Глава XVI Шестерёнки войны

Поредевший, но победивший в страшной войне Союзный флот огибал один из величественных отрогов Туманности Каменный Край. Обожжённая, но несломленная громада «Акрукса» в сопровождении кораблей охраны и целого роя из мелких кораблей медленно двигалась в обход неизвестной планетарной системы. Вокруг тесной пары двойных звёзд вращалось с десяток планет. Внешняя планета – газовый гигант был окружён целым сонмом спутников и напоминал солнечную систему в миниатюре. Эта звезда находилась на самом краю Границ Внешнего Космоса, вдали от всех известных космических трасс.

Шорр Кан стоял на мостике флагманского линкора в компании адмирала Кар Эно и генерала Ри Дэя. На главных обзорных экранах царила пыльная муть пространства, залитая неверным светом двойной звезды. В неимоверной дали ярко сияло Галактическое Ядро, окружённое облаками пыли и газа. Флот находился выше галактической плоскости, и отсюда, с Окраины, отрывался поистине фантастический вид на пылающую звёздную спираль родной Галактики во всём её грандиозном великолепии.

Диктатор окинул равнодушным взглядом просторы дальнего космоса.

– Вид красот Вселенной нагоняет на меня тоску, адмирал.

– Странно. – Отозвался Кар Эно. – Я думал, вам понравится, повелитель.

Шорр Кан недовольно покосился на грозного военачальника. – Кажется, вы становитесь сентиментальным, адмирал?

– Что поделать! – Усмехнулся флотоводец. – Меня всегда завораживал Космос, повелитель! Всегда... Величие Мироздания, перед которым мы, люди, лишь жалкий тлен. Величие Пустоты, если хотите.

– Вы, часом, стихи не пишите? – Рассмеялся Ри Дэй.

– Нет, генерал. – С достоинством ответил облачник.

– Жаль, у вас есть все задатки для этого…

Дружескую перепалку прервал громкий сигнал системы тактической связи. Тишину мостика разорвала скороговорка переклички боевых постов.

– Что там? – Кар Эно развернулся в сторону дежурного связиста.

– Один из перехватчиков обнаружил некий искусственный объект, вращающийся на удалённой орбите вокруг этого газового гиганта, адмирал. – На одном дыхании выпалил облачник.

– Объект? Корабль? – Заинтересовался Кар Эно.

– Трудно сказать, адмирал. Расстояние слишком велико. Перехватчик не рискнул войти в пылевое течение.

– Тогда задействуйте радарные системы флагмана. Я желаю взглянуть, что там. – Кар Эно сделал несколько шагов и коротко приказал. – Радарный пост! Выведите всю доступную информацию на главные экраны.

Дежурный офицер склонился к своему пульту. Его пальцы сноровисто забегали по клавишам. На главных экранах центральной секции возникла картинка. Облачник тронул сенсор увеличения, и изображение на экранах стало расти.

В оранжево-жёлтой мгле пространства, среди едва мерцающей в свете далёких звёзд пыли, вспыхнула яркая точка. Картинка увеличилась, и на экран выплыло изображение серебристого, чуть вытянутого, словно хищная рыба звездолёта.

– Лёгкий крейсер. Одна из модифицированных серий. – Прокомментировал увиденное Кар Эно.

– Но вы только взгляните, повелитель, как ему здорово досталось! Корабль уцелел просто чудом...

На экране лениво вращалась обожжённая дочерна конструкция. Консоли вспомогательных двигателей были разрушены. Бронеплиты обшивки обвисли расплавленными лохмотьями. Сквозь проломы в броне виднелись ребра шпангоутов силового набора корпуса.

Облачники молча рассматривали парящий в бездне мёртвый крейсер.

– Не повезло им. – Лаконично резюмировал кто-то. – Ещё одна жертва минувшей войны. Летающая гробница…

– Подойдите поближе. – Скомандовал Кар Эно.

– Для чего, адмирал? Что вы хотите там увидеть? Там давно всё мертво и… – Нахмурился Ри Дэй.

– Кажется, я узнаю этот корабль. – Медленно протянул адмирал.

– Узнаёте?

– Именно. Это Фомальгаутский крейсер. Видите, это? – Облачник указал на характерные наплывы на корме изувеченного звездолёта. – Одна из конструктивных особенностей кораблей Южной Рыбы. Скажу даже более, крейсер был поострён по спецпроекту. Этот звездолёт принадлежал к дипломатическому корпусу Хатхира, и чем дьявол не шутит….

