Глава 19

— Ваше сиятельство! Ваше сиятельство! — звонкий радостный крик на мгновение оглушил меня и уже следующее мгновение меня едва не сбили с ног, стали обнимать, целовать мои руки и плакать при этом одновременно.

Я приподнял голову и увидел знакомое лицо, правда сильно повзрослевшее с тех пор, как видел её последний раз. За спиной счастливой девушки стоял смущённый мужчина, переминающийся с ноги на ногу.

— Синьора Франческа, — улыбнулся я искренне, поскольку был рад, что с девушкой всё в порядке, — я тоже очень рад вас видеть.

— Дорогой, — взяв меня за руку, сияющая от счастья девушка показала меня мужу, — это мой ангел-хранитель, я тебе столько про него рассказывала! Если бы не синьор Иньиго, мы бы с тобой даже не встретились.

Это была правда, тогда именно моё вмешательство в её судьбу и просьба к королю Альфонсо определило всю дальнейшую судьбу девушки.

— Ваше сиятельство, — мужчина смущённо улыбнулся мне, — пусть я не столь ярко демонстрирую свои эмоции, как Франческа, но поверьте, что я тоже бесконечно благодарен вам за то, что вы появились в жизни моей супруги.

— Мы не представлены, — улыбнулся я, так что спохватившаяся девушка тут же это сделала.

— Ваше сиятельство, позвольте представить вам барона Сансеверино и моего горячо любимого мужа по совместительству, — она с любовью посмотрела на молодого человека, и тот ответил ей взаимностью.

— Очень приятно синьор, — склонил я голову, принимая низкий поклон дворянина.

Франческа наконец отпустила мою руку и подошла к мужу, тесно к нему прижавшись.

Сияющие от счастья за дочь родители тоже смотрели на эту сцену с умилением, но маркиз направился ко мне и сказал.

— Все ваши люди устроены синьор Иньиго, даже, кажется, подготовили вам горячую ванну, насколько я видел.

— Спасибо за гостеприимство маркиз, — склонил я голову, — вы знаете, что мне приятно быть в этом доме.

— Это взаимно, синьор Иньиго, — тепло улыбнулся он, — ужин ближе к закату, так что если вы не сильно устали, мы бы хотели, чтобы вы поужинали с нами.

— Конечно я буду, — кивнул я, — понимаю, что вам интересно, как меня встретили Их высочества.

Дворянин согласно кивнул головой и показал на моих слуг, которые ждали, когда я освобожусь. Камилла и Марта сразу подошли ближе.

— Как обычно, синьор Иньиго? — спокойно поинтересовалась у меня Марта.

— Да, только постарайтесь закончить со всем к ужину, — попросил я женщин, и они поклонились мне, принимая мою просьбу.

* * *

На следующий день, в назначенное время я отправился во дворец и встретился с королевой, окружённой юристами и другими специалистами по праву и финансам. Именно с ними мы большую часть горячо спорили, отстаивая каждый свои интересы, а Изабелла по большей части сидела и слушала. Я ожесточённо торговался за каждый пункт, чтобы никто из них не понял, что эта сделка нужна больше мне, чем им и нельзя было давать даже повода подумать, что на самом деле неаполитанские рудники нужны мне только для единственного дела — прикрытия сделки с венецианцами. Не зная этого факта, королева явно была растеряна и не понимала, почему я вместо требований вернуть мне золото, просил только аренду рудников и залог под это, чтобы короли не забыли о своих обещаниях. Залогом было право для меня беспошлинной торговли в Неаполитанском королевстве на тот же срок, что была и аренда рудников, так что, по сути, мы торговались лишь за срок этой аренды и суммы процентных выплат по квасцам, которые мне пришлось немного поднять, но это было не критично, основной мой доход планировался быть не с этой руды, так что вскоре договор был готов. Его первой подписала королева, затем она с ним вышла и вернулась уже с подписью короля, а завизировали этот документ свидетели, которые и присутствовали при обсуждении сделки.

Получив свой экземпляр, я спрятал его в сумку, и поклонился королеве.

