Режим сна у Ши Баочи был весьма… Сомнительным. Иногда он мог проспать до полудня, а иногда вставал ни свет ни заря. Временами такой режим мог доставлять неприятности, и стоило бы наверное поработать над ним, но… Ему было лень. И поэтому всё оставалось так, как есть.
В этот раз Ши Баочи проснулся, как говорят, «с первыми петухами», но в прямом смысле. Первый же заливистый крик заставил его подскочить на кровати и, щурясь от яркого света, быстро осмотреть комнату.
- Ох!.. Я, кажется, слишком расслабился…
Ши Баочи вовремя вспомнил и понизил голос, не желая будить всё ещё сладко спящих учеников. Всмотревшись внимательнее в окно, находящееся в стене напротив его кровати, он увидел, что как раз начало светать. По этой причине и комната, и улица за окном были погружены в полумрак, но уже нельзя было сказать, что внутри сложно что-то рассмотреть. Неожиданно, пока Ши Баочи потягивался и мысленно уговаривал себя вылезти из-под одеяла, петух ещё раз дал о себе знать громким кличем. Но этот крик уже не вызвал у ëкая такого же удивления.
Со стороны кровати Лю Фэя раздался шорох; ученик медленно сел и потёр глаза, после чего начал немного растерянно смотреть из стороны в сторону, пытаясь понять, почему он проснулся. Спустя пару секунд он наткнулся взглядом на Главу ордена и выпрямил немного сгорбленную спину.
- Учитель… - едва раздельно забормотал Лю Фэй – Это был петух, да?
- Ага. – также тихо ответил ему Ши Баочи. – Не желаешь прогуляться на свежем воздухе? Утренние прогулки очень полезны для здорового образа жизни.
Ученик немного удивлённо приподнял брови, а потом кивнул.
- Если Учитель предлагает, то я не смею отказывать…
Ши Баочи довольно приподнял уголки губ и встал с кровати, попутно поднимая небрежно скинутую вечером верхнюю одежду. Пару раз мысленно ударив себя по голове и побранив за лень, он отряхнул одежды от пыли и накинул на плечи.
Лю Фэй тем временем тоже успел одеться и сейчас расчёсывал свою чёрную шевелюру. Волосы у него были очень красивые, на вид, словно настоящий шёлк, и, если верить оригинальному роману, и на ощупь такие же. Ши Баочи даже засмотрелся на несколько секунд, но потом всё же отвернулся.
- «Мне бы со своими волосами разобраться…»
Глава ордена наскоро пригладил и причесал пальцами растрёпанные после сна волосы, чтобы те хоть немного соответствовали его статусу, и повторил то же с хвостом. В пару движений заправив кровать, он отправился к выходу, по дороге кивнув собирающему какие-то мелкие вещи Лю Фэю.
На улице было слегка прохладно, как обычно бывает ранним утром, но дневная жара давала о себе знать стелющимися по земле золотыми лучами солнца, которые начали согревать землю ярким солнечным теплом. Ещё пара-тройка часов, и солнце превратит воздух в нечто на подобии раскалëнного металла, от которого не может спасти только тенëк и глоток холодной воды. Выйдя из дома, Ши Баочи остановился на небольшой открытой поляне рядом с домом, решив насладиться пока ещё приятной атмосферой вокруг. Его ученик как раз слегка запаздывал, видимо, что-то разыскивая среди своих вещей.
К счастью, Лю Фэя долго ждать не пришлось. Едва прошло ещё минут пять, как черноволосый юноша пулей выскочил из двери и солдатиком встал перед Учителем. Его лицо выражало спокойствие и готовность тут же исполнить любой приказ. При взгляде на это Ши Баочи непроизвольно улыбнулся и уважительно кивнул головой.
- Что ж, сейчас нам с тобой нужно поиграть в следопытов. Стоило бы узнать, какую информацию смогли добыть близнецы… Но они спят. Пока можно воспользоваться той информацией, что уже есть. Или, может, Сюй рассказали вам о своей находке?
- Нет, не рассказали. Просто кричали что-то про то, что они нашли что-то сногсшибательное. На наши вопросы они отвечать отказывались. – немного растерянно ответил ученик, пожимая плечами.
- Значит, расспросим их по возвращению домой. – Ши Баочи посмотрел на ближайший дом к жилищу пекаря, и начал его с любопытством рассматривать. – Помнишь, где рынок? Хочу взглянуть на него, оценить, как тут дела идут.
Лю Фэй кивнул, глянул по сторонам и уверенно пошёл вперёд, а Глава ордена последовал за ним, по дороге осматривая дома. Пока он следовал за бабулей Чан, он был так погружён в историю и раздумья, что совсем не обращал внимания на дома. А они, тем временем, выглядели очень красиво: никаких щелей, доски выглядят добротно, а на некоторых домах даже видна резьба – хозяева постарались.
- «Красивая деревня… Даже какая-то уютная. Явно не из бедных!»