– Хотите сказать, что это крейсер…

– Её Высочества принцессы Лианны. – Закончил за Ри Дэя, адмирал.

– Что? – Казалось, что Шорр Кан очнулся от сна. Облачник непонимающе смотрел на стоявшего перед экранами флотоводца. – Повторите, адмирал!

– Я считаю, что это пропавший крейсер, Её Высочества! – Медленно проговорил Кар Эно.

– Побойтесь гнева Провидения, адмирал. Она пропала далеко от этого сектора и….

– Здесь, на Границе, полно неизученных гравитационных и пылевых течений, повелитель. Крейсер мог много месяцев двигаться по инерции, пока не попал в гравитационное поле этой системы. Как бы то ни было, мы идём туда! – Палец адмирала ткнул в сторону экрана. – Начинайте торможение.

Спустя час колоссальная махина «Акрукса» зависла рядом с искалеченным крейсером. В свете прожекторов линкора сверкнул вычурный герб – белое солнце в обрамлении затейливой золотой надписи.

– «Звёздное Сияние!» – Не веря своим глазам, прочитал Шорр Кан. – Вы были правы, адмирал. Это корабль Её Высочества.

– Застопорьте ход. Подойдите вплотную и задействуйте гравитационные захваты. – Кар Эно развернулся к Шорр Кану. – Стыковочные узлы полностью разрушены, повелитель. Придётся брать эту рухлядь на абордаж. Иначе на борт не подняться.

– Смотрите, правый шлюз распахнут. – Заметил Ри Дэй. – Кто мог сделать это?

В ответ адмирал лишь пожал плечами. – Думаю, мы скоро всё узнаем.

Раздался тяжкий стон швартовочных механизмов, а затем громкий металлический лязг. Корабли соединились в одно целое.

– Старший помощник, принимайте командование. Я ненадолго покину линкор. Хочу прогуляться…

– Адмирал! Это крайне неразумно. Люди из абордажной команды…

– Кажется, вы получили приказ, старпом? – Вкрадчиво поинтересовался седовласый флотоводец.

– Да, адмирал! Приношу свои извинения.

– Кто ещё пойдёт со мной? – Кар Эно хитро прищурился и оглядел присутствующих.

Ри Дэй сделал шаг вперёд. – Я с вами, адмирал. Я и парочка моих парней.

Поддавшись какому-то импульсу, Шорр Кан тоже шагнул вперёд. – Я иду с вами, адмирал, и это не обсуждается!

– Повелитель! – Ри Дэй нахмурился. – Не думаю, что это хорошая идея. Трудно представить себе, что мы можем увидеть в этой летающей могиле. Искалеченные и замёрзшие трупы на палубах… Там всё давно мертво… Если мы найдём её там… Вам лучше этого не видеть.

Шорр Кан с мрачной усмешкой посмотрел на стоявшего перед ним головореза. – Я ценю вашу заботу обо мне, генерал. Но решение принимать мне.

Ри Дэй отвёл взгляд. – Я понял вас, повелитель.

Тяжёлый, покрытый многослойной бронёй внешний люк распахнулся, бесшумно сдвинувшись в сторону. Пятеро человеческих фигур, облачённые в чёрные боевые скафандры, стояли на краю раскинувшейся перед ними бездны. Шорр Кан подавил охвативший его иррациональный страх. Облачник посмотрел в расстилавшуюся менее чем в двух футах от сапог его скафандра пропасть. Он смутно догадывался, что ещё большие ужасы поджидают его на борту разрушенного крейсера.

– Вперёд! – Лаконично бросил Ри Дэй и первым спрыгнул на обшивку мёртвого корабля, висящего в пространстве, прямо под ними. За ним неуклюже последовали адмирал с Шорр Каном. Двое подчинённых генерала замыкали процессию.

Облачники осторожно пробирались сквозь хаотичное нагромождение искорёженных бронелистов обшивки, скрученных чудовищным жаром элементов сонарных и радарных систем. Наконец за оплавленным горбом одной из надстроек мрачным провалом разверзся распахнутый шлюз правого борта.

