5. Первый конкурс

После ухода младшего принца я приняла душ, переоделась и легла спать, решив, что утро вечера мудренее, тем более, утром нужно рано вставать на первый конкурс. Мои горничные Лана и Дана разбудили меня около шести часов утра, так как нам необходимо было подготовиться. Пока я ворчала, что могла бы поспать ещё час, благоразумная Дана уговаривала меня принять душ, чтобы окончательно проснуться, и позавтракать, ведь мало ли какие конкурсы нас ждут.

Часам к восьми, надев брючный костюм, лёгкий свитер и обувь, похожую на кроссовки, я вышла в зал, где собралось множество невест. Видимо, понятие "максимально удобная" одежда для каждой из нас значило что-то своё, потому что только пятеро из девушек, включая меня, оделись в брючные костюмы. Остальные были хоть и в лёгких, но всё же длинных платьях с корсетами, а Элла и Синтия снова отличились, выйдя в роскошных бальных платьях с шлейфами и глубокими декольте, затянутых в корсеты.

— Милые леди, прошу вас войти в портал, — произнесла королева, указывая на открытый магом портал в виде высокой арки.

Портал привёл нас в деревню, что было крайне неожиданно. Вокруг простирались поля с высокой травой, вдали виднелся лес, а впереди белели аккуратные деревенские домики с белыми деревянными заборчиками. Свежий утренний запах, подсыхающего поля, омываемого теплыми лучами солнца, наполнил легкие и, наконец, разбудил. Я наслаждалась каждым вдохом; после загазованного города кислород в этом мире, казалось, проникал в каждую клетку моего организма, даря энергию и покой.

Королева шла впереди, указывая нам путь, и так как было ясно, что всё наше путешествие будет записываться на кристаллы, девушки смиренно следовали за ней.

— Ваш первый конкурс будет проходить здесь, милые леди, — произнесла королева, дойдя до ближайшего дома и указывая на огороженный решётчатым забором дворик, в котором гуляло около пятидесяти кур. — Вы должны поймать максимальное количество кур. Делать это следует только руками, никаких вспомогательных средств использовать нельзя. Пятеро из вас останутся здесь, остальные пойдут в другие дворы. Все дворы абсолютно одинаковые.

— Мы должны собирать кур? — растерялась одна из девушек, чьё имя я так и не запомнила.

— Да, дорогие леди. На первый взгляд некоторые конкурсы могут показаться вам совершенно бессмысленными, но поверьте, в каждом из них есть логическое зерно. Желаю всем вам удачи! Можете начинать сбор, как только прозвонит гонг, — величественно ответила королева и вышла за пределы огорода.

Я и ещё четверо девушек, оставшихся со мной, разглядывали этот двор и снующих туда-сюда кур, клюющих траву и настороженно косящихся на нас одним глазом. В этом дворе со мной остались Ванесса, Жасмин, Элла и Синтия.

— Девушки, кто-нибудь из вас когда-нибудь ловил кур? — весело спросила я, глядя на них. Они беззащитно смотрели на измазанные в грязи подолы своих длинных платьев.

После того, как принц назвал наше хрупкое девичье общество "курятником", мне стало понятно, откуда появилась идея ловить кур. Смешно, шовинист средневековый! Одни курицы ловят других.

Через несколько минут раздался звук гонга, и мы с девушками переглянулись, начиная подходить к пернатым. Задания решаться не желали! Курицы, кудахча и, явно, пересмеиваясь над нами на своём курином языке, убегали от нас во весь опор. Если мне, Ванессе и Жасмин в брюках и лёгкой обуви бегать было удобно, то Элла и Синтия в своих платьях и туфлях на каблуках даже не могли нормально нагнуться.

— Что это за конкурс? Зачем нам ловить кур? Чем это вообще может пригодиться королеве? — недоумевала Синтия.

Я впервые была с ней согласна, но решила пошутить:

— Ну что вы, леди, вы же знаете, что существуют и другие миры помимо этого, так?

— Разумеется, об этом знают все.

— Так вот, представьте, что есть какой-то мир, где разумная форма жизни — только курицы. Что произойдёт, если эти курицы откроют портал в наш мир и нападут на нас? Вся надежда на то, что королева умеет ловить кур! Так что вперёд, милые дамы, за отчизну! За честь мундира! За Его Высочество!

