17 октября 1460 A . D ., замок Монтеса, Хатива, королевство Арагон
Утром Пауле прислуживала Жюльетта, которая дрожала словно осиновый лист, поскольку в замке, где жил магистр ордена Монтесы, было слишком много мужчин и юношей. Француженка не привыкла к подобному мужскому вниманию, которое её окружало эти дни, пока они гостили в стенах замка, где был расположен рыцарский орден.
— Вот трусиха, — хмыкнула Паула, сидя перед своим небольшим зеркалом, поскольку руки у служанки дрожали ровно так же, как и сама хозяйка, никак не совладея с причёской своей госпожи.
— Сеньорита Паула, вы сильная, а я нет, — жалобно посмотрела на неё Жюльетта, — мне десять человек предложили свою помощь, пока я несла вам ведро воды! Десять!
— Посмотрим, что мне приготовил дон Луис, — задумчиво проговорила Паула, — его интерес к тому, что я не замужем, был слишком очевиден.
— Думаете он сделает вам предложение? — всплеснула руками француженка.
— Он монах, глупая, — фыркнула Паула, — хотя если он предложит мне разумный вариант, я подумаю над его предложением.
В дверь комнаты постучали и когда Паула ответила, что можно войти, внутрь заглянул крайне смущённый молодой рыцарь.
— Сеньорита Паула, магистр просит вас спуститься к нему, — стараясь не смотреть на двух красивых девушек, пробормотал он и постарался побыстрее удалиться.
Паула поднялась и осмотрела себя с помощью зеркала, всё было отлично. Шикарное платье, драгоценности, она была привычно хороша.
— Идем, — довольная собой, Паула вернула зеркало на столик, и пошла к двери.
Спустившись вниз, и не обращая на десятки взглядов им вслед, Паула подошла к знакомому столу, за котором сидели двое мужчины: магистр и неизвестный ей, даже старше дона Луиса старик, лицо которого несмотря на морщины украшали десятки шрамов. При появлении Паулы, даже магистр ордена Монтесы изумлённо вскинул брови и поднялся со своего места, чтобы встретить и усадить девушку на стул с высокой спинкой. Паула лёгким жестом отправила Жюльетту прочь, оставшись наедине с двумя мужчинами.
Старик, внимательно разглядывал её и качал головой.
— Лучше бы я потерял зрение, чем слух, — наконец вздохнул он, — такой красоты я не видел уже очень давно.
Паула заинтересованно посмотрела на него, затем на магистра ордена.
— Сеньорита Паула, барон Бенжамин де Виларгут поражён вашей красотой, мгновенно влюбился и просит вашей руки, — объяснил он ей слова своего друга, с лёгкой улыбкой на губах.
— А на самом деле? — тут же холодно поинтересовалась девушка.
— Луис объясни ей пожалуйста, — попросил старый мужчина, который во время ответа Паулы приложил к правому уху большую трубку, похожую на горн.
— Барон мой учитель и боевой товарищ, — вздохнул магистр, — к сожалению битвы и старость не щадят никого и чем старше он становится, тем меньше он может доверять тем родственникам, которые его сейчас окружают.
Паула заинтересованно посмотрела на обоих.
— Я давно слышал о вас, сеньорита Паула, — магистр склонил голову, — даже сеньор Фелипе высоко отзывался о вас и вашей деловой хватке, простите, если это сравнение с мужчинами, оскорбило вас.
— Наоборот, воспринимаю это только как комплемент дон Луис, — улыбнулась мужчине Паула, — это приносит в мою жизнь понимание, что я небесполезна.
Мужчины переглянулись.
— Ты был прав Луис, — улыбнулся старик, — горда, знает себе цену и очень красива.
Он с трудом поднялся со стула и подойдя к девушке протянул ей руку.
— Синьорина Паула, я Бенжамин де Виларгут, барон Альбаида, прошу вас стать моей женой.
Изумлению девушки не было предела, и если бы в обычное время она сразу бы отвергла это предложение, но сейчас, она хоть и не взяла протянутую руку, но спокойно ответила.
— Я бы хотела сначала услышать все причины этого внезапного сватовства.
Мужчины улыбнулись, а барон склонил голову перед девушкой.
— Отдаю дань ещё и вашему уму, сеньорита Паула, — сказал он и вернулся на место.
— У меня составлено завещание, что в случае моей смерти, часть земель, прилегающих к Ордену Монтесы, отойдут ордену, — продолжил старый барон, — также мой сын Луис ужасный транжира и мот, и я не уверен, что в случае моей смерти он и родня по линии моей жены не подкупят того нотариуса, у которого хранится нынешнее моё завещание, чтобы не выполнять мою последнюю волю.
— Найдите тогда другого, — Паула повела плечами.
— Этот уже третий, — хмуро заметил сам магистр, а барон качнул в согласии головой.