Шорр Кан поднял голову, укрытую боевым шлемом. Прямо над ним нависал исполинский борт флагманского линкора. Снежно-белая броня матово искрилась в свете далёких звёзд. Облачник подавил тяжёлый вздох.

– «Может Ри Дэй прав? Может, не стоило ему лезть сюда…. Лучше, если бы он запомнил Лианну живой… Хотя в нашу последнюю встречу я повёл себя самым неподобающим образом.» – Размышлял Шорр Кан. – «На что ты надеешься? Взгляни уже свершившемуся в лицо. Она мертва! Мертва! Мертва! Сколько можно отрицать это! Сейчас ты увидишь её мёртвой!»

Шорр Кан со злостью сжал зубы. – «Хуже всего на свете проклятая неизвестность! Я должен выяснить её судьбу раз и навсегда!»

Повелитель Тёмных Миров торопливо двинулся в сторону шлюза и первым спрыгнул в неизвестность.

Узкий, словно клинок, луч ксенонового прожектора рассёк тьму. За распахнутым настежь внутренним люком в его ярком свете проступил самый настоящий хаос из смятых и перекрученных перекрытий палуб и корабельных переборок. Шорр Кан помедлил и молча двинулся вперёд, прямо в мёртвый стальной лабиринт, в который превратилась центральная палуба крейсера. Там впереди лежала глубочайшая первозданная тьма. В этой непроницаемой для глаз тьме, таились его все самые смелые надежды и чаяния…

Облачники медленно продвигались по оплавленному коридору. В броневом перекрытии палубы свет прожекторов выхватывал проломы и разрывы. Толстый металлокомпозит застыл уродливыми потёками. Ри Дэй осторожно приблизился к одному пролому и направил лучи наплечных прожекторов вниз. Их яркий свет выхватил из тьмы искорёженные конструкции и элементы нижних палуб. Словно внутренности мёртвого механического животного, свисали эскалаторы, системы перезарядки атомных орудий и перебитые энерговоды.

– Корпус прожжён почти насквозь!

– Идёмте! – поторопил всех Шорр Кан. – Нам надо добраться до мостика.

– Ходовая рубка на один уровень выше повелитель. – Хрипло отозвался Кар Эно.

Впереди из тьмы медленно проступило полуразрушенное кольцо межсекторной диафрагмы. За ним виднелся такой же металлический лабиринт коридора: распахнутые двери каких-то помещений соседствовали с рухнувшими шпангоутами и осколками приборов, о назначении которых можно было только догадываться. В ярком луче света в невесомости парили более мелкие обломки вперемешку с заледеневшими телами экипажа. Безжалостный свет вырвал из тьмы кошмарные подробности.

Изуродованные агонией молодые лица, пустые, ничего не видящие глаза, распахнутые в беззвучном крике рты… Адский холод пространства законсервировал их от тлена, и мертвецы были обречены вечно плавать здесь, во тьме.

Разведчики протиснулись сквозь разделяющую корабельные секции диафрагму и медленно двинулись вперёд, прямо сквозь плавающие в невесомости трупы экипажа. Тела погибших проплывали мимо, едва не задевая их раскинутыми руками, словно в тщетной попытке заключить живых в свои ледяные объятия. В их незрячих глазах Шорр Кану почудился немой укор.

– Корабль полностью разгерметизирован. – В наушниках раздался равнодушный голос одного из разведчиков.

– Если верить показаниям наших сканеров, в цепях почти не осталось энергии. Генераторы встали, но в накопителях ещё что-то осталось. Надо держать ухо востро. Возможно, некоторые системы внутренней защиты ещё функционируют.

– Маловероятно. – Ри Дэй оттолкнул с дороги дрейфовавшее прямо перед ним в ореоле заледеневшей крови обезглавленное тело. – Но осторожность не помешает.

Свет прожекторов выхватил из темноты очередную пробоину в переборке. Ри Дэй осторожно заглянул внутрь. В луче света мелькнуло несколько разбитых пультов. Покрытые паутиной трещин обзорные экраны слепо таращились в окружающее пространство точно бельмастые очи покойника. На полу, поджав ноги, лежал очередной труп, облачённый в скафандр. Забрало шлема было расколото, а в гермошлеме зияла сквозная дыра.

– Этот, похоже, предпочёл умереть быстро. – Прокомментировал увиденное генерал.

