Лида не верила своему счастью — наконец-то за долгое время у неё была спокойная ночь. Ничего непредвиденного, никаких авантюр, никаких экстраординарных событий. Сильван был бы ею доволен — всё согласно его предписаниям. Лида легла чуть стемнело, проснулась с рассветом и прекрасно выспалась.
Она успела сделать всё, что предполагается делать утром, но на этом утро не закончилось — колокол на башне времени пробил лишь восемь раз. До начала конкурса красоты, который был назначен на полдень, оставалась уйма времени, и Лида решила заняться тем, чем давно уже собиралась заняться да всё руки не доходили — госпожой Фукцией. Не зря же красавица, доставшаяся ей в наследство от Софоклоса, зацвела. Не знак ли это, что ей пора уделить внимание?
Лида уже давно догадалась, где искать рецепты всех тех диковинок, которые можно сделать на основе компонентов. добытых из чудо-папоротника, — в “Поваренной книге госпожи Белладонны”. И хоть записи в книге были зашифрованы, но Лида не теряла надежды, что сможет их расшифровать.
Она несколько минут сосредоточенно листала страницы, когда вдруг ухватила некую логику в знаках и цифрах. Каждый рецепт начинался с набора одинаковых символов, которые, как показалось Лиде, означали воду. Именно в воду нужно погружать ту или иную частичку растения и настаивать какое-то время. Эта догадка подтверждалась и словами Лео, который однажды обмолвился, что сорванные им с растения горошины нужно замочить в воде. Что дальше делать с настройкой, чтобы она превратилась, например, в чудо-чернила или чудо-краски, на данный момент было непонятно. Но Лида не теряла надежды, что сможет разгадать и эту головоломку. Пока же она решила начать эксперимент. Налила воду в пустой флакон из-под местного “геля для душа”, который нашла в зале для омовений, добавила туда несколько чешуек, которыми был покрыт стебель, и плотно закрыла крышку.
Эти чешуйки, как Лида поняла, фигурировали в нескольких рецептах, поэтому для первого эксперимента выбор и пал именно на них. Работала она, разумеется, в перчатках. Но, едва успела их снять, как к ней пожаловал неожиданный ранний гость — король.
Тот факт, что он не вызвал к себе, а явился сам, говорил о том, что дела, которые его привели сюда, либо очень срочные, либо очень секретные. Впрочем, вопрос, который прозвучал, ни на срочность, ни на секретность не тянул.
— Известно ли вам, что сегодня на завтрак?
Вот так с порога и сразу про еду? Ни поздоровался, ни прошёл в комнату, ни присел. Его слова прозвучали с лёгким укором. Но именно сегодня Лиду как раз и не в чем было упрекнуть, она понятия не имела, что готовит Флоренс.
— Чем вы возмущены? Полагаете, я снова нарушила предписания Сильвана внесением корректив в королевское меню? Отнюдь. Сегодня с утра у меня было слишком много дел, чтобы вмешиваться в работу королевской кухни, — парировала его выпад Лида.
— Вот этим и возмущён, — нагло заявил король. — Настаиваю, чтобы вы приложили руку к меню сегодняшнего завтрака и проконтролировали весь процесс.
Лида невольно улыбнулась. Она привыкла, что многие считают её рецепты непревзойдёнными, но никто ещё так безапелляционно и безальтернативно не требовал, чтобы она освятила своим кулинарным талантом его завтрак.
— Хорошо, — пришлось ей согласиться, уж коли кто-то тут слишком голоден.
— И нужно успеть подать завтрак к девяти.
Лида взглянула на часы и обнаружила, что король дал ей всего двадцать минут.
— Что за спешка? — удивилась она, уже подозревая, что дело не только в разгоревшемся королевском аппетите.
— К девяти я жду важного гостя.
— Хотите, чтобы он остался под впечатлением от местной кухни?
— Скорее, не хочу в очередной раз выслушивать нарекания в адрес местной кухни, — усмехнулся король.
А гость с характером.
— Кто же он?
— Моя двоюродная четырежды незамужняя тётушка — герцогиня Глоссия.
Лида уловила в голосе короля иронию
— Четырежды незамужняя? Это как?
— Две недели назад она в очередной четвёртый раз отказала очередному четвёртому жениху, разорвав очередную четвёртую помолвку.
Со слов короля портрет герцогини складывался весьма колоритный. Похоже, такой даме не просто угодить.
— Двадцать минут для приготовления впечатляющего завтрака очень мало, — Лида намекнула королю на не реалистичность поставленных им задач. — Но я постараюсь успеть.
Она сохраняла внешнее спокойствие, но, вообще-то, в пору было кричать караул. Что можно приготовить за двадцать минут? Лида судорожно набрасывала варианты. Она уже собиралась сломя голову бежать на кухню к Флоренсу, но король добавил ей забот.
— Завтрак должен быть накрыт на троих. Третьей будете вы.
А Лида-то к тётушке и племяннику с какого боку припёка?
— Герцогиня Глоссия — известный в королевстве мастер интриг и подковёрных игр, — начал пояснять король. — Она живёт в Волосквире. До столицы дорога неблизкая. Она бы не приехала просто так. Тётушка что-то затевает. И кто как не другая искусная интриганка в состоянии раскусить её планы?
— Это вы сейчас обо мне? — для проформы возмутилась Лида.
— В ваши обязанности, как советницы, входит раскручивать интриги, которые плетутся вокруг короля, так? — проигнорировав вопрос Лиды, король задал свой.
— Так, — согласилась она.
У Лиды уже были первые догадки, что побудило тётушку приехать. Очевидно, она прочла в “Королевском вестнике” о конкурсе невест для короля и решила вставить свои пять копеек. Но вот как именно? Если она постоянно срывает собственные помолвки, то не решила ли она и племяннику помешать жениться? Будет отпугивать невест или что? Тут снова пригодилась бы помощь госпожи Фьюить.
— Устроим завтрак на террасе, — поставила Лида короля перед фактом и помчалась на кухню творить невозможное — изысканный и вкусный завтрак за двадцать минут.