— Что вы такое говорите? — изумилась Синтия, глядя на меня как на сумасшедшую. Мы с Ванессой и Жасмин расхохотались, и я, сквозь смех, ответила:

— Поднимаю наш боевой дух!

Вот только боевой дух ловить кур никак не помогал, побегав за пернатыми ещё пару минут, я оглянулась на девушек.

— Девушки, так дело не пойдёт1 Нам нужна система. Синтия, у тебя платье с очень длинным шлейфом. Не возражаешь, если мы воспользуемся им? Поймаем кур вместе, а потом поделим их поровну между собой. Согласны?

— Это как? Мне что, отрезать подол этого платья? Да оно стоит больше, чем все твои владения, если бы их у тебя не отобрали родичи! — воскликнула отчаявшаяся девушка, забыв о камерах. — Я буду ловить одна!

— Я вовсе не имела в виду, что нужно отрезать платье. Достаточно просто натянуть его и прикрыть им кур, — агрессия Синтии немного смутила меня, но я попыталась быстро взять себя в руки и обратилась к Элле. — Ты тоже не хочешь работать вместе?

— Я в одиночку не смогу поймать ни одну, можно попробовать, — пожала плечами Элла.

Дальше мы с Жасмин взяли шлейф её платья: я максимально натянула его в длину, а Жасмин регулировала его высоту. Мы окружили несколько кур, и Жасмин накинула на них широкий шлейф, в который сразу запутались несколько птиц. Пока мы придерживали ткань в натянутом состоянии, Ванесса по одной вынимала кур из-под ткани и относила их в клетки. Таким образом, к окончанию конкурса мы вчетвером смогли поймать тридцать три курицы. Каждой из нас досталось по восемь кур, а одну лишнюю мы милостиво подарили Синтии, которая всё же смогла поймать двух самостоятельно.

Пока девушки одна за другой выходили из огорода, меня, вспотевшую и усталую от часовой беготни, посетила гениальная идея. Нас же снимают, так? Почему бы не сделать нашему жениху подарок? Сняв свой пиджак, я ловким броском накинула его на очумевшего от беготни петуха с золотистыми перьями на лапках, и, заботливо укутав его, поднесла к собравшимся у перекрестка девушкам. Её Величество удивлённо взглянула на петуха в моих руках и спросила:

— Конкурс окончен, милая леди. Что это за птица у вас в руках?

— Ваше Величество, — вдохновлённо начала я врать. — Это был очень увлекательный конкурс, мы впервые в жизни ловили этих, как оказалось, быстрейших и умнейших птиц. А когда я увидела этого петуха, то поняла, что он мне очень напоминает нашего суженого, которого мы все уважаем и любим всем сердцем. Посмотрите, какие у него умные глаза!

Я приподняла птицу поближе к королеве, чтобы она окончательно убедилась в наличии интеллекта в этих ошалелых глазах мученика, уже видящего себя на куриной гильотине. Клянусь, я почти видела, как у птицы в этот миг промелькнула вся жизнь перед глазами!

— Хочу подарить эту невероятно очаровательную и утончённую птицу Его Высочеству. Полагаю, в своей мудрости и милости он по достоинству оценит мой дар! — закончила я со счастливой улыбкой восторженной идиотки.

— Благодарю вас, леди, — произнесла изумлённая королева и, взглянув на мага, едва сдерживающего смех, указала на петуха в моих руках.

Маг, подойдя ко мне, незаметно подмигнул и, взяв петуха, произнёс:

— Леди, обещаю, я лично вручу Его Высочеству столь ценный дар. Уверен, он оценит ваш дар по достоинству!

Кажется, мы поладим с этим магом. Хороший мужик!

Мы вернулись во дворец, благоухая ароматами курятника. То ли сжалившись над нами, то ли над своим обонянием, Её Величество отправила нас привести себя в порядок и сообщила, что будет ждать нас только к ужину.

Лана и Дана ждали меня в моей гостиной.

— Девушки, лучше выйдите, мне самой плохо от этого запаха, — пожалела я девушек, которые тактично не прикрывали свои носы. — Придёте через два часа? Я всё это время буду в душе, если не больше.

Я извела на себя половину шампуня для волос и геля для душа, и, помывшись не менее пяти раз, наконец отмыла от себя этот жуткий запах, который, казалось, въелся в каждую клеточку моей кожи. Теперь, лёжа в ароматной ванне, я думала о событиях этого утра. Интересно, не станет ли моя выходка с петухом одним из баллов против меня? Ну да ладно, что сделано, то сделано.

