Глава 10 Враг и союзник

Я приказал поднять корабли в небо, когда рассветные сумерки понемногу просветлели, и стало хорошо видно верхушки мачт. Удивительно, что молочный туман, преследовавший нас все эти дни, что мы находились у Изумрудного, непроглядный и густой сегодня решил рассеяться побыстрее, словно не хотел давать никому из противников преимущества. Однако его рваные клочья поднялись вверх, и мы всё равно попали в его объятия, как только оказались на высоте триста футов. Вязкая влажная кисея окутала нас, отчего Пегий сразу стал ворчать:

— Задница старого осьминога! Я ничего не вижу! И как мы насыплем за шиворот этим ублюдками твои адовы бомбы?

— Не переживай, дружище, — усмехнулся я, с трудом сдерживая нетерпение. Интересно, насколько эффективно и удачно получится провести бомбардировку флотилии Зубастика? — Снизимся до ста футов, пройдёмся на бреющем и накидаем гостинцев.

— Жутковато, наверное, будет выглядеть, — поёжился капитан.

Я в свою очередь неопределённо пожал плечами и достал пахитосу. Тут же откуда-то вынырнул Тью и чиркнул спичкой. Для таких случаев у него в кармане находился кисет с черкашом. Глубоко затянувшись, я огляделся по сторонам. Боевая вахта привычно занималась рулевыми парусами, зорко глядя вниз и по ходу движения брига. Штурмовики рассыпались вдоль бортов, готовые к встрече с противником. Я допускал ситуацию, в которой Зубастик мог поднять навстречу нам парочку своих кораблей. На флагмане гравитоны, скорее всего, были, и оборудовать ещё одно судно движителями для него не составило бы труда. Я же помню, что большая часть кристаллов оказалась на пиратских кораблях перед атакой на «золотой караван», а вот сколько их сейчас осталось в наличии? Дон Ардио, тоже размышлявший об этом, мрачно расхаживал по палубе, не давая бойцам расслабиться. То и дело слышался его недовольный голос, которым он пропесочивал штурмовиков:

— Ну, и куда ты высунулся? Хочешь улететь вниз башкой? Думаешь, упадёшь в воду, жив останешься? Наверное, да. Ведь мозгов-то нет. Но я в любом случае буду считать тебя дезертиром.

Я улыбался, попыхивая дымом. Если бы не беспокоящий зуд в зубах от работающих гравитонов, даже не курил бы. Но магический фон действовал раздражающе. Никак не могу привыкнуть.

Ко мне подошёл Рич, обвешанный ножами. Несмотря на сырость, он надел на голое тело плотную кожаную жилетку, и казалось, чувствует себя прекрасно на сыром и холодном воздухе. И тем не менее, пластун шмыгнул носом и признался:

— Поганая погода. Даже на Рокане я так не мёрз, как здесь.

— Скоро станет жарко, — «успокоил» я друга. — Сначала поджарим бывших братьев, а потом я разрешу тебе разогреться.

— Не терпится это увидеть, — оскалился Рич в предвкушении представления.

— Бомбы подготовлены?

— Так точно. Все десять штук. Поровну разделены между экипажами.

— Хорошо. Как только снизимся — начинайте кидать. Если промахнётесь, не нужно суетиться и исправлять ошибку, — посоветовал я.- Радиус действия такой, что может запросто поджечь корабль, даже если бомба упадёт в воду.

Рич злорадно ухмыльнулся, хотел ещё что-то сказать, но его перебил возбуждённый, и даже чуточку радостный голос наблюдателя:

— Наблюдаю в просветах противника! Высота примерно двести пятьдесят!

— Левитатору — снижение до ста пятидесяти! Передать приказ на «Кракен»!

Гравитоны изменили тональность звучания, перейдя с уверенной монотонности на высокое звучание, и «Леди» на мгновение замерла; палуба ушла из-под ног. К горлу подкатила тошнота, которую я забил дымом пахитосы. Тью и несколько новичков из экипажа рванули к борту, наплевав на безопасность, и стали травить вниз с громкими звуками. Привыкшие к подобным манёврам бойцы и матросы только посмеивались.

— Салаги! — крикнул Пегий вслед бедолагам. — Не вздумайте палубу загадить! Иначе до самой Скайдры с ведром и шваброй не расстанетесь!

— Никак нет! — выдавил из себя Тью. Он уже пришёл в себя и выглядел лучше.

— Поворот оверштаг! — зычно приказал Пегий. — Бомбардирам приготовиться! Всем стоять на местах!