Ши Баочи всегда нравились такие места. В них спокойно, легко дышится, мало людей… В городе все куда-то спешат, чем-то заняты и очень беспокойны. А в этом месте тихо и мирно: практически никто никуда не торопится, все живут в своё удовольствие. А если вдруг возникают проблемы, то их тут решают неспешно, без лишней паники и суеты.
Может, когда вся сюжетная веретень закончится, остаться жить в таком месте? А что, отличная идея. Если, конечно, не произойдёт чего-то из край вон выходящего… Или его не заставят сидеть на месте Главы ордена до скончания веков.
- «Будем надеяться на всё хорошее! – Ши Баочи широко улыбнулся, глядя на зелёную траву и густую крону деревьев. – Жить мне ещё долго, так что спешить некуда.»
Глава ордена оглянулся на Лю Фэя. Кажется, ученик и сам о чём-то глубоко задумался, почëсывая пальцем подбородок и смотря себе под ноги, и из-за чего и не заметил, как на него смотрел Учитель.
- «Если, конечно, здесь не повторится того же, что и в оригинальном сюжете… Я не хочу этого делать! Не только потому, что мне жизнь дорога, но и сам Лю Фэй показался мне милым парнем. Он не достоин такой судьбы! Только не в мою смену!»
~~~
В оригинальном романе, на Турнире Трёх Великих орденов, на самом последнем испытании произошёл несчастный случай. Какой-то ещё начинающий заклинатель, которому даже имя не дали, «перепутал» заклинание и в итоге открыл врата в Ад. За доли секунды место, где проходило последнее испытание, превратилось в кровавое побоище. Из портала сначала полезли неразумные монстры, которые не несли больших проблем. Но до того, как светлые заклинатели успели закрыть врата, оттуда вылезли демоны самых различных ступеней, и только шире раскрыли. Чем сильнее шли монстры – тем меньше был шанс закрыть портал.
Они, демоны – воплощения истинного зла, обладающие разумом. Они – заклятые враги всего человечества, а их главная цель – уничтожить всё живое на плодородной земле. Раньше они неприкрыто бесчинствовали среди людей, однако Небожители за особо скверные проступки заточили их в практически пустом, полном вулканов и пепла Аду. Демоны, естественно, возненавидели людей еще сильнее, и возжелали возмездия. Они поклялись, что когда придут в ненавистный мир, затащат как можно больше своих врагов а портал и оставят там «чувствовать то, что чувствовали мы», а сами тем временем займут полный роскоши и богатств мир людей. Тогда они так и сделали. Захватили штурмом Столицу и начали, словно цунами, поглощать весь континент.
А при чëм тут, собственно, Лю Фэй? На испытании какой-то демон схватил его и почти затащил в Ад, а тем временем Учитель стоял рядом и ничего не делал, чтобы спасти его, хоть и имел возможность. Он просто развернулся и ушёл. Последним, что ученик увидел, был полный презрения взгляд таких ненавистных ему голубых глаз.
Ненависть к Учителю в юноше накапливалась очень долго, и, попав в ад, он незамедлительно сбежал от демонов и стал скитаться. Становился всë сильнее, искуснее, влиятельнее… Чтобы в конце стать Повелителем. А потом вернуться в мир смертных и отомстить не только Учителю, но и всем другим живым существам, считая даже тех, кто вознёсся настолько высоко, что считал, что там его никто не достанет. Все три царства прогнулись под великого Повелителя Лю, и никто не смел и слова сказать против.
~~~
Ши Баочи передёрнул плечами, смотря на этого красивого, идеально слаженного, но в то же время порядочного и скромного юношу, которому предстояло стать Повелителем целых трёх царств.
- «Я же смогу это исправить, верно? Я не хочу умирать так, как умер оригинальный злодей… Я вообще хочу отойти от поста Главы ордена и жить где-то, не волнуясь об этом глупом сюжете! Очень мне это надо…»
Ши Баочи в оригинальном романе умер весьма жутковато. Сначала Лю Фэй, конечно, без особых проблем поймал и заточил его в клетке… А потом медленно, кусочек за кусочком, уничтожал его духовную основу, которая так упорно формировалась больше двух тысяч лет. А когда не осталось ничего – он заставил полуживого, но всё ещё ненавидящего своего ученика Ши Баочи гореть в адском пламени. Заживо. Так как духовной энергии, которая бы защищала хозяина, не осталось и малейшей крупицы, всё прошло довольно быстро.
Прах, который остался от Главы ордена, Лю Фэй вплавил в свой меч. Странное решение, не так ли? Но весьма логичное с точки зрения заклинательства. Душа его Учителя была крайне сильной, и всё это бы сильно улучшило уже существующие навыки его оружия. Жутко…
Раньше, читая роман, Ши Баочи считал, что злодей достоин этой смерти – он сделал много не самых примечательных поступков и был жесток к главному герою. Естественно, что именно такой участи он и заслуживает! Однако сейчас, став вместе с этим злодеем одним целым, об одной мысли о том, что его может ждать, его передëрнуло. Ши Баочи резко остановился посреди дороги, нахмурив брови и со странным выражением в глазах рассматривая носок своего белого сапога и подол таких же идеально белых одеяний.