После душа, переодевшись в чистое, я вышла в гостиную, где меня снова ожидали девушки.

— Рассказать о том, что случилось, не смогу, хотя очень хочется, если честно, но клятва о неразглашении не позволит, — сказала я девушкам и присела к накрытому столу. — А вы сами обедали?

— Мы не успели пообедать, не знали, во сколько вы вернётесь, поэтому ждали вас здесь.

— Девушки, здесь полно еды! Давайте присаживайтесь и поедим вместе. Можно заказать приборы для вас?

— Благодарим, леди, но так не принято. Мы всего лишь горничные, а вы, возможно, будущая королева, — возразила Дана.

— Ну, раз я будущая королева, слушайте мой указ! Закажите себе приборы, усаживайтесь за стол, обедаем вместе.

Девушки переглянулись, засмеялись и, заказав себе приборы, которые немедленно появились на столе, сели рядом со мной. Еды за столом было более чем достаточно. Мы с удовольствием наелись, попили чаю со сладостями и поболтали обо всём понемногу. Дана рассказала, что у неё есть жених — молодой гвардеец, служащий во дворце. Они собираются пожениться через полгода. А Лана, как оказалось, замужем и у неё есть маленький сынишка по имени Тимар, которому четыре года. Он остаётся с няней, когда она на работе. Лана показала его по визору, и, увидев маму, Тимар радостно поприветствовал всех нас, показал нам свои новые игрушки и рисунки. Её муж тоже служит в замке, только в конюшне, он опытный конюх.

На ужин мои горничные снова собрали меня, подобрав подходящую одежду. На этот раз это было длинное платье теплого темно-кофейного цвета без корсета, но с широким кожаным поясом, имитирующим корсет. Не очень глубокий V-образный вырез, узкие рукава длиной три четверти и широкий, ниспадающий волнами подол вместе с аккуратной прической создавали немного строгий, но очень элегантный образ, который, тем не менее, не старил меня.

— Девушки, у вас безупречный вкус! Мне очень нравится этот образ. Спасибо, — поблагодарила я, вновь смутившихся от похвалы горничных, и направилась в приемный зал на ужин.

Девушки — конкурсантки уже сидели за тем же овальным столом. Через несколько минут пришла королева.

— Милые леди, перед ужином я хочу огласить ваши результаты, но прежде давайте взглянем на кристаллизованные записи особенно интересных моментов, — произнесла королева, включая запись.

У нас появилась возможность посмотреть на себя со стороны, и, боже, как это было смешно! Представляю, как повеселился принц, разглядывая наши попытки поймать этих пернатых «уродов». Я увидела себя со стороны, сосредоточенно бегущей за курицей в начале нашего забега. Я, не удержавшись, фыркнула, когда услышала свой воинственный крик:

— А ну, стоять! Засранка пернатая!

Пернатая потешно от меня убегала, видимо, шокированная тем, как не аристократично выражаются леди — невесты. Совершенно не помню этого эпизода. А ведь знала, что идёт запись, могла быть сдержаннее. Впрочем, не я одна оказалась такой грубиянкой, ещё несколько девушек выкрикнули смачные ругательства в адрес ни в чём не повинных птиц.

Затем, когда мы додумались использовать платье Эллы, я удостоилась чести быть снятой на кристалл дважды; второй раз меня запечатлели, когда я ловила петуха. Девушки за столом реагировали по-разному: кто-то так же, как и я откровенно смеялся над собой, кто-то сидел с оскорблённым видом, а пара девушек едва сдерживали слёзы.

— Конкурс был посвящен вашему умению выходить из сложных и необычных ситуаций. Никто из вас никогда не занимался ничем подобным, и многим ловля кур могла показаться унизительным заданием. Теперь я оглашу ваши результаты, — промолвила королева.

На голограмме появилась таблица, в которой первое место заняла наша команда. Пятеро девушек вообще не участвовали в конкурсе, трое принимали участие, но не смогли поймать ни одной курицы. За старания им начислили по половине балла, что вызвало недовольство у тех девушек, кто поймал хотя бы одну курицу. Баллы начислялись за каждую пойманную курицу, так что у меня было восемь баллов. Для первого конкурса это очень неплохой результат, как я считаю.

О моей выходке с петухом не было сказано ни слова. Надеюсь, мне повезло. Нужно будет связаться с Дэмом; надеюсь, он в курсе всех этих дел.