Туши бригов тяжело и, как могло показаться — неуклюже вывалились из серо-водянистых облаков на спящую флотилию, даже не подозревающую об опасности, исходящей с неба. Да и зачем? Те, кто обладал гравитонами повышенной мощности, были заняты другими делами: они воевали с себе подобными, а не бегали за разрозненными и жалкими пиратскими остатками. «Леди Тира» и «Кракен» завершили плавный поворот и оказались в хвосте застывшей на рейде флотилии. Мы заранее распределили зоны бомбометания, не только чтобы не мешать друг другу, но и для нанесения максимального ущерба врагу. Кори чётко выдерживал строй, что мне очень понравилось. Парень ни в чём не уступал морским офицерам, прослужившим на флоте не меньше пяти лет. Да, «Кракен» слегка рыскал по курсу, но не лез вперёд, перекрывая обзор, и ожидал сигнала к бою.

— Бомбардирам активировать запалы, — наконец, к радости экипажа, дал я приказ. И выждав некоторое время, махнул рукой: — Первый пошёл!

Крепкий пушкарь с густыми подпалёнными усами дёрнул сильными пальцами жёсткий фитиль, торчащий из глиняного шара, и перегнулся через фальшборт. Он на мгновение замер, удерживаемый за пояс товарищами, чтобы невзначай не нырнуть вниз вместе с бомбой.

— Пошла! — завопил Тью, а штурмовики, все, как один, бросились к правому борту.

— Второй пошёл! Третий… Четвёртый! — командовал я через равные промежутки времени. Рассчитывать высоту, на которой следовало активировать бомбы, у нас не было возможности ввиду их дефицита. Поэтому учебных бомбометаний не проводили. Я больше всего надеялся на шок и страх, когда на голову врага обрушится магический огонь, чем на точное попадание.

Получилось даже лучше, чем я ожидал. Сверху было видно, как над мачтами стали вспухать разрывы бомб. Оранжево-чёрные кляксы освобождённой магической смеси обрушились на палубы только-только просыпающихся кораблей и вспыхнули огненными цветками, жадно облизывая мачты, надстройки, борта. Та часть, что попала на воду, страшно затрещала от соприкосновения с ней, как раскалённое масло, и стала разлетаться плевками, поражая всё больше и больше судов. Было жутко слышать, как снизу на нас накатываются резкие, словно рвущаяся парусина, хлопки разорвавшихся бомб. Крики испуганных и обожжённых людей, попавших под магическую смесь, вплетались в общую картину уничтожения вражеской флотилии. Это произошло настолько стремительно, что радостные вопли нашего экипажа прекратились сами по себе.

«Кракен» не отставал. Его пять бомб легли кучно, поэтому результат был скромнее. Мы подожгли три парусника, а Кори — всего один. Но так, что тот вспыхнул ярким факелом, не дав, наверное, никому из экипажа спастись.

— Слушай приказ! — я внезапно изменил решение по вчерашнему плану, потому что увидел шанс победить в одном бою, не затягивая агонию противника. — Левитаторам — посадка в центре рейда! Бомбардирам занять боевые посты! Штурмовикам приготовится к абордажу! Приказ отрепетовать на «Кракен»!

Пегий тут же быстро стал давать указания по своему экипажу, а Сербандо, как подшкипер и боцман в одном лице, заревел белугой, следя за тем, как шустро исполняются приказы. Штурмовики сосредоточенно приготовились к бою, ожидая, когда «Леди» коснётся килем взбаламученной взрывами поверхности моря, засыпанной корабельным мусором и сажей.

Можно было подумать, что я спятил. Из двенадцати кораблей противника на плаву оставались восемь. На некоторых успели потушить пожары, а другие, шедшие в стороне, совсем не пострадали. Поэтому наши бриги встали на воду как раз между ними, подобно волкам, забравшимся в стадо овец. Уже с открытыми портами и готовыми к бою пушками. Но был ещё один момент, дававший шанс на победу, которым я решил воспользоваться в полной мере.

«Леди Тира» и «Кракен», на удивление, встали синхронно в линию и мгновенно открыли огонь из всех стволов. Первый залп оказался настолько ошеломительным, что окончательно дезорганизовал флотилию Зубастика. То, что это был именно он, я узнал по штандарту чёрно-красного цвета с ощерившейся пастью акулы. Зубастик шел чуть позади основной группы, поэтому не пострадал. Но зато сейчас в него прилетело несколько ядер. Когда дым рассеялся, я увидел значительные разрушения на полуюте и две дыры в нижней палубе.

— Беглый огонь! — приказал я, переводя командование на себя. Пегий занимался только живучестью корабля. — Левитатору — сближение с целью для абордажа!

Несколько минут понадобилось для того, чтобы Тью передал приказ Ритольфу, потом для корректировки расстояния — и мой бриг с натужным скрипом обшивки от перегрузки стал перерезать курс Зубастику.

Пиратский флагман быстро пришёл в себя. Застучали ответно палубные пушки, полетела в разные стороны щепа от нашего брига. Я как будто уловил стон «Леди», не привыкшей к такой грубости. Мимо меня просвистел приличный кусок от фальшборта, в десяти шагах с грохотом разорвалось ядро. Кто-то закричал, пронзительно и тонко. Двое матросов попали под осколки, и теперь валялись у грот-мачты, зажимая раны.

