, то уже давно стала бы Старшим Мастером.

— То есть её сила растёт?

— Последний раз взрывной рост был после Фариса, — Рич многозначительно поглядел на меня.

— Когда она отвлекала на себя магов герцога Тенгроуза? — догадался я.

— Да. Но паузы между переходом на новый уровень не должны быть долгими, иначе начинается деградация, — Рич почесал затылок. — В общем, завтра новые друзья Озавы хотят инициировать ей новый ранг. Говорят, уже пришло время.

— Вы мне девчонку не загубите, — проворчал я немного встревоженно. — Лучше бы на уровень Целителя вывели.

— Вот как раз этим они и хотят заняться. У Озавы редкая способность чародейства: универсализм.

— Так я об этом давно догадывался, — я усмехнулся. — Иначе бы не заставил тебя любым способом перетянуть девушку на нашу сторону. Ты меня ещё не угостил хорошим вином, кстати, за свою жену. Если бы не я, так и резал бы людишек, а не с чародейкой миловался.

— Мы не женаты, — вдруг покраснел Рич, что на него не было похоже.

— Зато в одной постели тешитесь каждую ночь, аж половина команды завидует, — хохотнул Пегий. — Надо их к Алтарю вести, командор. Боги порядок во всём любят, даже в любви.

— Когда вернёмся, заглянем в Храм Чистых, — я кивнул. — Сам Тире обещал, встать рядом с ней под длань древних богов. И, кстати, завтра я снова к де ла Вехе пойду. Мы не закончили разговор.

Пегий только крякнул, почесал макушку, но ничего говорить не стал.

— Игнат, а ты насчёт Эскобето узнал? — осторожно спросил Рич.

— Сведения неточные, но после разговора со многими людьми сделал вывод, что Эскобето не ушёл в Аксум, а, как и Паскаль, прячется где-то за Голодными Рифами. Поэтому планирую послезавтра поход в треугольник между островами Изумрудный, Безводный и Скарри. Будем искать наших беглецов. Пегий, на тебе пополнение запасов воды и продовольствия. Сколько времени мы будем в открытом море, один морской дьявол знает. Но нужно быть готовым к долгому поиску. И даже к драке с пиратами.

Загрузка...