Лю Фэй, услышав, что шаги позади прекратились, резко остановился и обернулся. Тут же заметив беспокойный вид Учителя, он подбежал ближе и остановился в шаге от него. Некоторое время помявшись рядом, ученик сделал ещё один короткий шажок и тихо спросил.
- Учитель, с вами всё хорошо? Не желаете присесть или выпить воды? У меня есть с собой перекус, если пожелаете.
Ши Баочи потряс головой и постарался улыбнуться так искренне, как только мог. Не надо, чтобы у Лю Фэя возникли какие-то подозрения!
- Всё хорошо. Идём дальше.
Лю Фэй ещё раз обвёл немного обеспокоеным взглядом Учителя, негромко угумкнул и продолжил путь. Ши Баочи слегка пригладил волосы на голове, натянул на лицо лëгкую улыбку и поспешно пошёл следом.
- «Кто-нибудь, скажите мне, что этот милый маленький ученик навсегда таким и останется!»
Было грустно осознавать, что из этого может вырасти… По его вине. Если бы не Ши Баочи, этот юнец стал бы величайшим, сильнейшим героем. Но он стал тёмным заклинателем, что навевает страх на каждого, кто только услышит его имя. Но теперь всё можно исправить! Точно-точно!
Напоследок грустно вздохнув, Глава ордена постарался выбросить из головы то, о чём он только что думал. Сейчас у него есть другие дела, в данный момент более приоритетные.
- Учитель, мы дошли до рынка.
Голос ученика раздался как гром среди ясного неба, к чему Ши Баочи был не совсем готов. Однако его удивление выразилось лишь в дëрнувшемся в сторону ухе, так как остальные телесные сигналы ему чудом удалось подавить.
- Отлично. – Глава ордена выпрямился и, подойдя ближе, похлопал Лю Фэя по плечу. – Кстати, вы сами с Мэй Лин не находили ничего странного?
Лю Фэй отрицательно помотал головой.
- Нет. Ничего.
Ши Баочи почесал за ухом и посмотрел в сторону небольшого количества лавок, стоящих посреди достаточно просторной площади. Все они сейчас были пусты, так как хозяева ещё спали, или только готовились к возвращению на рабочее место.
- Ясно. Ну ничего, найдём что-нибудь вместе!
Ëкай пошарил рукой в рукаве и нашарил там кусок пропитанной тьмой ткани. Казалось, что со вчерашнего дня тьма на лоскуте стала ещё гуще. Глава ордена даже почувствовал, как в носу защекотал какой-то неприятный запах, похожий на что-то протухшее, и он сразу же зажал нос и скривился от отвращения. Лю Фэй тоже почувствовал этот смрад и с брезгливым «Ууу…» пальцами сжал себе нос.
- Почему оно воняет? Уберу-ка я тебя подальше… - Ши Баочи засунул лоскут обратно в рукав, и запах мгновенно пропал.
- Жуть… - Лю Фэй убрал руку от носа и помахал ладонью перед лицом, помогая свежему воздуху быстрее попасть в ноздри.
- И не говори. Так, на счёт рынка… Была ли здесь тканевая лавка, когда вы приходили сюда вчера?
Ученик чуть опустил голову, простоял так минуту, вспоминая, после чего кивнул.
- Да. Была, если я не ошибаюсь. Но она совсем маленькая, да и в то время её уже закрыли. Я не уверен, ко скольки приходит владелец.
- Тогда веди! Может, главный ткач сможет узнать один из своих товаров по этому лоскуточку…
Лю Фэй двинулся между рядов, чуть нахмурив брови. Он усердно пытался вспомнить, какой же из этих ларьков принадлежал ткачу, однако мысль ускользала прямо перед тем, как он пытался схватить её за юркий хвост. Двое заклинателей сделали несколько кругов по площади, и только спустя десять минут остановились перед небольшой, сделанной из светлого дерева стойкой.
- Вот она! - Лю Фэй с уверенностью ткнул пальцем в деревянную поверхность, которая покрылась тонким слоем пыли. - Уверен, он должен сидеть здесь. Правда вчера я не встретил продавца лицом к лицу, и не уверен, работает ли он вообще. Возможно, у него выходной.
Ши Баочи улыбнулся ученику и потрепал его по макушке.
- Если никто не придёт к самой лавке, мы поспрашиваем в округе и в любом случае что-то узнаем. Наберëмся терпения и подождём, пока рынок откроется, а там уже посмотрим по ситуации.
После этого он спрятал руки в рукавах и опёрся о деревянный стол, с намерением ждать лавочника. Ни одна клеточка тела не дëргалась, терпеливо ожидая чего-то, и только кончик хвоста немного взволнованно подëргивался из стороны в сторону. Ши Баочи прикрыл глаза и, кажется, даже умужрился слегка задремать стоя, пока был погружëн куда-то в раздумья.