— Санитарная команда! — громовой рык Пегого разнёсся над палубой, перебивая тяжёлый грохот боя. — Не спать, снулое крабье дерьмо! Шевелите своими отростками! Уведите раненых в каюту лекаря!

Снова простучали пушки, беспощадно выкашивая противника с палубы. Штурмовики прятались за бортами и стреляли через специальные отверстия в них из мушкетов. Я не для того столько времени готовил боевую команду, чтобы парни бесславно гибли под пулями каких-то морских оборванцев. Если есть возможность сохранить жизни штурмовиков — я пойду на это, даже если чайки и альбатросы будут смеяться.

Пираты, почувствовав надвигающуюся гибель, защищались отчаянно. С флагмана огрызались, и изредка в кого-то прилетала пуля. Но парни не уходили с боевого поста, несмотря на мои обещания своими руками прибить каждого, кто получит рану.

Наконец, «Леди Тира» соприкоснулась с флагманским бортом морских разбойников. Ритольф мастерски, слушая только устную корректировку, подвёл корабль так, чтобы можно было прыгать с него на вражескую палубу.

— На абордаж! — заорал дон Ардио, взмахнув палашом.

В ту же минуту с грохотом между кораблями упали заранее сколоченные мостки, по которым побежали штурмовики. Сюрпризом для пиратов, вставших стеной перед ними, оказался десант второй группы, возглавляемой Ричем. Он с Щербатым, Призраком, Тюленем и Гусем просто пролетели над их головами на верёвках, закреплённых на реях, приземлилась на шкафуте и полубаке, сразу же начав пробиваться к капитанскому мостику. Я оскалился, признав в человеке, облачённом в потрёпанный зелёный кафтан, Зубастика. Тот стоял неподвижно с обнажёнными кортиком в руке. Его защищали около десятка человек из личной охраны, наверное.

— Командор, разрешите участвовать? — с надеждой спросил Эстеван, едва не прыгая на месте от возбуждения. — Я готов!

Не дать мальчишке-дворянину скрестить шпагу с врагом, в своё время завлекшим его отца в паутину морского разбоя и предательства, пусть и мнимого? Я не про Зубастика конкретно, а про Вольное Братство, в котором этот человек и состоял. В конце концов, Эстеван уже не мальчик, понимает разницу между уличной дракой и смертельным боем.

— Игнат, я прослежу за ним, — виконт тоже рвался в бой. — И дай уже своему слуге обагрить клинок вражеской кровью!

— Я тоже пойду, — горячка боя завладела и Аттикусом.

— Идите, — я понимал, что птенцов рано или поздно нужно отпускать на волю, иначе горячность и самоволие погубят их. С ними опытный боец, да и Аттикус за последний год поднаторел в драках, кровь его не пугает. — Виконт, не геройствуйте зря, победить можно и хитростью.

Ним Агосто лишь отсалютовал мне шпагой, и воодушевлённая четверка перебежала по мосткам на чужой корабль.

Штурмовики оттеснили пиратов от борта, и я перевел взгляд на противоположную сторону, где дела обстояли более удачно. Бомбардиры умело подавили сопротивление дымящейся шхуны, а свободные от боевой вахты матросы стреляли на каждое движение из мушкетов и пистолетов.

«Кракен» горел, но не так интенсивно, чтобы жалеть о его потере. На него насели две шхуны и тендер, подбирающийся, как акула к своей жертве, с левого борта. Ещё несколько футов — и полетят абордажные крючья. Кори держался, отстреливаясь из всего, что было под рукой. Я видел дона Ансело, готовящегося к отражению атаки, и сердце сжалось от нехорошего предчувствия.

Огромное белое бревно, покрытое блестящей на солнце чешуёй, вылетело вертикально из воды, взметнулось выше мачт и с ужасающим грохотом обрушилось на тендер. Словно гигантские кости хрустнули, переламываясь пополам. Корма и нос судна вздыбились, складываясь навстречу друг другу, как закрываемая с силой книга. Вопли ужаса захлебнулись мгновенно, когда Белый Змей играючи положил свою рогатую башку посреди тонущего тендера и замотал ею, как будто ловил мелкую рыбешку, по глупости и недомыслию вздумавшую плавать рядом с огромной пастью.

Обе шхуны лихорадочно дёрнулись в сторону, осыпаемые ядрами с «Кракена», попытались сманеврировать, чтобы не попасть под удар драконьего хвоста. Но Змей, как мне показалось, только улыбнулся, показывая свои окровавленные зубы-шилья, и лёг телом на нерасторопную шхуну, оказавшуюся рядом, и самым натуральным образом притопил её, заставляя кричащих от безысходности пиратов прыгать в воду. Коварная тварь, вытряхнув свой «завтрак» в воду, принялась лакомиться, на время забыв о других кораблях, спешно бегущих с места боя.

Сегодняшняя жертва оказалась слишком велика для того, чтобы Хранитель Сокровищ признал меня истинным обладателем древнего клада. Но у меня не было иного выхода.