— В общем, мне нужна хозяйка в доме, которая соблюдёт все договорённости с Луисом после моей смерти, — спокойно сказал барон о своей будущей кончине, смотря прямо в глаза Пауле.
— Вы хотите бросить меня на растерзание своей родни? — Паула улыбнулась старику.
— Ну, судя по тому, что я о вас услышал сегодня от Луиса, сеньорита Паула, — барон пожал плечами, — это им не повезёт с вами, а не вам с ними.
Девушка широко улыбнулась.
— С этого момента, барон, жду от вас больше подробностей, — спокойно сказала Паула, — что требуется от меня, а главное, что я получу, приняв столь щедрое предложение.
Мужчины изумлённо переглянулись между собой, но магистр пожал плечами.
— Я говорил тебе Бенжамин, что такую жену, как сеньорита Паула, мы вряд ли с тобой найдём за то время, какое тебе отвёл Бог.
— И я всё больше убеждаюсь в правдивости твоих слов, — кивнул старик, снова обращаясь к Пауле.
— Вы сеньорита получите титул баронессы с большей частью земли после моей смерти, кроме той, что отойдёт ордену Монтесы. Сыну я оставлю самый минимум, настолько он и остальная родня мне надоели своими склоками и интригами, — объяснил он, — а поскольку вы в этом разговоре высказываете ум и здоровую прагматичность, то всё что вам будет нужно, это после свадьбы прожить со мной, до моей смерти.
— Выполнение супружеских обязанностей? — спокойно поинтересовалась Паула.
На что старик ей улыбнулся.
— Мне очень лестно сеньорита, что вы думаете, что у меня осталась ещё мужская сила, но если вы не откажитесь просто спать со мной рядом в одной постели, согревая мои старческие кости своим теплом, то я буду только этому рад.
— Мне нужно будет получить ещё согласие моего опекуна и приёмных родителей на этот брак, — заметила Паула, — они вряд ли откажут мне, к тому же если я сама попрошу их об этом, но не спросить, я не могу.
— Разумеется, сеньорита Паула, — согласился барон.
— И я связана службой у маркиза, — продолжила она, — после свадьбы я смогу продолжить её?
— Минимум год вам придётся пожить в моём поместье, — барон пожал плечами, — чтобы все видели, что вы моя настоящая жена. Я познакомлю вас с соседями, с родственниками, и если до этого времени я не умру, то дальше вы можете заниматься своими делами.
— Для меня это приемлемо, — покивала головой Паула, — обязанности хозяйки дома?
— По желанию, сеньорита Паула, у меня есть толковый управляющий, но, если вы возьмёте власть в свои руки, я не буду против, — улыбнулся мужчина.
Паулу давно терзали мысли о её устройстве в жизни и обществе, поскольку она зависла, не будучи женатой, но и не свободной, и разумеется, получить мужа, да ещё и на таких условиях, можно было только мечтать в её текущем положении.
Сколько бы она ни представляла себя вместе с Иньиго, но с каждым годом становилось понятно, что этого не будет никогда. Недавний граф, стал уже маркизом и они с графом Латаса тихо шептались уже о герцогствах для друг друга, а если Иньиго станет герцогом, то Паула так далеко окажется от его постели, что даже подойти не сможет к ней так близко, как это происходит сейчас.
Быть же вдовой и баронессой с неплохим приданным и определённым положением в обществе, не ловя на себе презрительные взгляды остальных из-за своего статуса 'любовницы, определённо стоило нескольких лет мучений с роднёй престарелого дворянина. К тому же ясно понимая, что ему недолго осталось, он и ищет себе на это время надёжную жену, которая не предаст и не обманет. Опять же она всегда сможет теперь рассчитывать на помощь ордена Монтесы, который был прямо заинтересован в том, чтобы она была женой барона, до его кончины.
Все эти мысли промелькнули у ней в голове и она, подняв голову, спокойно обратилась к барону Альбаида.
— Сеньор, отправляйте к моим приёмным родителям в Неаполь и маркизу Мендосе официальное сватовство, с тем фактом, что невеста уже согласна, — улыбнулась девушка обоим мужчинам.
— Я рад, что вы дорогая согласились, — облегчённо вздохнули оба старых интригана, а ей ответил магистр ордена, — и конечно, никакой официальный договор мы составлять с вами теперь не будем, орден Монтесы придёт на помощь графству Аликанте по зову своего сердца.
— Мне ещё егеря нужны с собаками, — скромно призналась ему Паула.
— У меня прекрасная псарня и отличные загонщики, — ответил ей уже сам барон, — и конечно для будущей супруги я их дам без всяких колебаний.