Дэм сегодня ко мне не зашёл, только позвонил и предупредил, что очень занят и придёт поболтать с утра. На завтра никаких конкурсов назначено не было, так что можно было просто отдохнуть, выспаться и погулять по городу. После общего завтрака, на котором нам подтвердили, что сегодня никаких конкурсов не будет, я решила отпустить Лану и Дану до вечера, а сама отправилась гулять по городу. Однако сначала зашла к придворному магу, лорду Саймэну — хотелось кое-что уточнить. Лана проводила меня в крыло, где жил и работал маг.

— Лорд Саймэн на месте? Могу войти? — спросила я у стоявшего у двери гвардейца. Получив утвердительный кивок, постучала и вошла.

— Добрый день, лорд Саймэн, — обратилась я к магу, а затем, заметив рядом с ним пожилого незнакомца, добавила: — Простите, вы, наверное, заняты? Я помешала? Если так, зайду позже.

— Нет, леди, не беспокойтесь. Мы уже закончили свои дела. У вас что-то конфиденциальное? — добродушно спросил мужчина.

— Не думаю, — ответила я, присаживаясь напротив мага. — Это касается отбора. У меня возникло несколько вопросов, и я хотела бы их обсудить, если позволите.

— Прошу вас, леди, — сказал лорд Саймэн с серьёзным видом, хотя его глаза весело блестели.

— Во-первых, я хочу прогуляться по городу, но не хочу привлекать внимание. Есть ли артефакт, который может скрыть мою внешность или даже изменить её?

— Все артефакты, которые изменяют внешность, действуют только за пределами дворца, учтите. Я вам могу его предоставить, как и охрану для прогулки, — ответил маг.

— А зачем мне охрана? У вас здесь неспокойно? — удивилась я.

— Нет, наш город очень безопасен. Везде установлены артефакты наблюдения, так что можете не волноваться, — объяснил он.

— Прекрасно, тогда я предпочту гулять одна. И второй вопрос: клятва о неразглашении включает в себя беседы с горничными?

— Почему вас это заинтересовало? — спросил пожилой мужчина.

— Вчера, когда я вернулась в несколько неопрятном виде после конкурса, я не была уверена, могу ли рассказать горничным о том, что случилось, — ответила я.

— Всё, что связано с конкурсами и отбором, можно обсуждать с горничными, — улыбнулся маг. — Они тоже связаны клятвой о неразглашении.

— Отлично! Спасибо за разъяснения. Теперь всё ясно. Благодарю за уделённое время, — улыбнулась я, собираясь выйти, но меня остановил пожилой мужчина.

— Леди, вы впервые в этом городе. Что бы вы хотели осмотреть?

— Даже не знаю. Может быть, что-то из достопримечательностей? Чем славится этот город?

— У нас есть прекрасный зоопарк, чудесный театр с интересными постановками. В праздничные и выходные дни проводятся ярмарки и гулянья. Куда бы вы хотели пойти? — предложил он.

— Театральные представления, наверное, идут вечером. А сегодня не праздник, так что ярмарка отпадает. В первой половине дня остаётся зоопарк, наверное, туда и отправлюсь, — решила я.

— Если хотите, я могу открыть вам портал прямо в зоопарк и составить вам компанию, — предложил добродушный магистр Саймэн.

— С радостью! Когда отправляемся? — спросила я.

— Прямо сейчас, отсюда, — ответил он.

— Одну минутку, я предупрежу горничную и вернусь, — сказала я, обрадованная приятной компанией, и выбежала за дверь, где ждала Лана.

— Лана, ты можешь быть свободна до вечера. Иди к своему малышу, я погуляю по городу. Лорд Саймэн откроет мне портал лично, — сообщила я ей.

— Вы всегда предупреждаете горничную о своих передвижениях? — заинтересованно спросил пожилой мужчина, выходя за мной в коридор, когда Лана ушла.

— Не всегда, но они очень ответственные и беспокоятся за меня. К тому же у Ланы маленький сын. Если есть возможность провести время с ребёнком, зачем ей оставаться во дворце, когда меня нет? — объяснила я.

— Верно. Однако многие леди не беспокоятся о прислуге, — заметил он.

— Леди бывают разные, — ответила коротко и, чтобы сменить тему, добавила: — Ну что, открываете портал?

— Может, я отправлюсь с вами? — предложил маг.

— Конечно, пошли, — поддержал его пожилой мужчина, а я улыбнулась.