Я извлек зашипевший кортик из ножен, кивнул Наби-Сину и Дор Хадану. Сжав морион, дождался насыщения энергией тела, и с разбегу взлетел на борт «Леди», оттолкнулся от него и пронёсся по воздуху, чтобы приземлиться на капитанском мостике. Улыбнулся, глядя на заросшего, неопрятного низкорослого Зубастика, побледневшего так сильно от моего прыжка, что я испугался, как бы он богам душу не отдал раньше времени.

— Здорово, говнюк, — ухмыльнулся я, перекрещивая воздух сияющим клинком. — Давно мечтал об этой встрече!

— Пёс Эскобето! — прошипел фрайман, пусть и испуганный, но остающийся опасным. Его кортик стремительно нырнул куда-то вниз, целясь в моё бедро, но мне удалось со всем напряжением сил отпрянуть назад, почувствовав треск разрезаемой ткани. — Думал нахрапом меня взять? — хохотнул он и провёл быструю атаку, совершенно не обращая внимание на происходящее вокруг. А там все было тухло для его команды, которая почти перестала существовать. Низариты перебили его «гвардию» играючи, словно перед ними были не опытные бойцы, а только что взявшие в руки оружие мальчишки, и теперь кровожадно смотрели на Зубастика, желая лично выпустить ему кишки. — Ты сдохнешь, Игнат Сирота, жалкий предатель!

Фрайман налетел на меня с отчаянием крысы, прижатой к стене. Ему удалось оттеснить меня к краю мостика, умело работая клинком… Как могло показаться. Удар он провел мастерски, целясь мне в горло, и острие клинка должно было пробить его насквозь, но только неожиданно я раньше подставил плечо, а мой кортик с радостным шипением вонзился в живот фраймана, распарывая его снизу вверх. Мы замерли, наколотые друг на друга. Плечо разрывалось от дергающей боли, но зато я был жив. Ничего, Озава вылечит. Не в первый раз.

— Где твой дружок Гасила? — я глядел в угасающие глаза Зубастика. — Ответь мне, и я с радостью выпущу ему кишки, как и тебе. А я самого Брадура победил, не забыл?

— Пошел к дьяволу, Игнат, — едва слышно прошептал фрайман, и неожиданно резко клацнул зубами, попытавшись откусить моё левое ухо. Но тальвар Наби-Сина умудрился первым влететь в рот пирата, кроша зубы и разрезая челюсть. Как только он не располосовал мою щеку! И только сейчас дошло, почему Зубастик получил такое прозвище.

— Господин поступил неосмотрительно, — осуждающе покачал головой старший низарит, отталкивая мёртвое тело от меня. — Он должен показывать свою мудрость, но не храбрость, столь ненужную сейчас.

Ну, разве он неправ? А теперь я весь в крови, своей и Зубастика, к тому же и ранен.

— Командор, флагман захвачен, — ко мне подскочил дон Ардио, не обращая внимания на окровавленную матросскую робу, что была на мне. — В плен попали десять человек. Что с ними делать?

Я оглядел поле боя, выискивая глазами Эстевана и Тью. К моему облегчению, оба оказались живы и с удовольствием караулили сбившихся в маленькую кучку пиратов. Им помогали штурмовики, готовые пресечь любую их возможность вырваться на волю. Думаю, этот вариант они даже не рассматривали. Неподалеку, в обломках вражеских кораблей, резвился Белый Змей. Показалось, или он стал толще?

— Убрать вражеский флаг с мачты, — я кивнул на мерзкое полотнище, лениво развевающееся на слабом ветерке. — Всех пленников пока держать в трюме «Кракена». Приз сопроводить к Изумрудному. Отдадим его Паскалю. В воде еще остались бедолаги?

— Вряд ли, — покосился на морского дракона дон Ардио. — Командор, я всякое повидал, но чтобы человек приручил такую тварь и заставил её драться на правильной стороне — это что-то невероятное!

— Он просто был голодным, — задумчиво ответил я. План использовать Змея в бою появился у меня спонтанно. Была уверенность, что он поможет нам в бою. Не спрашивайте, откуда. Ведь удача, благоволящая командору Игнату Сироте, не должна повернуться к нему одним неприятным местом!

— Марра! — заорали штурмовики, заставив вздрогнуть пленников. — Слава нашему командору!

— Посчитай потери и доложи, я буду у себя, — приказал я Леону и направился на «Леди». Ко мне присоединился Тью со сверкающими от возбуждения глазами. Но увидев на мне кровь, едва не свалился со сходен в воду. Возможно, его чувствительность была ни при чём, а всего лишь волна ударила в борт судна. Мне удалось поймать денщика за шиворот, прежде чем он улетел вниз, встряхнуть как следует: — Приди в себя, боец. А то рот до ушей растянул. Это не та победа, которой стоит гордиться.

— Но мы честно дрались, и славу добыли клинками!