Лю Фэй тем временем потрогал свою макушку и с странным, удивлëнным выражением на лице глянул на Учителя. В его взгляде можно было прочитать растерянность, непонимание и даже недоверие. Он всё не мог понять, почему Учитель так круто изменил мнение о нём. Раньше он не слишком жаловал Лю Фэя, пусть и принял в личные ученики. Не хотел даже видеть. Каждый раз, когда они встречались на личных уроках, Лю Фэй чувствовал на себе всё то презрение и даже ненависть, которую почему-то испытывал к нему этот великий заклинатель, так невероятно прославившийся в мировой истории. Мэй Лин видела такое отношение её Учителя к нему, и повторяла за ним. Лю Фэй искренне не понимал, почему все относятся к нему, как к посредственности. Что он им сделал?
А сейчас… Они вдруг стали добры к нему? Особенно Учитель. Сначала спас, потом взял на миссию, а сейчас вообще решил помочь с нахождением великого оружия. Учитель стал относиться к нему не как к жалкому существу, а как к… человеку? Начал относиться так, как любой нормальный учитель отнëсся бы к своему ученику. И Лю Фэю это нравилось, но в то же время вызывало волну подозрения. Сейчас он смотрел на такое расслабленное, лучащееся добродушием лицо Главы ордена и думал. Что же произошло, что его характер так поменялся?
~~~
Прошло досаточно времени, чтобы ученик успел достаточно сильно заскучать, чтобы начать от скуки пинать камни под сапогами. А вот Учитель как стоял с видом задумчивого мудреца, так и стоит.
В тот момент, когда Лю Фэй уже хотел начать уговаривать Учителя пойти расспрашивать других продавцов, к ним подошёл небрежно и наскоро одетый мужчина. Волосы у него всё ещё были тёмного, коричневого цвета, но пара седых прядей уже красовались среди других. На лице появилось несколько морщинок, но в остальном господин выглядел довольно молодо.
- Господам заклинателям нужна какая-то помощь? Я сделаю всë, что в моих силах. – Мужчина низко поклонился и заискивающе улыбнулся гостям.
Ши Баочи открыл глаза и, прикрыв рот ладонью и зевнув, дëрнул ухом. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы выбраться из полудрëмы и собраться с мозгами. Вот чëрт же его дëрнул заснуть на рабочем месте! Надо менять режим сна, срочно!
- Верно! Да-да-да, мы как раз пришли кое-что уточнить. Вы же владелец тканевой лавки?
Мужчина негромко рассмеялся, поставил руки на бока и пару раз отрицательно покачал головой. Глава ордена опустил одно ухо вбок и приподнял брови.
- Нет, я не владелец. – ответил господин. – Я сын владельца. Сам старик помер всего неделю – две назад. Скоро снова кто-то помереть должен от этих призраков треклятых… Я собирался в ближайшее время съехать отсюда подобру-поздорову, оставалось только забрать оставшуюся ткань из лавки. Но кое-какие знания о ткани у меня есть, может, смогу вам чем-то помочь.
- Сочувствую вам. Надеюсь, ваш отец прожил хорошую жизнь, и на Небесах ему были рады. – Ши Баочи тяжело вздохнул и положил ладонь на грудь. – Печально, что владелец лавки погиб. Не поможете ли вы опознать нам кое-какую вещицу?
- Вещицу? Постараюсь, но результата обещать не могу, вы уж меня извините.
Господин сложил руки на груди, а в его глазах вспыхнул некий интерес.
- Так как я уже уезжаю… Я помогу вам без платы. Только заберу отсюда последние вещи, да направлюсь кое-куда, по делам. Там уже мы и с вашим делом разберëмся.
- Благодарю. Мы подождём столько, сколько потребуется.
Ши Баочи отошёл на пару шагов от прилавка, на который до этого облокачивался, и стал следить за тем, как сын ткача заходит за прилавок, роется там в ящиках и вытаскивает оттуда какие-то старые, но ещё достойно выглядящие большие разноцветные куски ткани. Мужчина быстро отряхнул их от пыли, сложил в аккуратный квадрат и зажал за подмышкой. Ещё раз проверив, не осталось ли в прилавке каких-то вещей, он кивнул стоящим неподалëку заклинателям, и указал рукой в сторону ближайшей улицы.
- Готово. Идёмте, уважаемые.
Ши Баочи удовлетворëнно кивнул в ответ и последовал за мужчиной, а за ним последовал Лю Фэй.
- Что вы точно хотите узнать о ткани, если не секрет?
Кажется, господин не собирался идти молча. Ши Баочи чуть свёл брови к переносице, задумался на короткое время и ответил.
- Хотели узнать, принадлежит ли ткань кому-то из жителей деревни. Это может помочь в нашем расследовании.
Последовав маху руки сына ткача, заклинатели повернули за угол и начали идти куда-то глубже в деревню.
- Мгм… Хорошо, как будет угодно. Кстати, мы уже пришли. Дом совсем рядом с рынком находится, всего один поворот, парочка чжанов и всë.