Лорд Саймэн мне понравился ещё с прошлого испытания. Обожаю людей с чувством юмора.

— Я наложу на всех нас иллюзию, — предложил Саймэн перед тем, как открыть портал. — Мы будем видеть друг друга так же, как сейчас, но окружающие увидят совершенно других людей. Так что не удивляйтесь, если знакомые вас не узнают.

Портал привёл нас в парк, где за стеклянными перегородками гуляли разные животные. Многие из них были мне известны, но некоторых я видела впервые.

— Я совсем не разбираюсь в животных, — призналась я, глядя на странное существо, похожее на кошку с длинными бороздками по бокам, из которых торчало что-то вроде крыльев.

— В этом зоопарке вы не встретите знакомых животных. Все эти виды занесены в Красную книгу, они крайне редки. Мы воссоздали для них привычные природные условия, и нам даже повезло, некоторые из них недавно обзавелись потомством. Взгляните на то дерево вдали, — сказал Саймэн, протянув мне нечто вроде бинокля, им оказался плоский прямоугольный кусок стекла, прекрасно увеличивающий картинку.

Я посмотрела в указанном направлении и увидела под деревом большую корзину с тремя очаровательными черными котятами, с белыми полосками вдоль туловища.

— Какие милые! — растрогалась я, рассматривая малышей. — Так и хочется их погладить!

— К сожалению, они дикие, — пояснил мужчина. — С ними нельзя поиграть. Кстати, меня зовут лорд Пурэ. Я совершенно забыл представиться, милая леди.

— Рада знакомству, лорд Пурэ. Меня зовут Эллада, — ответила я, наблюдая за играющими детёнышами.

В соседнем вольере чинно расхаживали крылатые крокодилы, которым больше подошло бы название — динозавры, или драконы, но это были именно крокодилы с хлипенькими крыльями и массивной зубастой пастью.

— А они могут летать? — спросила у Саймэна.

— Нет, их тонкие кожистые крылья не могут поднять массивное тело. Раскрывая их под лучами солнца они просто так греются, — ответил маг, с любовью разглядывая этих уродцев, почти так же, как я — кошатница разглядывала котят.

Мы провели в зоопарке около трёх часов. Оказалось, что преграда, которую я считала стеклом, на самом деле была силовым полем, которое невозможно преодолеть ни с одной, ни с другой стороны. Еду животным доставляют через мини-порталы, расположенные на их территории.

После прогулки в зоопарке мы решили зайти в ресторан, где подавали блюда местной кухни. В основном это были разные виды тушёного мяса с овощами, а на гарнир были незнакомые виды круп. Множество разных пирогов с начинками из ягод, фруктовые и с неизвестными мне травами, довольно вкусными, впрочем. В ресторане я узнала, что лорд Пурэ — давний друг Саймэна, а по некоторым оговоркам стало ясно, что Саймэн помогает другу в каком-то сложном деле. Пурэ выглядел несколько подавленно, но я не стала лезть в душу, хотя очень хотелось. Сама не могу объяснить причину, но этот мужчина располагал к себе и казался близким и даже родным что ли…

Затем отправились в театр на премьеру, которая, судя по отзывам, обещала быть интересной.

Это была история любви в духе "Ромео и Джульетты", только со счастливым концом, что особенно порадовало меня, обожающую хэппи-энды. Главные герои, Ариэлла и Рэнэль, принцесса и принц двух враждующих государств, влюбляются и убегают вместе. Их находят представители третьего клана, враждующего с обоими королевствами. В итоге родители парня и девушки вынуждены объединиться против общего врага. После множества испытаний влюблённые сохраняют свой союз, получают благословение родителей и живут долго и счастливо.

Правда, немного раздражала актриса, исполнявшая роль Ариэллы. Её героиня выглядела как типичная забитая девушка, вечная жертва, неспособная ни на что самостоятельно, которую всё время нужно было спасать, так как она то и дело влипала в неприятности. Например, во время побега они попадают в плен потому, что вместо того, чтобы сидеть тихо под высоким дубом, пока Рэнэль пошёл на разведку, эта ценительница флоры и фауны стала петь дуэтом с какой-то птицей и собирать букет цветов для любимого. В результате Рэнэль раненый и окровавленный утешает её же, обливающуюся слезами, пока их семьи, объединившись, их спасают. Она напоминала мне Настеньку из фильма "Морозко", который трепетно любила моя мама. Она пыталась привить мне любовь к правильному детскому кино, в отличие от "бескультурной" западной продукции, но Настенька меня всегда откровенно раздражала. Чрезмерно правильная, жертвенная героиня, вечно несчастная и слабая, вызывала у меня непреодолимое желание стукнуть её по башке, чтобы она, наконец, научилась отстаивать себя, ну или хотя бы говорить не таким раздражающе писклявым голосом.