— Смотрите-ка, еще чуть-чуть, и стихами заговоришь! — изумился я и подтолкнул парня в спину. — Топай давай, и Озаву найди. Если она не занята, пусть зайдет ко мне.

Тью ускакал, а я направился к себе в каюту, попутно отмахиваясь от предложений матросов помочь мне.

— Никак командор умудрился порезаться? — с мостика раздался голос Пегого.

— Так получилось, — отмахнулся я с усмешкой. — Зубастик оказался очень зубастым.

— Да, этот ублюдок был весьма ловок в поединках, но не ловчее Брадура, — заявил капитан «Леди». — Однако тебе, видать, нравится выпускать кишки таким людям.

— Каждому по его заслугам, — ответил я, открывая дверь каюты.

— Истинно, — подтвердил Пегий мне в спину.

Я сбросил с себя залитую кровью куртку, морщась от боли. Зубастик ударил отменно, и чтобы спастись от клинка и выйти на позицию, мне пришлось подставить плечо. У фраймана уже не было выбора, чтобы изменить траекторию движения, и он сам напоролся на кортик. «Слепая смерть» — так называет виконт Агосто подобный приём. По мне, вполне подходящий для ублюдка, отправившего на тот свет немалое количество невинных душ.

Дверь без стука распахнулась во всю ширь, и в каюту влетела Озава в сером платье, поверх которого был надет парусиновый фартук с пятнами крови. В руках она держала корзинку со своими склянками и флакончиками. Следом с кувшином воды и тазом подмышкой, ввалился Тью. Мало того, за его спиной маячил Рич.

— А мне этот оболтус кричал, что командора смертельно ранили, — облегченно вздохнула девушка, подходя ко мне.

— В таком случае ты не очень-то торопилась, — ухмыльнулся я, отбрасывая испорченную рубашку подальше. — Я уже умер.

— Чтобы эрл Сирота умер от жалкой раны? — фыркнула чародейка, подойдя ко мне и деловито оглядев обнажённый торс. — Подумаешь, плечо навылет пробито. Но удар хороший, повезло, что кость не задета. Тью, давай сюда таз с водой. Буду промывать.

Озава умело смыла кровь с раны, с лёгким прищуром поглядела на дырку и приложила к ней палец, отчего я зашипел и дёрнул плечом.

— Сиди, не шевелись, — свела брови к переносице девушка и замерла, приставив ладонь, от которой стал растекаться золотисто-белый свет. Часть его каким-то образом всосало в рану, отчего зажгло неимоверно.

Я сжал зубы до хруста. Было чертовски больно. Лекарская магия сращивала порванные мышцы и сухожилия, прижигала кровоточащие сосуды и выжигала заразу, которая могла попасть в рану вместе с клинком Зубастика. Через несколько минут Озава отпрянула в сторону, тыльной стороной ладони провела по своему лбу, смахивая пот. Рич был тут как тут, заботливо вытер ей лицо. Девушка кивнула, благодаря своего жениха, и открыла склянку с какой-то мазью, резко пахнущей травами. Наложив мазь на рану, она тщательно перевязала её широким холстом.

— Прекрати уже показывать свою храбрость, — проворчала она. — Вот расскажу Тире о твоём мальчишестве, пусть тебя привяжет на цепь.

— Правильно, — подал голос Рич. — У него целый отряд головорезов, а он с кортиком по палубе скачет.

— Предатель, поговори ещё, — беззлобно ответил я. — Идите отсюда, полежу немного.

Когда Тью убрался в каюте и вышел с тазом и испорченной одеждой, ко мне заявились благородные доны Леон и Михель. Они чинно расселись на стульях, пока я разлёживался на кровати и попивал семейное вино.

— Угощайтесь, — кивнул я на бутылку, стоявшую на столе. — И докладывайте уже.

Дон Ардио разлил по чаркам вино, но пить пока не стал.

— Серьёзных потерь среди штурмовиков на «Леди» нет, — сказал он. — Семеро ранены, им сейчас оказывают помощь. Трое из них тяжёлые, но это из-за обстрела ядрами. Не повезло.

— Выживут?

— Сейчас с ними Арболеда возится, да Озава помогает. Надеюсь, вытащат парней.

— Сколько пленных?

— Десять — с флагмана, ещё четверых вытащили из воды. Повезло им, что Змей уже сытый был, — покачал головой дон Ардио.

— Михель, что по «Кракену»?

— У меня чуть хуже, командор, — крякнул дон Ансело и стянул треуголку с головы. — Двое убиты, десять ранены, но не тяжело. Оказали помощь собственными силами, потом лекарь их посмотрит. Пленных нет, всех тварь сожрала.

— Итого двое убиты, трое тяжёлые, четырнадцать легкораненых, — подытожил я итог боя. — Неизвестно, сколько наших матросов погибло.