Они остановились у небольшого домика, выглядящего немного трухлявее прочих. Древесина поблекла и потеряла цвет, на ней время от времени можно было увидеть трещины. Крыша покосилась и готова была вот-вот с треском упасть на голову входящего в дверь человека. Дом явно нуждался в срочном ремонте.
Мужчина, не задержавшийся у порога и нескольких секунд, смело отворил дверь и подал знак, что пропускает гостей вперёд.
- Проходите. Тут доски временами могут проваливаться, так что будьте осторожнее. Этот дом старый уже, дряхлый весь, так как мы с роднëй тут уже давно не жили, у нас дом получше на окраине деревни есть. Просто тут кое-какие вещи остались, тоже надо забрать.
Ши Баочи с Лю Фэем приняли приглашение и вошли, внимательно разглядывая доски у себя под ногами. Внутри дом выглядел пустым, что было не удивительно, ведь, как сказал сын ткача, их тут давно не было. В прихожей оставался стоять только небольшой стол да пара стульев. В соседней комнате, дверь в которую была выбита и валялась рядом, виднелся большой деревянный шкаф и тумбочка. Мужчина вошёл в дом вслед за гостями и, оставив ткань на столе, открыл окно сбоку комнаты. Он с разочарованием поглядел на выбитую дверь, что-то проворчал себе под нос про мошенников, после чего обернулся обратно к гостям.
- Что ж, приступим. Показывайте вашу ткань.
Ши Баочи засунул ладонь в рукав, но доставать ткань сразу не собирался. Он с хитрой ухмылкой посмотрел на мужчину, да так, что у того слегка скрутило в животе и появилось желание куда-то спрятаться.
- Только зажмите нос, пожалуйста. Запах крайне неприятный.
- Зажать нос? Зачем…
Глава ордена резко достал из рукава проклятый лоскут, и в ту же секунду чуть не блеванул от ещё более уплотнившейся вони, но быстро среагировал и прикрыл нос. Их новый знакомый тут же так сильно скривился, будто положил себе в рот лимон, но в добавок к этому ещё и позеленел от отвращения. Он смог говорить только тогда, когда пулей выбежал на улицу, громогласно раскашлялся и вернулся обратно с крепко зажатым носом.
- Как же благоухает… Это тьма, да?
- Верно.
- Как славно… - сын ткача подошёл поближе и осмотрел ткань со сторон. – Нет… Не вспоминаю такой. Не было ничего подобного. По крайней мере, я не видел… Господин, уберите уже это собачье дерьмо подальше! Ради пресвятых Небес!
Глава ордена засунул ткань обратно в рукав, после чего в комнате опять стало нормально дышать. Все присутствующие с облегчением выдохнули и переглянулись друг с другом.
- Ох… Какой ужас. – мужчина помахал рукой перед носом, подгоняя свежий воздух. – Не думал, что тьма может так вонять. У меня мать была какой-то заклинательницей из маленького ордена, и время от времени бывали у нас дома тёмные вещички… Но такой запах я чувствую впервые. Ткань мне, кстати, совсем не знакома. Последние двадцать лет я делал часть работы за отца, и лично я такой ткани не продавал.
Ши Баочи немного расстроенно потёр подбородок и пожал плечами. В целом этот вариант развития событий был вполне ожидаем, поэтому он не был особо удивлён.
- Печально. Жаль, что не удалось узнать чуть больше. Тогда мы поищем информацию в другом месте. Тогда про-
- Учитель, сзади! В сторону!
Крик ученика прервал Ши Баочи на полуслове. Он резким движением обернулся назад и сделал шаг в сторону, как ученик ему и сказал. Оказалось, что что-то красное прыгнуло из тëмного угла комнаты в его сторону, выставив перед собой когти и собираясь вонзить их прямо в него!
Благодаря тому, что Ши Баочи отступил, когти оставили лишь тонкую безвредную царапинку где-то на шее, а нечто, оказавшееся небольшим бесом, шлёпнулось на пол. На красной коже беса обнаружилось голубое, грязное и порванное местами одеяние. Однако детально рассмотреть одежду не получилось, так как бес в ту же секунду выскочил в открытое окно и был таков.
- Ловите его!
Ши Баочи с криком подскочил к окну, но было уже поздно. Монстр успел скрыться между домов и исчезнуть без следа.
- Учитель, с вами всё хорошо?
Лю Фэй подскочил к нему, испуганно глядя на царапину. Ши Баочи лишь фыркнул в ответ и потëр шею в месте ранения.
- Всё хорошо. Не волнуйся.
Глава ордена осторожно потрогал царапинку кончиком пальца. Сначала он может и почувствовал лëгкую боль, появившуюся в том месте, но уже спустя секунду она пропала, словно её и не было. А на месте маленькой ранки осталась чистая и гладкая, как и прежде, кожа.