– Если кто-то и уцелел в бою, то они давно уже мертвы. Мы бродим среди мертвецов. Корабль мёртв, как и его экипаж. Думаю, надо забрать бортжурнал и секретную документацию из сейфов, и можно будет возвращаться.

– Вы верите в призраки? – Неожиданно сощурился флотоводец.

– Я отправил многих на тот свет, адмирал, и ни один из них не беспокоил меня после. – Хохотнул Ри Дэй. – Так что нет, не верю. А вы? Неужели верите?

– За свою долгую жизнь я видел странные вещи. Необъяснимые вещи, генерал. Скажите, куда исчезло его оружие? Его же явно застрелили.

– И? – Ри Дэй развернулся в сторону говорившего, явно ожидая продолжения.

– Здесь не подходящее место. Не стоит больше говорить об этом. На борту этого крейсера явно творилось что-то… что-то не хорошее. – Кар Эно неожиданно предпочёл свернуть тему.

Ри Дэй равнодушно пожал плечами и пошёл прочь дальше по коридору. – Нам следует поторопиться, если мы не хотим задерживаться в этом месте на долго.

Он переступил через высокий комингс и чертыхнулся себе под нос.

– Что там? Очередной труп? – Усмехнулся Кар Эно.

– Кое-что поинтереснее, адмирал…

В свете лучей лежала груда полусожжёных человеческих тел.

– Кто-то практически в упор расстрелял этих несчастных из тяжёлой штурмовой винтовки. – Резюмировал Ри Дэй после краткого осмотра останков.

Кар Эно лишь усмехнулся в ответ. Перед его мысленным взором предстала хорошо знакомая картина.

… Удушливый дым застилает коридоры и палубы умирающего корабля. Истошный вой сирен перекрывает пронзительный свист уходящей в вакуум атмосферы. Повсюду горят красные аварийные огни и сигналы. Многие отсеки и боевые посты заклинены насмерть. В них уже не осталось никого живого. Кто-то сгорел в огненном вихре взрыва, кого-то убила декомпрессия. Ледяное дыхание Пространства рвётся в обречённый корабль сквозь множественные пробоины. Воют, захлёбываясь от напряжения эскалаторы перезарядки уцелевших атомных орудий, подавая из артпогребов снаряды. Гром выстрелов больно бьёт по ушам. Броня корпуса рвётся, словно бумажная, и воздушный вихрь уносит в бесконечность неосторожных… Наконец, повреждённые генераторы останавливаются, и гравитация исчезает. Уцелевшие люди в панике мечутся среди дыма и огня в тщетной попытке спастись….

Адмирал тряхнул головой, отгоняя наваждение. – Они просто поубивали друг друга из-за жалких глотков кислорода. Такое случается, генерал.

Облачники, подавленные услышанным, молча двинулись дальше. Даже в их чёрствых душах не укладывалась эта дикая мысль, как можно поднять руку на собрата по оружию. Они шли по узким межсекторным переходам, пока не упёрлись в ещё одну диафрагму. Лишённый энергии механизм блокировки поддался с первой попытки, и массивный люк ушёл в сторону.

Ри Дэй вошёл первым. Лучи его прожекторов вырвали из тьмы искорёженную мебель. В центре комнаты под потолком лениво плавали мелкие предметы обстановки. Ри Дэй прошёл дальше и распахнул ещё одну дверь. – Здесь переход в ходовую рубку.

Мостик, как и следовало ожидать, был полностью разрушен. В боковой стене виднелся пролом, сквозь который на людей взирали холодные равнодушные звезды.

Кар Эно склонился над одним из уцелевших пультов, бормоча себе под нос самые изощрённые ругательства. Наконец его действия возымели успех, и он выпрямился, сжимая в руке небольшой металлический ящик со множеством контактов.

– Резервный бортовой самописец уцелел, повелитель. Будет интересно взглянуть, что здесь.

Шорр Кан отвернулся, ничем не выдавая своего разочарования. Ри Дэй, поняв по-своему состояние диктатора, заметил. – Мы ещё не осмотрели нижние ярусы, повелитель.

Шорр Кан лишь согласно кивнул. Вновь в ослепительных лучах прожекторов мелькали бесчисленные двери, смятые в гармошку переборки, раскуроченные палубные перекрытия. Иногда встречались бесформенные комки заледеневшей и сгоревшей человеческой плоти. Вскоре разведчики достигли бронированной двери, ведущей в медицинский отсек крейсера.