— Раненых на «Кракене» хватает, — дон Ансело сделал пару глотков «Адаманта». — Мы же против трёх кораблей отбивались, при таком интенсивном обстреле потери обязательно будут. Но я убитых не видел. Может, Кори потом скажет.

— И это при том, что мы нанесли упреждающий удар, — я совсем не был рад таким потерям.

— Игнат, мы дрались с сильным врагом, — удивился Леон. — Я не представляю, сколько людей мы могли потерять, не примени магические бомбы. Ну и Змей помог неплохо. Не ожидал, что ему захочется порезвиться. Признайся, ты как-то ему внушил напасть на пиратов?

— Да ничего я не внушал, — устало ответил я. — Дракон несколько дней спал в своей пещере, проголодался. Мой кортик был для него вроде маяка, на который он ориентировался. Что-то вроде сигнала «свой-чужой». Вот чужаков Змей и сожрал, заодно пару кораблей в мелкую щепку разбил.

— Не хотел бы я стать врагом для этой твари, — поёжился дон Ардио и допил своё вино. — Ладно, пойдём мы. Капитаны сами тебе доложат по экипажам и состоянию кораблей. Но «Тира» неплохо выглядит, на «Кракене» пожар потушили. Своим ходом дойдём.

— Пленных сразу в трюм флагманского приза, — подсказал я.

Мои помощники кивнул и вышли из каюты, оставив меня отдыхать. Рана уже не болела, благодаря чудесной мази, но слабость ощущалась. Хотелось закрыть глаза и заснуть, но пришёл Пегий, с которым я проговорил ещё битый час. «Леди Тира» могла идти своим ходом. Несмотря на четверых погибших матросов, многочисленные ранения и ушибы, экипажу вполне по силам справиться с задачей. На починку и замену такелажа уйдёт часа три-четыре, а вот «Кракену» придётся тяжелее. Ему снесло фок-мачту, а это означало, что мы задержимся у Изумрудного ещё на несколько дней.

— Предлагаю оставить его пока здесь вместе с призом, — поделился мыслями Пегий, сжимая своими ручищами бороду. — Пошлём Паскаля на помощь, вместе быстрее справятся. А сами будем перетаскивать ящики из пещеры.

— На постройку блоков и талей уйдёт всё драгоценное время, — покачал я головой. — Честно говоря, если бы не золото, я бы Паскалю уже сейчас отдал «приз», и пусть бы валил на все четыре стороны. Но… он мне нужен.

— Зачем тебе мучиться с талями? — хмыкнул Пегий и приложился к бутылке, где плескались остатки вина. — Скажи Ритольфу, он тебе все ящики по воздуху спустит с верхнего яруса.

— Вот я болван! — с досадой хлопаю себя по лбу и шиплю от пронзившей плечо боли. — Совсем забыл о левитации! Нам нужно только вытащить сундуки на террасу!

— За день матросы и штурмовики перевезут все ящики к «Леди» и спрячут в трюме, — с довольным видом Пегий встал. — Тогда я пошёл, напихаю парням, чтобы пошевеливались, да и Кори передам твой приказ. Скажу, чтобы никто не мешал тебе. Отдыхай.

И я уснул. Возможно, Озава как-то воздействовала на организм хитрыми магическими манипуляциями, но проспал я долго, и открыл глаза, когда в каюте горел огонёк фонаря, а на столе стоял ужин, накрытый холстиной. По ощущениям, мы стояли на якоре. Надеюсь, возле Изумрудного? Хотелось побыстрее перегрузить сокровища в трюм «Леди Тиры» и идти домой.

Рана уже не болела, и даже не дёргала резкой болью. Я не стал надевать рубашку, и как был в одних штанах, так и сел есть. Насытившись, крикнул Тью. Знал, что возле двери трётся кто-то из низаритов, он и позовёт денщика. Так и случилось. Парень ворвался в каюту и замер, ожидая приказа.

— Чего стоишь? — буркнул я. — Помоги одеться. Мы где сейчас?

— На рейде, командор, возле пещер, — доложил Тью, хлопоча вокруг меня. — Два часа назад якорь бросили. «Кракен» и «Фурия» остались на месте боя. Капитан Паскаль обрадовался, что ему отдали пиратский флагман, теперь помогает капитану Кори чинить фок-мачту. Обещали к завтрашнему вечеру всё сделать.

— Значит, у нас завтра очень много дел, — я дождался, когда Тью наденет на меня кафтан и застегнул на нём пуговицы.

В кают-компании, к моему удовольствию, я увидел Ритольфа, который стоял возле стойки и попивал куфесаби. Аромат напитка витал в помещении, и сразу же захотелось выкурить пахитосу. Меня встретили радостными возгласами.

— Каков ход у «Леди»? — спросил я, усаживаясь на свой стул. Сделал знак денщику, и тот сразу же разложил передо мной курительные принадлежности.

— Как и прежде, — ответил Пегий. — Провели починку, бриг держит при попутном ветре девять узлов, с гравитонами — двенадцать, проверили. Повреждения залатали, серьёзных пробоин нет.