- Видишь? Это вообще не проблема. Но более хорошим решением было бы поставить щит и выиграть парочку секунд для того, чтобы успеть схватить и обезвредить противника. Я хоть и поступил непрофессионально, но человеческий фактор нельзя отменять. Атака врага может прийти с любой стороны и в самый неожиданный момент, и именно поэтому важно работать в команде – чтобы иметь подстраховку для подобных случаев. Понял?
Лю Фэй стоял, слегка приоткрыв рот, но когда почувствовал на себе взгляд Учителя, то сразу его закрыл и быстро закивал. Мужчина, стоящий в паре шагов от них, негромко фыркнул и закатил глаза.
- Крутые заклинатели они такие. И не такие раны залечить духовной энергией могут, а из любой ситуации какой-нибудь урок выведут… - он отвернулся и ещё раз, ещё более ехидно фыркнул. – Мда уж, теперь я, пожалуй, точно свалю от сюда. Бесы у нас завелись! Эта деревня, кажется, проклята.
- Возможно, и проклята, господин-сын-ткача. Чтож, не будем вам мешать собирать вещи и на этом попрощаемся.
Попутно кивнув Лю Фэю, Ши Баочи пошёл к двери и раскрыл её. В дом хлынул поток уличного, уже невероятно сильно прогретого солнцем воздуха. Судя по жаре, которая волнами накатывала снаружи, день уже в самом разгаре.
- Удачи с переездом! Прощайте.
- До свидания! – попугайчиком повторил ученик и подскочил прямо к Учителю.
Мужчина улыбнулся и помахал им рукой на прощание. Когда дверь за заклинателями захлопнулась, он негромко рассмеялся и ушёл в комнату со шкафом. Кажется, там были какие-то важные для него вещи.
До площади заклинатели шли в тишине. Когда они стали потихоньку приближаться к ларькам, там стали слышны громкие, многочисленные людские голоса. Не дойдя нескольких шагов до рынка, Ши Баочи остановился и задумчиво посмотрел на активно раскладывающих свои товары по лавкам простолюдинов.
- «Даже зная, что могут умереть, они всё равно остаются здесь? Удивительно…»
Ши Баочи в мыслях пожал плечами и сразу переключился на другую тему. Сейчас нет смысла думать о том, почему люди так верны своей деревне даже под гнëтом внезапной смерти от злого духа.
- «Мы не смогли узнать у сына ткача, что за ткань… Может, стоит спросить у бабули Чан? Она всё же староста, всех местных знает. Может она что-нибудь подскажет.»
Глава ордена кивнул своим мыслям и посмотрел на стоящего рядом Лю Фэя, который осматривал лавки и копошащихся там деревенских. Ученик, кажется, почувствовал взгляд Учителя и приподнял голову, чтобы посмотреть на него в ответ.
- Учитель… - скромно начал он. – С вами правда всё хорошо?
- Не волнуйся. Всё правда хорошо. - Ши Баочи мягко улыбнулся, тронутый заботой со стороны Лю Фэя. - Отправимся сейчас обратно домой. Мэй Лин и близнецы Сюй должны были уже проснуться, так что мы все вместе позавтракаем. После этого близнецы покажут, что же они нашли. Когда пойду говорить со старостой, возьму с собой Мэй Лин и кого-то из этих двоих, а ты посиди дома со вторым. Хорошо?
- Но почему? – судя по насупившемуся лицу, ученик такими планами не был особо доволен. - Можно ли этому ученику тоже пойти вместе с Учителем? Я буду полезнее, чем эти близнецы!
- Можешь и пойти, но я бы хотел, чтобы ты подготовил заранее еду на обед и ужин. Кулинарным навыкам близнецов я не доверяю, а Мэй Лин и так всё время занималась бытовыми делами нашей команды, пока мы шли сюда. Теперь твоя очередь.
Лю Фэй, окончательно приняв свою учесть, потупил взгляд в землю и сжал губы. У него нет нужной смелости для того, чтобы хотя бы попытаться уговорить Учителя взять его с собой. Поэтому легче просто согласиться с его планами. Да и Учителю лучше знать, кого на какое занятие взять! Как он посмел даже думать о споре с ним?
- Но вы же расскажете, что смогли узнать?
- Конечно расскажу, Лю Фэй. Не расстраивайся так.
Ши Баочи потрепал ученика по опущенной голове и тут же отвернулся в сторону, чтобы Лю Фэй не увидел выражения его лица.
- Идём. Нас уже, наверное, ждут.
Глава ордена успел отойти на несколько шагов, а Лю Фэй так и остался на месте. Обернувшись, ёкай вопросительно посмотрел на ученика, который, оказалось, смотрел ему в спину с очень странным выражением.
- Лю Фэй, ты как? Всë хорошо? Может, перегрелся на солнце?
Ученик вздрогнул и, отрицательно покачав головой, поспешил за Учителем.
- В-всё хорошо, я бегу.
~~~
Спустя короткий промежуток времени учитель и ученик вернулись к своему временному жилищу и вошли внутрь. На скрип двери прибежала уже одетая Мэй Лин, которая выглядела очень взволнованной и даже обеспокоенной.