— Ваше высочество, тысяча моих благодарностей вам и Его высочеству Фердинанду, — сказал я, — я сейчас же заеду в филиал банка Медичи и узнаю у них их текущее состояние активов, чтобы предоставить вам выплаты на год вперед по своим обязательствам за аренду рудников.

— Будем с нетерпением ждать вашего возвращения маркиз, — устало кивнула она и простилась со мной.

Поездка в филиал банка прошла весьма быстро, его директор, знавший меня лично, заверил, что наличными есть сейчас только пятнадцать тысяч флоринов, но за неделю он соберёт ещё как минимум тридцать, и по распискам и другим векселям есть ещё средства на пятьдесят тысяч. Ошарашив его, что я заберу всё, и более того, ему нужно будет запросить больше денег у Римского филиала, где числятся мои основные активы, поскольку мне нужно суммарно четыреста тысяч, а чтобы ему не было совсем уж грустно, я сказал, что оплачу ему галеру и охрану для перевозки денег с Рима в Неаполь. Это его немножко взбодрило, так что забрав сундук с золотом, я доставил его в королевский дворец, обрадовал королеву и её советников, отдав под расписку о получении пятнадцати тысяч.

Можно было конечно сначала собрать всю сумму, но я решил, что наличные и сразу после подписания договора, успокоят короля и королеву в моей платежеспособности, так оно и вышло, королева хоть и пыталась скрыть это, но деньгам была рада до безумия. Улыбка нет, нет, да и прорывалась на её лице, а это значило, что у них и правда были огромные проблемы с финансами.

— Ваше сиятельство, один дворянин просит встречи с вами, — когда я вернулся в дом маркиза, он вышел ко мне, — я устроил его в гостевом зале, поскольку не знал когда вы вернётесь, а он не хотел уходить, поскольку знает, как вы быстро исчезаете.

Тут он мне улыбнулся, показывая, что это шутка, и мы с ним пошли вместе в другое помещение.

— Как прошла встреча во дворце? — тихо поинтересовался он.

— Сделка заключена, сейчас мне нужно лишь найти всю необходимую сумму, — вздохнул я, — поскольку хочу закрыть все свои обязательства перед королём, перед отплытием из Неаполя.

— Сколько вам нужно? — поинтересовался он.

— Слишком много, — вздохнул я, — к тому же я выгреб всю наличность в неаполитанском филиале банка Медичи, так что другие мои выписанные векселя они погасить теперь не смогут. Управляющий филиала сейчас думает, как ещё обеспечить меня деньгами. Возможно, мне придётся ещё и сплавать в Арагон, занять денег там.

— Я не могу вам помочь? — поинтересовался он.

— Если только у вас есть с собой триста тысяч флоринов, — улыбнулся я ему.

— Ну, триста тысяч, конечно, не будет, но сто двадцать я наберу, — маркиз прямо посмотрел на меня, — как раз мне пришли последние налоги с маркизата и эта сумма целиком есть в моём подвале.

Я изумлённо на него посмотрел.

— Вы и правда можете мне их занять? — удивился я.

— Они вам ведь остро нужны? — спокойно поинтересовался он, будто мы говорили о ничтожной сумме.

— Да маркиз, — кивнул я, — острее некуда.

— Тогда они ваши, отдадите, когда сможете, — спокойно сказал он, заставляя меня снова удивляться, что он не просит заключить ни договора, ни обсудить условия, а просто отдаёт такую громадную сумму мне просто так.

Я покачал головой.

— Кажется я только сейчас начинаю понимать, почему вас так ценил покойный король Альфонсо, — вздохнул я, — ваша помощь сейчас для меня просто неоценима маркиз, так что мы всё сделаем правильно. Заключим договор, я дам вам расписку, чтобы если со мной что-то случилось, вам эти деньги обязательно выплатили с моих земель.

Маркиз улыбнулся мне.

— Это всё необязательно, синьор Иньиго, — спокойно сказал он, но добавил, — но отказываться я не буду, вы правы, жизнь наша такая непостоянная.

Я обрадованный, что неожиданно решил часть проблемы, тут же отправил Ханса за нотариусом, а сам дошёл наконец с маркизом в зал, где и правда нас ждал старик, которого я сразу узнал.