— Хорошо, — я закурил, сразу почувствовав удовольствие от запаха куфесаби, смешавшегося с ароматным дымом. — Тью, налей-ка и мне чашечку, со сливками и парой ложек сахара.

— Сахара? — удивился парень. — Это что такое? Сладкий порошок, что ли?

— Видишь, сам догадался, — усмехнулся я. — Аксумцы называют его «сакхра» — песок. Не знаю, почему дарсийцы не перенимают более простое слово, заменяя его «сладким порошком».

— Они считают ниже своего достоинства использовать варварские слова, — пояснил виконт. — По моему мнению, назвать сладкий порошок сахаром — удачное решение.

— Пусть так и будет, — я с удовольствием вдохнул в себя бодрящий запах свежего напитка, который поставил передо мной Тью. — Господин Ритольф, у меня к вам один важный вопрос.

— Слушаю, командор, — левитатор переместился за стол. — Кажется, я догадываюсь, о чём вы меня хотите спросить.

— О ваших возможностях перемещать тяжёлые грузы.

— Да, я уже думал об этом, когда вы после путешествия в пещеру Белого Змея заговорили о технических приспособлениях.

— И каков ваш вердикт? — я отхлебнул куфесаби и затянулся пахитосой.

— Сложного ничего не вижу, но попробовать не помешает. Конечно, энергии понадобится много, придётся позаимствовать кристалл у Озавы.

— Я не хочу терять время, которого и так нет, — пояснил я, оглядывая соратников. — К тому же завтра сюда сунет нос любопытный человек не из моей команды. К этому времени ящики должны быть в трюме «Леди Тиры». Посему завтра с самого рассвета нужно направить все три наших шлюпки в пещеру. Все наличные силы, которые у нас остались, должны быть готовы к тяжёлому труду.

— Легкораненых я поставлю на вахту, — сказал Пегий, — остальные будут на вёслах и на переноске груза.

— А матросы сумеют удержать язык за зубами, когда мы вернёмся в Скайдру? — озабоченно спросил виконт. — Поползут слухи, что эрл Сирота-Толессо где-то нашёл пиратский клад и стал чудовищно богат. Как на это отреагирует король?

— Матросы «Леди», все как один, преданны командору, — насупился Пегий. — А если их преданность будет подкреплена солидным призом, так и вовсе будут молчать, как рыбы.

— Надеюсь, так и будет, — пожал плечами Ним Агосто. — Лишь бы не во вред.

— Разберёмся, — я задумчиво поглядел на кончик тлеющей пахитосы. — Для короля Аммара будет много подарков, так что ему хватит такта не заглядывать в мой карман. Три ящика с золотом острова Эмитез, карта с островами, которые станут частью королевства, разгромленная флотилия одного из фрайманов… Ну, и возможно, по пути ещё кого-нибудь накажем.

Все посмеялись и решили, что такой подарок король Дарсии оценит по достоинству. Вопрос в том, какую должность он мне захочет предложить после этого. Поговорили, сыграли в карты несколько партий, после чего разошлись по каютам. Элисио Арболеда попросил дать ему возможность осмотреть мою рану, и остался доволен.

— Озава — чудесная девушка, — вымыв руки, сказал судовой врач. — У нас сложился великолепный тандем. Я ковырялся в ранах, а она мастерски воздействовала на плоть, заживляя кровеносные сосуды, отчего у людей почти не было серьёзной кровопотери. Что вы думаете о её будущем?

— Учиться на Целителя, — застёгивая рубашку после осмотра, сказал я. — Речь об этом уже шла, осталось только найти подходящих людей, чтоб они смогли устроить протекцию Озаве.

— Я хоть и молод, и не успел обзавестись солидной клиентурой, но могу посодействовать, — Арболеда сел напротив меня. — Мой троюродный дядюшка живёт в Рувилии, имеет свои связи в Магической Академии. Можно попробовать через него выйти на ректорат.

— Проблема не в том, чтобы дать девушке достойное обучение, а в том, чтобы её ранг не стал препятствием для переквалификации, — напомнил я. — Озава — «бытовик», а это серьёзное препятствие для простолюдинки.

— Тем не менее мы должны попробовать! — воскликнул врач.

— Не спорю, будем пробовать, — я пожал плечами. — Такой самородок упускать нельзя. Кстати, как вы сами смотрите на службу в моей семье? Обещаю постоянную практику.

— Я об этом думал, — польщённо произнёс Арболеда. — Считаю, служить древнему Роду очень почётно, только… я бы предпочёл профессию судового врача использовать на речных судах. Море меня пугает, если говорить откровенно.

— Так вы и будете ходить в составе кондотты по рекам, — я усмехнулся. — В море теперь я выйду нескоро, но от торговли с заморскими государствами отказываться не буду. Предстоит очень много работы: построить торговый флот, обучить сотни людей морскому делу, охране. Вы будете ответственны за набор лекарей. Впрочем, дело за вами, Элисио. Можете отказаться, я не стану давить на вас.