- Учитель! Лю Фэй! Доброе утро! С вами всё хорошо, слава Небесам… Я уже начала волноваться! Я уже даже приготовила завтрак. Вв пришли как раз вовремя! Шиди, расскажешь, где вы были?
- Конечно… Без проблем. – Лю Фэй кивнул и проскочил мимо Мэй Лин в сторону кухни.
Девушка уважительно поклонилась, приветствуя Учителя, и также поспешила на кухню вслед за своим соучеником. Ши Баочи негромко, без злобы хмыкнул и пошёл по коридору вперёд, следуя за запахом ягод, витавшему в коридоре.
Вскоре он вошёл в небольшое помещение, которое находилось как раз напротив спальни. Там стоял большой стол человек эдак на девять, за которым как раз стояло именно такое количество стульев. С одной стороны стола сидели Сюй Бянь и Сюй Усянь, во всю уплетающие содержимое тарелок, а с другой сидели Мэй Лин и Лю Фэй, ожидающие Учителя.
- Сюй Бянь и Сюй Усянь не стали ждать вас, и начали есть раньше. – с некоторым осуждением в голосе сказала Мэй Лин, косясь за близнецов. – Я приготовила рисовую кашу с кусочками сушёных ягод. Вот, попробуйте!
Девушка указала на место рядом с собой, радостно улыбаясь. Казалось, осуждающий тон полностью испарился из её голоса, когда пришло время обращаться к Учителю. Ученица выглядела довольной собой, если судить по высоко вздëрнутому подбородку и сияющим глазам.
- Ты молодец, Мэй Лин. – Ши Баочи присел на предложенное ему место и сразу же попробовал приготовленную ученицей еду. – Это очень вкусно!
Мэй Лин от простой похвалы встрепенулась, выпрямилась и самодовольно улыбнулась.
- Всё ради Учителя!
Ши Баочи приподнял уголки губ в ответ и стал, не торопясь, есть свою еду. Если говорить честно, каша и вправду была хороша. Сварена идеально, соли в меру, но достаточно, чтобы каша не была пресной, а ягоды добавляли приятную кислинку.
- «Пускай мне есть для поддержания жизни не надо, голода я не испытываю… Но какой нормальный человек откажется от вкусной каши с ягодами, приготовленной одной из самых красивых девушек во всей Поднебесной, а также моей ученицей?» - улыбнулся про себя Глава ордена.
Когда завтрак завершился и чашки убрали со столов, Ши Баочи с ожиданием посмотрел на сидящих словно по струнке Сюй Усяня и Сюй Бяня.
- Что ж, рассказывайте, что такое сногсшибательное вы нашли.
Сюй Усянь ухмыльнулся, вскочил со своего места и полез в карман своих боевых одеяний. Его лицо при этом выглядело крайне довольным и многообещающим.
- Оно настолько сногсшибающее, что вы не поверите!
Резким движением ученик достал из кармана оторванный кусок точно такой же ткани, которую нашли Мэй Лин и Лю Фэй. Ядерный запах заполонил во мгновение ока всю кухню, из-за чего Мэй Лин взвизгнула и зажала нос рукой.
- Что за ху#ю вы сюда притащили?! Уберите сейчас же!
Сюй Усянь и сам чуть не потерял сознание от такого запаха, и быстро убрал тряпку в карман. Запах тут же исчез, будто его и не было.
- Я не знал, что будет настолько сногсшибающе… Простите пожалуйста!
Сюй Усянь поклонился, сложив перед собой руки в извиняющемся жесте. Мэй Лин убрала руку от носа и крайне недовольно посмотрела на шиди. Она показала ему крепко сжатый кулак, но реально бить соученика не собиралась.
Ши Баочи был готов помереть от распирающего его хохота, но старался тем временем держаться максимально невозмутимо. Хотя, говоря на чистоту, время от времени смешки вырвались… Да и с силой метающийся из стороны в сторону хвост говорил сам за себя. Лю Фэй в это время подбежал к потерявшему сознание от благоухающего аромата Сюй Бяню, и пытался всеми способами привести его в чувство. Близнец плюхнулся лицом в стол и не подавал признаков жизни.
- Мы нашли у дома такую же ткань с таким же ароматом. – сказал Ши Баочи, когда наконец-то справился с хохотом. – Мы с Лю Фэем пытались разузнать у местного ткача, чья это ткань, но не узнали и капли информации. Зато на меня пытался напасть красный бес в голубой одëжке, хоть и безуспешно. К сожалению, он выскочил в окно и поймать его мы не успели.
Сюй Усянь выпрямился и сейчас стоял, удивлëнно приподняв брови. Мэй Лин, услышав о покушении, прикрыла рот рукой и вся напряглась.
- Хорошо, что всё обошлось. – ученица всплеснула руками и покачала головой. - Хотя, как могло быть иначе, Учитель ведь самый сильный человек во всей Империи! Никто не посмеет вам навредить!
- Видимо, ещё как посмеет. – Ши Баочи поставил руки на бока и строго посмотрел на оставшегося в сознании близнеца. – Сюй Усянь, где вы нашли эту ткань?
