Глава 72 — о доверии и недоверии

Лида полулежала в гамаке с книжкой и пыталась сосредоточиться на тексте, но у неё плохо получалось. Взгляд всё время соскальзывал на цветущие кусты, которые обрамляли террасу, с них на фиолетовое небо, утратившее закатные малиновые оттенки, а с неба на короля, сидевшего неподалёку в кресле. Это именно он, как оказалось, распорядился повесить гамак на террасе, он же и настоял, чтобы Лида в нём отдохнула, он же и взялся проследить, чтобы не уснула.

Она поглядывала, как король лениво листает какой-то альманах, и недоумевала: он что, действительно собрался всю ночь вот так рядом с ней и просидеть? Чудеса, на что способен монарх, чтобы обеспечить безопасность ценному для королевства специалисту. Лида ловила себя на мысли, что ей это всё до беса приятно. В том смысле, что есть кто-то, кому она настолько не безразлична, что он собрался стеречь её всю ночь.

Кстати, надо отметить, что если бы его не было террасе, Лида бы действительно давно уснула. Её совершенно неудержимо клонило в сон. Спасала только собственная вредность и упёртость. Дело в том, что некоторое время назад Лида попыталась избавиться от короля, уверив его, что совершенно не хочет спать, но тот не ушёл, а только зловредно заявил:

— Посмотрим.

Вот и выходило, что если Лида всё же задремлет, значит, король оказался прав. Это даст ему полное право на его язвительные шуточки и другие изуверские способы подтрунивания, чего Лида допустить ни в коем случае не хотела, поэтому изо всех сил делала вид, что очень увлечена чтением, а о сне и думать не думает.

Книга, между прочим, была довольно интересная — основы астрологии. Магистр одолжил. Лида прочла уже три или четыре абзаца. Дальше никак не шло. Она с трудом сфокусировала зрение на строчках. Кажется, она остановилась на количестве созвездий Вавельдорского звёздного неба… Или на чём?.. Где же об этом написано?.. Сколько их там, этих созвездиий?..

— Я думал, вы продержитесь хотя бы четверть часа, — прозвучал над ухом Лиды насмешливый голос короля, заставив её встрепенуться.

Эх, всё-таки она отключилась!

— Между прочим, в том, что меня клонит в сон, виноваты вы, ваше величество, — решила Лида защищаться методом нападения.

— Я? — усомнился тиран.

— Разумеется! Это же ваша идея уложить меня в гамак. А гамаки для того и созданы, чтобы люди в них дремали. Спросите у своего магистра, — продолжила атаку Лида.

— Вы правы, — неожиданно согласился король. — Если оставить вас в этом гамаке, вы будете засыпать каждые пять минут.

Что правда, то правда.

— Что же вы предлагаете?

— А не прогуляться ли нам на Запретное озеро? Купание в его прохладной воде бодрит. К тому же, уж если вы взялись штудировать астрологию, — он кивнул на книгу в руках Лиды, — то не лучше ли начать её изучение, сидя на берегу и устремив взгляд на предмет изучения, — король ткнул пальцем в ночное небо.

Звучало заманчиво. А если приплюсовать к заманчивым словам короля ещё и его не менее заманчивый взгляд, то сопротивление становилось бесполезным.

— Хорошо, — согласилась Лида.

Искупаться у неё, к сожалению, вряд ли получится — купальника или чего-то подобного у Лиды не было. Но даже погулять под ночным звёздным небом по берегу озера по щиколотку в воде казалось соблазнительной перспективой.

По дороге к озеру Лида и король не нашли лучшей темы для разговора, чем сверчки, которые водятся в прибрежных травах, и соответственно лекарь, который на них периодически охотится. Загадка его странного энтомологического пристрастия так и осталась пока неразгаданной. Лида всю дорогу задавалась вопросом, не застанут ли они Сильвана снова за его любимым делом, однако когда они добрались до места, оказалось, что берег озера абсолютно пуст.

Король расстелил на траве плед, и они удобно устроились на нём, чтобы немного отдохнуть после ночной прогулки. В очередной раз Лида изумилась красоте этого укромного уголка природы. Пахло озёрной водой и дикими луговыми цветами. Тихий плеск волн навевал чувство спокойствия и умиротворения.

— Я захватил с кухни колбаски, — король кивнул на корзинку для пикника. — Можем пожарить их на костре.