— По возвращении в Скайдру я дам свой ответ, — врач встал и коротко кивнул мне на прощание. — Отдыхайте, эрл Игнат. И выпейте пару бокалов «Идумейского» перед сном. Вам будет полезно. Спокойной ночи…

Не знаю, вино ли помогло (я с удовольствием выполнил просьбу Арболеды и спал, как младенец), но утром рана уже не беспокоила, а сам я выглядел бодрячком. «Леди Тира» уже гудела от голосов, слышались возгласы матросов, спускающих шлюпки на воду. Сербандо формировал гребные команды. Койпер с перевязанной головой решительно сел в одну из шлюпок вместе со мной.

— Я вас одного не отпущу, — сказал он, зажимая между коленей мушкет. — Капитан приказал беречь командора, как корабельный штандарт.

— Против Белого Змея мушкет не поможет, — усмехнулся я, устраиваясь поудобнее на скамье. Рядом примостились низариты, не отходящие теперь ни на шаг от меня. Видимо, решили больше не давать мне махать кортиком.

— Белый Змей вас признал, — возразил Койпер, — а мушкет — это защита от неожиданных встреч. Мало ли, кто может ещё жить в пещерах. Вдруг зверь какой там облюбовал себе логовище.

Парень рассуждал здраво, и я не собирался его осаживать. Пусть так и думает. Он же не знает, что в пещеру с сокровищами ведёт только один ход, и там из крупных зверей некому появиться, разве что особо дикая и дурная птица залетит, чтобы свить гнездо. Но дурных уже не осталось. Змей таких всех давно сожрал.

После вчерашней охоты морская тварь в своё логово не вернулась. Наверное, плещется сейчас где-то рядом с «Кракеном» и «Фурией», наводя ужас на матросов, а может, уплыла куда-нибудь подальше, чтобы дать мне возможность забрать клад. Дьявол его разберёт, этого Белого Змея, есть ли у него зачатки разума, или магия управляет всеми процессами.

Переносом сокровищ из пещеры на террасу занимались два десятка человек. Действовали просто. Парни подносили ящик к краю площадки, а уже оттуда Ритольф с помощью левитации мягко спускал его вниз. Не знаю, каким образом он запускал процесс невесомости, но ни один груз не рухнул на землю. Правда, моему левитатору требовалось после двух-трёх ящиков немного отдохнуть. Тем не менее, он признал, что кристалл Озавы ему помогает.

— Отличный артефакт для молодого чародея, прокачивающего свои силы. На меня-то он почти не влияет, но зато удерживает энергию. До сих пор удивлён, где его умудрился достать Рэйдж Котрил, — губы Ритольфа изогнулись в редкой для него улыбке.

К моему удивлению доставка клада на корабль и перемещения его в нижний трюм оказалась куда прозаичнее, чем вчерашний бой. Я не испытывал никаких эмоций кроме усталости и удовлетворения выполненным делом. Какие будут у Кураторов дальнейшие планы на меня? Сделают королём? Нет, на это я не согласен. Только единоличным правителем Тефии. И вот тогда-то можно будет исправить зарождающие проблемы на планете, которые однажды приведут к кровавым событиям. Возможно, приведут, если не вмешаюсь.

— Мы закончили, — подошёл ко мне дон Ардио. — Весь груз лежит в трюме. Я выставил постоянную охрану, пока не придём в Скайдру. Штурмовикам я доверяю, но вот матросики могут попробовать поживиться.

— Я с ними поговорю, — потирая зудящее плечо, ответил я. — Приз по возвращении домой будет приличный для всех. Но платить я буду деньгами, а не камнями и золотом. Иначе это плохо кончится для многих.

— Разумно. Нужно ещё правильно вложить сокровища Кракена, чтобы они приносили прибыль, — Леон прищурился от солнечных бликов, отражавшихся от спокойной воды. — Не думаешь создать свой банк?

— У нас много дел, дружище, — я поправил треуголку на голове. — Нужно обустроить Пустошь Кракена, построить там порт, углубить Чернявку, чтобы по ней спокойно проходили корабли до Пламонта. Есть у меня в планах сделать тебя смотрителем семейного особняка, а в будущем — наместником Акаписа.

— Ну, это не дела, а делишки, — усмехнулся дон Ардио. — Я бы на твоём месте купил всю Дарсию и влиял на её политику по своему усмотрению.

— Стать закулисным игроком?

— Почему бы и нет?

Мы посмотрели друг на друга и рассмеялись. Леон многого не знал, но искренне считал, что я могу сыграть по-крупному. И ему это будущее нравилось.

— Будь уверен, Вестар Фарли, я буду с тобой, пока моя рука тверда, а глаза ясно видят врагов, — впервые за долгое время, что мы находились вместе, дон Ардио назвал меня тем именем, под которым я появился в этом мире.

Загрузка...