- У дома другого убитого призраком молодожёнов. Если честно, когда вы сказали про красного беса, я ещё меньше уверен в том, что настоящие убийцы всех этих людей – молодожёны. Может, они просто первые жертвы этой твари? Особенно, учитывая, что голубая ткань была найдена у домов убитых, и бес одет в голубую одежду!
Ши Баочи удовлетворённо кивнул. Вполне логичное предположение. Логичнее, чем то, что людей убивает призрак. От призрака всегда остаëтся какой-то мрачный душок, но в доме пекаря ничего мрачного не находилось. Просто пустующий дом, в котором иногда убираются, но не живут.
- Вполне логичный вывод. В своей истории бабуля Чан говорила, что, когда мёртвых находили, люди видели что-то красное, быстро мелькнувшее где-то на краю поля зрения. Изначально все подумали на красные одеяния, но сейчас это обретает новые очертания… -Глава ордена почесал за ухом и хмыкнул. - Но смерти людей различаются по типажам, и имеют примерно одинаковые промежутки друг между другом. Думаю, это не просто монстр, а какой-то мелкий демон, имеющий разум или подчиняющийся чьим-то приказам.
Ученики застыли, как громом поражённые, и переглянулись между собой. Мэй Лин важно покивала Лю Фэю, а тот в ответ только пожал плечами.
- Демон? – переспросил Сюй Усянь. – Ужасно…
- Иногда демоны проскальзывают в щели между мирами и приходят в мир людей, готовые чинить беспорядки и убивать ради забавы. Вероятно, это какой-то маленький демонёнок, который решил выбрать своей первой жертвой небольшую деревню на окраине. Но встаёт ещё вопрос – как он мог потерять часть одежд? Кто-то их всё-таки оторвал, или это была случайность?
Ши Баочи призадумался, слегка нахмурив брови и уткнувшись взглядом в пол. Молчал он минут десять, и за это время Лю Фэю удалось привести Сюй Бяня в чувство. Ученик усиленно потирал лоб, постанывая так, будто он умирает от отравления. Мэй Лин и Сюй Усянь тоже склонились над ним, но если Сюй Усянь просто следил за братом, то Мэй Лин пыталась заставить его выпить заготовленное заранее лекарство от головной боли и тошноты.
- Да выпей ты его! Тебе станет куда лучше!
- Нииииииизаааааааачтоооооооо! - растягивая гласные, провопил Сюй Бянь. – Оно гооооорькое! Фуууууууууууу!
- Пей, кому говорю!
Мэй Лин приложила чуть больше сил, и заставила Сюй Бяня выпить лекарство насильно. Юноша брыкался и плевался, как только мог, но в конечном итоге всё равно проглотил горькую жидкость. После того, как это произошло, он стал чертыхаться последними словами, даже забыв о присутствии здесь Учителя.
- Бл@%ь, Мэй Лин, ну ты и…
- Тише, Сюй Бянь. Хватит так кричать.
Негромкий голос Ши Баочи заставил Сюй Бяня заткнуться и понуро опустить голову.
- И так, причина разрыва ткани у демонёнка – загадка. Сейчас я, Мэй Лин и Сюй Усянь отправляемся к Бабуле Чан, чтобы узнать про ткань у неё. Ты, Сюй Бянь, останешься вместе с Лю Фэем здесь.
Ши Баочи строгим взглядом оглядел всех четверых. Теперь у них в распоряжении есть чуть больше догадок, чем раньше, и они могут действовать более уверенно. Главное просто не стоять на одном месте!
- Но…! – попытался возразить Сюй Бянь, но прежде, чем Ши Баочи успел ответить, он закашлялся и сам дал ответ на свою же притензию. – …Я понимаю. Я останусь здесь.
- Вот и молодец. - Ши Баочи кивнул ученику, после чего по очереди осмотрел остальных присутствующих. - Лю Фэй, уложи его в постель, пусть он поспит и восстановит силы. Мэй Лин, Сюй Усянь, отправляемся сейчас.
- Как прикажет Учитель! – хором ответили ученики.
Глава ордена на пару секунд прикрыл глаза, после чего направился к выходу.
- Сюй Усянь, Чан Хуа показывал вам деревню, так что веди ты.
- Хорошо!
Юноша опередил Учителя, чтобы открыть дверь перед ним и Мэй Лин. Когда они оказались на улице, Сюй Усянь сразу же закрыл её.
- Нам надо налево. – ученик указал пальцем куда-то примерно в ту же сторону, куда Ши Баочи с Лю Фэем шли на рынок. – На самом деле староста живёт не в том высоком доме, это лишь административное здание. Она сама живёт почти на окраине деревни. Тут недалеко.
- Интересная она личность… - Глава ордена посмотрел в ту сторону, куда указывал Сюй Усянь. – Что ж, идём.
- Идём! – поддакнула Мэй Лин.
И троица отправилась разузнавать чуть больше о том, что же произошло в этой деревне…