Идея была чудесной, только Лиде совершенно не хотелось лазить по окрестным кустам в поисках хвороста. К счастью, эту работу взял на себя король. Сначала он исследовал заросли слева от полянки и вернулся оттуда с охапкой валежника, потом отправился в противоположную сторону. Лида наблюдала за ним, предвкушая, как они распаляет костёр и займутся приготовлением позднего ужина. Глаза закрылись сами собой, когда она представила, как будут скворчать на костре сочные колбаски, насаженные на шпажки… А какой от них будет идти аромат, смешанный с запахом лесного костра…

Эта мысль последней промелькнула в голове перед тем, как Лида стремительно провалилась в сон…

…Вечерние лучи солнца окрашивают море в оттенки золота и розового жемчуга. Лёгкий бриз колышет паруса, наполняя воздух свежестью солёных волн. Роскошная яхта, украшенная резными деревянными элементами и позолоченными деталями, медленно скользит по спокойной воде, оставляя за собой лёгкие следы ряби.

На палубе, под балдахином из невесомых шёлковых занавесок, устроен элегантный ужин. Стол накрыт белоснежной скатертью, подсвеченный мягким светом свечей в хрустальных канделябрах. Бокалы наполнены рубиновой жидкостью, которая играет на свету, будто драгоценные камни. Рядом — изысканные блюда: устрицы на льду, нежнейший лосось с травами, свежие фрукты и шоколадный мусс, посыпанный золотой крошкой.

Воздух наполнен тонким ароматом роз, лепестки которых рассыпаны по палубе, и лёгкой терпкостью винограда.

— Я долго думал, где мы должны провести этот вечер, — темноглазый красавец-мужчина в элегантном чёрном смокинге, отодвигает для Лиды стул. — Решил, что эта яхта — самое подходящее место. Ты заслуживаешь роскоши, Лидэя. Тем более, что сегодня для тебя особенный день.

В мужчине в смокинге Лида узнаёт Арнау. Сама она — в лёгком, струящемся платье, которое трепещет на ветру, её волосы распущены, в ушах изящные серьги. Лиде не нравится, что происходящее напоминает романтическое свидание, но это сон — не она выбирает антураж.

— Чем же сегодняшний день особенный для меня? — Лида грациозно опускается на стул.

Арнау занимает место напротив.

— Сегодня ты впервые применила магию Тёмных.

— Ты о чём? — удивляется она.

— Я о магии подчинения. Сегодня ты смогла навязать свою волю взбрыкнувшему коню.

Выходит, Лиде не показалось?

— Я что, из Тёмных? — она смотрит на Арнау недоверчиво. — Этого не может быть! Меня бы не приняла мантия.

— Это миф, что мантия не может принять кого-то из Тёмных. Такой же миф, как и то, что Тёмные — злодеи, — губы Арнау растягиваются в ленивую улыбку. — Сомневаешься, что ты из Тёмных? Это легко проверить. Попробуй внушить свою волю королю.

— Королю?

— Да. Это куда как интересней, чем работать с лошадью. Пусть, например, покажет тебе дорогу в свою сокровищницу с артефактами.

— Зачем?

— Разве тебя не задело, что король водил тебя туда с завязанными глазами? — Арнау прищуривается. — Помнишь? Когда хотел подарить кокон бабочки-певуньи. Ты доверяешь ему, а он тебе нет.

Лёгкий морской бриз раскачивает пламя свечей. Лида отрывает от них взгляд и переводит на небо, где уже начинают мерцать первые звёзды.

— Это было давно. Тогда ещё и я ему не доверяла.

— А теперь? — Арнау смотрит испытующе. — Когда вам снова понадобился артефакт из его сокровищницы — “Зеркало истоков”, он не повёл тебя туда даже с завязанными глазами — сходил за ним сам. Ведь так?

Действительно, так и было. Король оставил Лиду дожидаться его в лаборатории магистра, пока сам сходил за артефактом. Но разве это значит, что он не доверяет? Просто хотел поскорее начать работать с “Зеркалом истоков”, поэтому и решил быстренько сходить за ним сам.

— Хочешь проверить, доверяет он тебе или нет, спроси у него о “Тёмном камне О’отона”.

— Что ещё за “Тёмный камень О’отона”?

— Один из артефактов из его коллекции… — Арнау замолкает, будто берёт паузу подумать, стоит ли сказать что-то ещё.

В этой тишине становится особенно отчётливо слышно, как море тихо поёт свою бесконечную песню…

— Вас и на минуту нельзя оставить без присмотра, — кто-то легонько растормошил Лиду. Она открыла глаза и увидела улыбающуюся физиономию короля. — Оцените, сколько у нас уже хвороста, — он кивнул на целый сноп валежника. — Хватит на всю ночь.

Загрузка...