— И как это я сама не догадалась! — выдохнула Алиса, трогая ровную стену. — Надо было оставить тебя у двери.
— А если бы и я пропал, вместе с дверями? — отрешённо проговорил я, дотрагиваясь до стены.
— То мы бы устроили тебе грандиозные поминки, — пожала плечами Алиса. — Что ж, похоже, что дом запер нас. Поводов для паники я не вижу, но и радоваться особо нечему.
— Подумаешь! — ответил я, собрав в кулак всю свою храбрость. — Двери, может быть, и нет, но ведь есть окна.
Я подошёл к окну, и резко отдёрнул фиолетовую занавеску. Сразу за ставнями шла ровная и глухая стена. Холодок пробежался по моей спине, я бросился ко второму окну, но и за ним было то же самое.
Алиса наблюдала за мной с мрачной улыбкой. Казалось, она уже знала, что выбраться отсюда так просто не выйдет.
— Как мыши в клетке, — покачала головой она, и, подойдя к креслу, села. — Очень странно! Ни намёка на магию, ни её следов, ничего!
— А если я попробую проклясть, скажем, эту стену? — поинтересовался я. — Или просто попробую выломать её?
— То, очевидно, за ней будет другая, — ответила Алиса. — Нужно бороться не со следствием проблемы, а с её причинами. Но как найти эти причины?
Я безвольно опустился на стул, который стоял рядом с книжным шкафом и выдохнул.
Алиса сидела в кресле с задумчивым лицом, и смотрела куда-то вдаль. Вот какие картины нужно вещать у камина, подумал я, заворожено глядя на её зелёные глаза.
Запах её парфюма лишь теперь стал доноситься до меня, и я невольно стал дышать чаще.
— Послушай, Марк, — прервала минутную тишину Алиса. — Я хотела бы извиниться перед тобой. Мне не следовало так резко реагировать на твоё незнание наших законов. Но Филипп был так плох, я была в панике, что потеряю его… понимаешь?
— Да, — кивнул я. — Я понимаю, и нисколько не в обиде на тебя за это. На твоём месте я бы и не такое устроил тому, кто покусился бы на моих друзей, а уж тем более близкого человека.
Этими словами я хотел оценить её реакцию на Филиппа. Если он приходится ей больше, чем просто коллега, я увижу это. Но Алиса никак не отреагировала, и её лицо не сообщило мне ничего нового.
— Значит, по-твоему, моя пощёчина была не достаточно сильной? — удивилась она, но голос её уже был тёплым.
— Вполне достаточно, — заверил её я. — Но, как говорил наш начальник: «если ты открутишь ему голову, то этого не сможет сделать Филипп»
— Не припомню таких слов от Бальдора, — ответила она. — Но очень на него похоже.
— Слова не совеем те, — вспоминал я. — Но общий смысл именно такой. Ещё не известно, что сам потерпевший захочет со мной сделать.
— Знаешь, я, наверное, поговорю с ним, — задумчиво проговорила Алиса. — И твоя голова останется на месте. Полагаю, что она нам ещё пригодится в том виде, в каком она есть.
Я пожал плечами. Постоять за себя в рукопашной — это одно. Но на равных драться с магами — этого я точно ещё не умею.
— Что будем делать? — спросил я, намереваясь продолжить разговор.
— Не знаю, — честно призналась Алиса. — Ничего в голову не приходит, а связь с Бальдором как обрубили. Вообще, Марк, связь с внешним миром — её как будто нет!
С этими словами я увидел, как на её лице проскользнуло беспокойство. Как глаза в страхе обвели комнату, и её волнение тут же передалось мне. Если она не знает, что делать, то что тогда мог я?
— Ничего, — попытался утешить её я. — Сейчас что-нибудь придумаем.
Я пытался. Я правда пытался найти способ, но если взглянуть правде в глаза, то не так уж и много у меня было шансов. Я встал и прошёлся по комнате, изучая каждый угол, заглядывая за каждый предмет, словно сыщик, ищущий очередную улику. Книги, как самое интересное, я решил оставить на потом.
И, разумеется, ничего подозрительного, или даже намёка на подозрительное, я так и не нашёл. Алиса молча наблюдала за мной, смирившись с нашим положением заложников ситуации.
— Я сдаюсь, — выдохнул я и упал на стул возле книжного шкафа. — Я уже готов проклясть этот дом, чтобы посмотреть, что с ним станет.
— Не вздумай! — тут же отозвалась Алиса. — Если не хочешь, чтобы на нас попадали доски, то лучше держи рот закрытым. В любом случае, лучше держи рот закрытым.
— Ладно, — пообещал я. — Буду помалкивать. Но только потому, что ты меня попросила об этом.
Она улыбнулась, словно бы нехотя, и отвела глаза в сторону, заинтересовавшись камином.
И только пребывание в этой комнате мне показалось самим проведением, как знакомый насмешливый голос откуда-то справа испортил всю идиллию момента.