К удивлению, облачников, возле магнитного замка едва тлел зеленоватый глазок индикатора.

– Странно. Откуда здесь энергия?

Вместо ответа Ри Дэй прикоснулся к дверной панели, и люк с неприятной вибрацией повреждённых приводов ухнул в пол.

Миновав ряд разгромленных отсеков, они добрались до просторного помещения. В свете их прожекторов проступил ряд индивидуальных стазисных капсул. Некоторые были фатально повреждены, с других минувшая катастрофа сорвала прозрачные колпаки.

Ри Дэй медленно повёл лучами и сделал шаг вперёд. – Всё, что вам нужно, находится здесь, повелитель. – Севшим от волнения голосом прошептал облачник.

– Что?

– Она здесь, повелитель. – Луч его прожектора упёрся в самую крайнюю капсулу. – Посмотрите сами.

Шорр Кан приблизился и наклонился к прозрачному колпаку. В следующее мгновение диктатор отшатнулся, точно получил удар прямо в лицо.

В металлическом чреве саркофага, на жёстком пластиковом ложе, повторяющем очертания её тела, лежала худенькая блондинка. Её волосы имели странный пепельный отлив. На бледном осунувшемся лице сохранились следы давно высохших слёз. Простой серый комбинезон был измазан засохшей бурой кровью. Но на её теле ран он не заметил.

– Невероятно… Она… Она что, до сих пор жива? – Сипло прошептал Шорр Кан.

Словно в подтверждение этого факта, грудь блондинки медленно стала вздыматься в затяжном вдохе, а губы едва приоткрылись. Девушка слабо пошевелилась в своём глубоком низкотемпературном сне.

Кар Эно торопливо склонился над контрольной аппаратурой. – Да, повелитель, она жива, но энергии в накопителях исчерпана на девяносто процентов. Ещё пара месяцев и всё…

– Нужно вытащить её оттуда как можно скорее. – Шорр Кан развернулся в сторону Кар Эно. – Свяжитесь с флагманом, пусть немедленно пришлют спасательную группу. – Я не могу поверить, ведь прошло почти что…

– Взгляните, повелитель! – Коротко позвал отошедший в дальний угол Ри Дэй.

– Что там?

Облачник молча сделал шаг в сторону.

В углу отсека, привалившись спиной к полуразрушенной стойке, в луже засохшей крови сидел облачённый в скафандр человек. Возле него прямо на полу лежала тяжёлая штурмовая винтовка и несколько снаряжённых магазинов к ней. В свете фонарей тускло сверкнул лежавший рядом с ней длинный, чуть изогнутый клинок. Его лезвие было вымазано чем-то бурым. В правой руке мертвец сжимал короткоствольный атомный пистолет. Левая же была оторвана по локоть. Рукав, культи и весь бок скафандра были измазаны потёками полимерного герметика вперемешку с замёрзшей кровью.

Ри Дэй склонился над мертвецом и заглянул ему в лицо, силясь разобрать черты за дымчатым забралом гласситового шлема.

– Коммандер Дерк Ундис… – Выдохнул генерал. Не думал, что встречу его здесь.

– В этом нет ничего удивительного. – Неожиданно заговорил Кар Эно. – Я не сомневаюсь, что именно он и уложил всех тех людей, генерал. Коммандер, спас Её Высочество, ценой своей жизни. Что ж, иного я и не ожидал от офицера космического флота Тёмных Миров. От чего он умер, генерал?

– Кажется, он просто истёк кровью. Система жизнеобеспечения скафандра не смогла справиться с ранением.

Жаль, коммандер Ундис был… – Начал Кар Эно.

– Полковник Дерк Ундис. Вы оговорились, адмирал. – Тихо прошептал Шорр Кан. – Я подписал приказ о присвоении ему внеочередного звания незадолго до… – Диктатор замолчал, не закончив фразы.

– Медико-спасательная группа прибудет через пять минут, повелитель. Можно отправляться обратно. Тут мы будем только мешать. – Нарушил затянувшееся молчание Ри Дэй.

– Заберите полковника Ундиса с собой. Лига не бросает своих, генерал. – В голосе Шорр Кана звучала странная горечь. Повелитель Лиги, не оглядываясь, вышел из разрушенного отсека.

Загрузка...