Глава 51

Дверь появилась, и мы молча подошли ближе.

— Вероника, — нахмурился Бальдор. — Ты остаёшься.

— Что это значит⁈ — возмутилась она. — Вы в своём уме?

— В своём! — отрезал Главный Инспектор. — Ты не важно выглядишь, я не могу рисковать тобой. Я не хотел бы рисковать никем из вас, но наш долг разобраться с этой заразой.

— Именно поэтому я и иду с вами! — объявила она.

— Я сказал: ты остаёшься! — отчеканил Бальдор, и его недоброго взгляда вполне хватило на то, чтобы Вероника замерла на месте.

— Но ведь я… — заколебалась она. — Я нужна вам! Инспектор, вы же знаете, что я могу быть полезна! Элиза, Алиса, кажите ему!

Но обе они молчали, и лишь с грустью смотрели на Веронику, которая тщетно пыталась убедить Инспектора.

— Знаю, что можешь, — раздался ответ, и голос Бальдора стал мягче. — Но не уверен, что имею право раскидываться вашими жизнями. Смени Марка, за эти несколько минут он, должно быть, очень устал. Так ведь, Марк?

— Устал? — непонимающе переспросил я, но тут же поправился, улавливая хитрый взгляд де Монта. — Да, разумеется. Тоска смертная тут сидеть и пытаться читать эти скучные книги. Лучше уж я попробую распутать дело.

Мои нелепые слова почему-то помогли ей. Она тяжело вздохнула, сделала дежурный кивок, и отошла к столу, не прощаясь.

— Тогда идите, — проговорила она. — А я пока уберу со стола.

Инспектор открыл дверь, и, не мешкая, вошёл в неё. Мы последовали за ним, не оборачиваясь. Послышалось мне, или Вероника действительно украдкой плакала, не знаю, вот только на душе у меня самого было очень и очень не спокойно. Словно бы мы шли в пасть самому дьяволу, и где-то в городе уже колотили деревянные ящики, в которые нас положат.

Дом встретил нас отрешённой тишиной. Пыль витала в воздухе, Алиса чихнула три раза подряд, Бальдор лишь единожды. Что до меня, то я уловил запах плесени, старой мебели и древних книг. Мы стояли в просторном тёмном коридоре, и свет, который Бальдор попытался зажечь, не отзывался. Вскоре глаза наши привыкли к полумраку, и из неё проступили детали комнаты. Сразу впереди виднелась лестница, под ней — небольшая дверь, очевидно, кладовка. Справа и слева было ещё по две двери, все они были старыми. Краска на них облупилась и потрескалась, а ручки покрылись ржавчиной. Дальняя левая дверь была, кажется, чуть приоткрыта, но я был в этом до конца не уверен.

Пока я вглядывался в верхнюю часть приоткрытой двери, какая-то часть моего сознания начала бить тревогу. Что-то белело внизу, в тёмной щели между дверным полотном и наличником. Я бросил туда взгляд, и увидел серое кольцо. Оно исчезло, и тут же появилось вновь. Это был чей-то глаз.

Не успел я вскрикнуть, как раздался стук, и характерный металлический лязг язычка замка двери защёлкнулся. Теперь дверь была закрыта.

— Что это было? — встревожено спросил де Монт, он как раз рассматривал ближнюю правую дверь.

— Не что, а кто, — ответил я, указывая на дальнюю дверь. — Там кто-то есть. За той дверью.

Бальдор отстранил меня рукой, и медленно направился к дальней левой двери. Элизабет и Алиса последовали за ним. Де Монт направился следом.

Я остался на месте, и вовсе не потому, что это существо напугало меня. Так я понял жест Бальдора: не высовываться, держаться позади. Потому что могу ли я чётко управлять своими проклятьями — ещё большой вопрос.

Главный Инспектор замер у дверей, с недоверием глядя на ручку.

— Я чувствую его энергию, — прошептала Алиса. — Он не доволен, он сердит.

— Я тоже слышу его, — подтвердила Элиза. — Оно возмущено. Но чем же.

— Что тебе надо? — голос инспектора возвысился до крика, а затем повисла тишина.

И тут ручка двери повернулась, и та медленно стала открываться. Все ошеломлённо наблюдали за этим действием, пока дверь окончательно не открылась. За ней никого не было, лишь клубилась тьма.

— Марк, осторожно! — резкий голос Алисы словно из какого-то сна прозвучал где-то далеко-далеко.

В следующий миг что-то дёрнуло меня со всей силы, и швырнуло назад с бешеной скоростью. Я пролетел довольно много, мимо промелькнул чёрный коридор, и вскоре я упал на землю. Кубарем я покатился через самого себя, пока что-то не остановило моё движение.

Боль от ссадин и резкого рывка приглушилась, её затмил тяжёлый удар, от которого во рту тут же образовался солёный вкус крови. Я ударился головой и телом, и лишь чудом моё сознание не растворилось в том сумраке, который едва не завладел мною.

С тяжестью в шее я повернул голову вверх, и увидел звёзды. Встревоженные голоса моих коллег пропали, а на меня обрушился дождь.

Загрузка...