Глава 66: Попытка переворота

Лиза вошла в кабинет Артура глубокой ночью. Её обычно невозмутимое лицо выражало крайнюю тревогу.

— Артур, у нас серьёзная проблема. Мои люди перехватили переписку. Готовится переворот.

— Монбельяр? — Артур отложил документы.

— Он и ещё десяток старых родов. Финансовый крах сделал их отчаянными. План — убить вас, захватить короля, отменить все реформы.

— Когда?

— Послезавтра. На праздновании Дня основания королевства. Когда вся знать соберётся во дворце.

Артур встал и подошёл к карте дворца на стене:

— Логично. Максимум целей в одном месте. Что известно о деталях?

— Полковник дворцовой гвардии Штерн в сговоре. Половина гвардейцев заменена на людей Монбельяра. В подвалах дворца спрятано оружие. План — инсценировать нападение «революционеров», в суматохе убить вас и министров-реформаторов, потом «спасти» короля и получить чрезвычайные полномочия.

— Хитро. Доказательства есть?

— Письма, списки участников, схема дворца с пометками. Но если начнём аресты сейчас — остальные разбегутся.

Артур задумался. Потом улыбнулся:

— А что если дать им попытаться? Но подготовиться.

— Вы с ума сошли? Это же ваша жизнь!

— Лиза, если арестуем сейчас десяток — через год появится новый заговор. Нужно вскрыть нарыв полностью. Вернер!

Старый вояка появился через минуту — он ночевал в соседней комнате, когда ситуация была напряжённой.

— Слушаю, герцог.

— Готовится переворот. Нужны абсолютно надёжные люди. Сколько можешь собрать?

— Моих ветеранов — полсотни. Из новой гвардии — ещё двести проверенных.

— Мало, но хватит. Слушай план...

Следующие сутки прошли в скрытой подготовке. Надёжные войска тайно введены в город. Во дворце незаметно заменили часть прислуги агентами Лизы. Оружие заговорщиков нашли, но не тронули — пусть думают, что всё идёт по плану.

Утром праздничного дня Артур встретился с королём наедине:

— Ваше величество, должен предупредить о неприятном инциденте на сегодняшнем празднике.

— Что за инцидент, канцлер?

— Группа отчаявшихся дворян попытается устроить переворот. Не беспокойтесь — всё под контролем.

— Переворот?! И вы так спокойно об этом?

— Потому что это возможность окончательно очистить королевство от старых интриганов. Прошу вас — что бы ни случилось, сохраняйте спокойствие. И доверьтесь мне.

— Артур, вы играете с огнём.

— Я контролирую пламя, ваше величество.

Вечерний приём начался как обычно. Великолепный тронный зал, сотни гостей в парадных нарядах, музыка, танцы. Артур заметил нервозность заговорщиков — они постоянно поглядывали на часы.

В десять вечера раздался взрыв. В окно влетело что-то дымящееся — сигнальная ракета, не более, но паника началась.

— Нападение! Революционеры во дворце! — закричал полковник Штерн.

Двери распахнулись, вбежали люди в масках с оружием. Дамы визжали, мужчины хватались за декоративные шпаги.

— Смерть тиранам! — кричали «революционеры», явно целясь в Артура.

Но тут произошло неожиданное. Из-за колонн выступили солдаты Вернера. Короткая схватка — и нападавшие обезоружены.

— Что происходит? — Монбельяр пытался играть удивление.

— Попытка переворота, герцог, — спокойно ответил Артур. — Которую вы организовали.

— Как вы смеете! Это клевета!

— Полковник Штерн, вы арестованы. Советую сразу признаться — улик достаточно.

Штерн побледнел, но попытался блефовать:

— Я спасал его величество!

— Спасали? — Артур кивнул Лизе.

Она вышла вперёд с пачкой документов:

— Ваш приказ о замене караула. Список ваших людей. План дворца с маршрутами «революционеров». И главное — ваша переписка с герцогом Монбельяром.

— Это подделка!

— С вашей личной печатью? И почерк экспертиза подтвердит.

Штерн сломался:

— Герцог обещал... Старые порядки... Честь дворянства...

— Достаточно, — Артур повернулся к залу. — Господа, то, что произошло — попытка государственного переворота. Группа заговорщиков хотела убить законное правительство и узурпировать власть.

— Ложь! — закричал Монбельяр. — Это провокация!

— Правда ли, барон Криг? — Артур обратился к одному из заговорщиков. — Вы ведь участвовали в планировании?

Криг, видя крах плана, решил спасать себя:

— Да... Монбельяр обещал вернуть привилегии... Отменить реформы...

— Предатель! — взревел Монбельяр.

Но было поздно. Один за другим арестованные заговорщики начали давать показания. Картина прояснялась — планировалось убить Артура, ключевых министров, изолировать короля и править от его имени.

Король, всё это время молчавший, встал:

— Герцог Монбельяр, вы обвиняетесь в государственной измене. И все ваши сообщники тоже. Канцлер Голдхэнд, вы предотвратили катастрофу.

— Я выполнял свой долг, ваше величество.

— Нет, вы рисковали жизнью, чтобы разоблачить предателей. Как вы узнали о заговоре?

— Эффективная служба безопасности, ваше величество. И глупость заговорщиков — они слишком много болтали.

Аресты продолжались всю ночь. Список участников оказался длинным — около пятидесяти человек из старой знати.

На следующий день экстренное заседание парламента. Артур представил все доказательства:

— Господа, это была последняя попытка старого мира остановить прогресс. Они готовы были залить королевство кровью ради своих привилегий.

— Что вы предлагаете? — спросил спикер.

— Суд. Открытый, с участием присяжных из всех сословий. Пусть народ решит судьбу тех, кто хотел ввергнуть страну в хаос.

Суд длился месяц. Доказательства были неопровержимы. Приговор — Монбельяр и пятеро главарей к пожизненному заключению, остальные — конфискация имущества и изгнание.

— Милосердно, — заметил Вернер. — Я бы всех повесил.

— Мёртвые мученики опаснее живых узников, — ответил Артур. — Пусть гниют в тюрьме, наблюдая, как процветает страна без них.

Конфискованное имущество — миллионы золотых в землях и ценностях — пошло на социальные программы.

— Поэтическая справедливость, — заметил король на частной аудиенции. — Богатства тех, кто презирал народ, послужат народу.

— И это урок остальным, ваше величество. Время дворцовых переворотов прошло. Власть принадлежит закону, а не интригам.

— Вы изменили королевство, канцлер. И это порождает ненависть.

— Лучше ненависть загнивающего прошлого, чем любовь в нищете и отсталости.

Вечером Артур стоял на балконе, глядя на город. Уличные фонари — его изобретение — освещали широкие проспекты. По улицам спешили экипажи. Из труб фабрик поднимался дым прогресса.

— Устали? — Элизабет подошла бесшумно.

— Немного. Бороться с человеческой глупостью утомительно.

— Но вы победили. Последний оплот старого мира пал.

— Последний? Нет, Элизабет. Это только начало. Старый мир будет сопротивляться ещё долго. Но время на нашей стороне.

— И всё же... Вы рисковали. Могли просто арестовать их заранее.

— И оставить сомнения? Нет. Теперь все видели их истинное лицо. Заговорщики, убийцы, предатели. Никакого романтического ореола.

— Вы становитесь циничным, Артур.

— Я становлюсь реалистом. В политике нет места иллюзиям.

Попытка переворота провалилась. Но она стала катализатором окончательных перемен. Старая аристократия потеряла последние рычаги влияния.

Путь в будущее был окончательно расчищен.

Загрузка...