— Синьор Джудиче! Какая приятная встреча! — радостно воскликнул я, приветствуя приёмного отца Паулы.

— Ваше сиятельство, — он склонил голову, но я бросился к нему и сказал, что отец моей дорогой Паулы не должен гнуть передо мной спину, поскольку его дочь образец порядочности, добродетели и ума. Которая к тому же очень сильно помогает мне в делах.

— Вот даже сейчас, синьор Джудиче, — развёл я руками, — она по моей просьбе руководит строительством собора и монастыря в Аликанте. Представляете себе?

Впечатлился даже маркиз, а старик гордо выпрямил спину и покивал.

— Знаю, ваше сиятельство, дочь часто нам пишет и присылает подарки, так что мы в курсе её забот и благодарны вам, что даёте ей своё покровительство.

— Что тогда привело вас ко мне, синьор Джудиче? — спросил я, немного удивлённый тем, что оказывается Паула поддерживает отношения со своей приёмной семьёй.

Старик смутился и странно посмотрел на меня.

— К нам прибыли сваты из Арагона, они просят руки моей дочери для барона Бенжамина де Виларгута, — ответил он, заставив меня изумлённо вскинуть брови, — а узнав, что в город прибыли и вы, они попросили меня, чтобы вы уделили им немного времени, поскольку они собирались дальше плыть в Геную, где как сказали, вы сейчас должны находиться.

— Погодите, — я переспросил его, — кто-то просит у вас руки Паулы? Я впервые об этом слышу.

— Я сам был удивлён, дочь никогда не говорила, что ей кто-то заинтересован, к тому же вы всегда рядом, — весьма облегающее сказал он, намекая на нашу связь с Паулой.

— Признаюсь честно, синьор Джудиче, — я покачал головой, — я не смогу заснуть, не узнав подробностей, так что если вы не против, я бы хотел прямо сейчас поехать к вам домой. Эти гости ведь у вас остановились?

— Да, конечно, ваше сиятельство, — улыбнулся мне старик, — как я мог поступить иначе?

Я был с ним согласен, так что извинившись перед хозяином мы отправились к моей повозке, и поехали к дому семьи Джудиче.

— Ваше сиятельство, — в дороге ко мне смущённо обратился старик, — я могу говорить с вами прямо?

— Конечно синьор! — я кивнул, — мы оба хорошо знали Его высочество Альфонсо V, а для меня это лучшая рекомендация для порядочного человека.

— Мудрые слова ваше сиятельство и правда, — старик покивал головой, — Его высочество разбирался в людях…

В его недосказанности прямо-таки слышалось, «не то, что нынешний», но я не стал акцентировать на этом внимание.

— Так о чём вы хотели меня спросить, синьор Джудиче?

— Вы не будете против этого союза? — поинтересовался он, — учитывая ваши отношения с моей дочерью.

— Синьор, — я удивлённо на него посмотрел, — вы раните моё сердце, если думаете, что я на подобное способен. Паула самый дорогой для меня человек, так что если она сможет устроить свою жизнь, выйдя замуж за достойного человека, то это будет для меня лучшим решением. Статус «любовницы» не очень хорошо воспринимается в нашем обществе.

Старик с таким огромным удивлением посмотрел на меня, затем вытер появившиеся слёзы на глазах и низко передо мной склонил голову.

— Простите пожалуйста старого дурака, ваше сиятельство, что думал про вас плохо, — явно искренне извинился он, — вы мудрый человек, если это понимаете. Как отец я тоже получаю много вопросов относительно Паулы и если она выйдет замуж, все они тут же исчезнут.

Я лишь тяжело вздохнул в ответ, потерять мою помощницу, чтобы я не говорил, будет нелегко для меня, но я говорил искренне, если жизнь девушки изменится в лучшую сторону, это будет хорошо для всех. Главное понять, кто просит её руки.

Мы доехали до дома, который был весь в ремонте и явно дела у семьи шли сейчас лучше, чем когда я был здесь последний раз, и выгрузившись из повозки мы пошли с приёмным отцом Паулы внутрь.

Загрузка...