— Вам не понравился спектакль? — заметил мою реакцию лорд Пурэ.

— Почему же? Напротив, история интересная. Всё выглядело достаточно правдоподобно. Это основано на реальных событиях? — спросила я.

— Да, это старая история, адаптированная под современные реалии, — ответил лорд.

— Но всё же, что-то вас смутило? Поделитесь? — вмешался лорд Саймэн.

— Ладно, вы меня подловили, — усмехнулась я. — Меня раздражает типаж такой "несчастной, забитой" девушки, которая всегда нуждается в сильном мужчине для поддержки и защиты. Она вся такая правильная, вся такая нежная и хрупкая, непременно с высоким писклявым голосом, вечная жертва. Вот серьёзно, вы, мужчины, скажите, вам это правда нравится? — обратилась я к ним.

Моя реплика вызвала у мужчин громкий смех.

— Даже не знаю, в жизни я с такими женщинами не встречался, — ответил Саймэн, отсмеявшись.

— У меня создаётся впечатление, что такие женщины привлекают слабых мужчин, которые на их фоне выглядят героями, — заключила я.

— А как, по-вашему, любят сильные мужчины? — серьёзно спросил лорд Пурэ.

— Вообще-то я не специалист в области любви и отношений, — пожав плечами, продолжила я. — Но не могу восхищаться отношениями, когда один партнёр чувствует себя сильным за счёт слабости другого. Рано или поздно это приведёт к подавлению одной личности другой. Даже если в этих отношениях есть любовь, она не ведёт к истинной свободе и зрелости. Я считаю, что настоящая любовь предполагает равенство и уважение, а не стремление контролировать. А как долго продлилась любовь в этой семье?

— Они прожили долгую жизнь вместе, у них родились дети и внуки, — ответил Пурэ.

— То, что двое живут вместе, не всегда гарантирует, что они всё ещё любят друг друга. Люди часто остаются в браке, потому что так надо, потому что некуда идти или ради детей, статуса или других причин. Повторюсь, я не специалист в отношениях, но, если бы пришлось выбирать, я бы не хотела для себя такого "счастья". Вы со мной не согласны?

— Это действительно очень сложный вопрос. Пожалуй, соглашусь, что в любых отношениях важнее всего взаимоуважение. В конечном итоге именно оно становится связующим звеном между мужчиной и женщиной, а не та любовь, которая горит только в начале, — серьёзно ответил Пурэ.

— Может, это взаимоуважение и есть одна из граней любви, самая устойчивая? — предположила я, глядя на задумавшегося мужчину.

Мы проговорили ещё около часа в этом уютном ресторане после театра, а потом отправились обратно во дворец через портал.

Распрощавшись с новыми друзьями, я направилась в свои покои и набрала Дэма. К счастью, он сразу ответил и через час уже был у меня в спальне, ожидая, пока я выйду из душа.

— Как дела? Где ты была? Я тебя потерял! — возмутился Дэм.

— В городе. Устроила себе прогулку вместе с магом Саймэром и лордом Пурэ, — ответила я.

— А кто такой лорд Пурэ? Откуда ты его знаешь? — нахмурился Дэм.

— Это знакомый Саймэна. Мы погуляли по зоопарку, сходили в театр, в ресторан... В общем, я отдыхала, ничего особенного. А ты? Где пропадал? — спросила я.

— Ну, ты, конечно, устроила цирк с петухом! Мы никогда так не смеялись. Жаль, что я не смог заснять его лицо, это было нечто невероятное! — рассмеялся Дэм.

— Рада, что повеселила. Я думала, что мне баллы за эту выходку снимут, — призналась я, садясь рядом.

— Нет, наоборот, ты привлекла внимание. Хотя Рэй был зол, даже он не смог сдержать смех после твоей речи. Ты, конечно, даёшь! — восхищённо добавил Дэм.

— Ты смог выяснить, какое задание будет завтра? — спросила я.

— Нет. Честно говоря, они снова собираются вас куда-то вывезти, но куда именно, я не знаю, — ответил он.

Загрузка...