— Тогда я вернусь в город, и буду ждать официального разрешения от своего опекуна и родителей, — согласилась девушка, — только пожалуйста не сильно затягивайте с ним, поскольку если получить согласие от родителей можно будет легко, то поймать маркиза, бывает иногда очень проблематично. Письма ему гуляют от Флоренции, Рима и Неаполя, до Португалии и Генуи. Сейчас он должен быть в последнем названном мной городе, но если вы не поторопитесь, то только сам Господь будет знать, где он окажется в следующий момент.
— Подтверждаю, маркиз очень активный молодой человек, — с улыбкой заметил магистр ордена, — поздравляю Бенжамин, твоя будущая жена, дала тебе первый дельный совет.
Старик улыбнулся, и поклонился Пауле.
— И я обязательно его учту, — серьёзно сказал он.
18 октября 1460 A . D ., Генуя, Генуэзская республика
Сергио оказался прав, с самого утра следующего дня ко мне потянулись делегации ото всех партий города, чтобы увидеть «Золотую розу». Я всех конечно же приветливо привечал, и не только показывал шедевр ювелирного искусства, но и рассказывал подробно, как её получил и в какой обстановке всё происходило. В век отсутствия надёжной передачи информации, слухи и рассказы от участника событий были главным источником получения новостей, так что торговая аристократия города была крайне довольна уделённым им вниманием, и они тут же приглашали меня ответно в гости к себе и заверяли, что все наши договорённости с ними выполняются.
Но больше всех меня порадовали оба рыцаря, которые сияющие, словно новенькие золотые флорины, едва я освободился от обязанностей хозяина дома по приёму гостей, потащили меня в гавань, где на воде покачивались пять кораблей с флагами Арагона: четыре каравеллы и новенький вивальди.
— Это как? Это что? — я изумлённо потыкал пальчиком в возрождённые, словно фениксы из пепла, каравеллы.
— Мы поговорили с мастерами корабелами и уговорили их заново собрать наши корабли, — довольно ответил мне сеньор Фелипе, — они не сильно этого хотели делать, но мы были настойчивы.
Стоящий рядом сеньор Аймоне покивал головой и похлопал по ножнам своего меча.
— Я бы даже сказал, неприлично настойчивы, — хмыкнул он.
— Вы уже пробовали «Изабеллу» на море? — тут же поинтересовался я, радуясь, что у меня снова есть больше одного корабля.
— Да сеньор Иньиго — довольно кивнул синьор Фелипе, — и она превосходна! Быстра словно ветер, а как управляется! Просто сказка.
— Нам конечно пришлось немного разобраться в ваших улучшениях, — косо посмотрел на меня госпитальер, — и изумляться тому, как вы здорово всё придумали.
— Надеюсь местным корабелам и остальным любопытным, вы не передали это ваше изумление? — усмехнулся я ему.
— Конечно нет, синьор Иньиго, — оба рыцаря мне поклонились, — но остаётся открытым вопрос, как мы будем сражаться, поскольку вы не стали ставить баллисты на «Изабеллу» и запретили нам делать большой заказ на арбалеты для команды.
— Вот тут тоже есть небольшой секретик, — тихо ответил я им, — и он ждёт нас в Неаполе, если венецианцы успеют всё сделать, как я просил.
— Нам хотя бы его расскажите? — заинтересованно посмотрел на меня синьор Аймоне.
— Не сейчас мои дорогие рыцари, — я положил обе руки на их локти, — об этом вы узнаете в Неаполе, куда мы с вами и направимся, раз у нас целых четыре корабля, а не как я думал, один.
— Ещё два очень близки к завершению, синьор Иньиго, — сказал довольно синьор Фелипе, — думаю осталось лишь несколько месяцев, а потом за ними, будут просто череда окончаний строительства других вивальди, но это уже только в следующем году, наверно ближе к лету. Все верфи Генуи работают сейчас только на вас, мы следим за строительством каждого корабля.
— Кто останется здесь, чтобы приглядывать за корабелами? — поинтересовался я.
— Думаю Прохор, вы его помните синьор Иньиго, — задумчиво ответил синьор Аймоне, — он немного выучил местный язык, так что в состоянии присмотреть за стройкой.
— Да, он учил меня своему языку, когда мы плыли в Португалию, — подтвердил я, — согласен, он неплохая кандидатура.
— Тогда скажите, когда мы отплываем, синьор Иньиго, — синьор Фелипе посмотрел на меня с большой надеждой.
— Если у вас всё готово, то хоть завтра, — улыбнулся я ему, — но прежде сменим флаги.
— На какие, синьор Иньиго⁈ — тут уже удивились оба рыцаря.
— Мы ведь говорим всем, что хотим искать путь в Индию, — хитро улыбнулся я, — так что не будем всех разочаровывать. Я попросил цех ткачей изготовить нам новые флаги и уже сегодня я прошу вас разместить их на мачтах кораблей. Не волнуйтесь, вы сами всё скоро увидите.
Оба рыцаря тяжело вздохнули от моих вечных недомолвок, но смирились.