Глава 42 Рон и Гарри спешат на помощь

— Гарри, изучим Импервиус? — перед отбоем попросил Рон, заглядывая в глаза друга, ставшего родным как брат после сегодняшнего отцовского урока для них всех и потом для Перси отдельно.

— Тогда и Везикула Скулус тоже, — с ухмылкой предлагая освоить чары головного пузыря с шестого курса. — Они проще Протего.

— Как это проще? Одно уровня ЖАБА, а другое уровня СОВ, — недоумённо глядя на соседа и болтая ногами, при сидении на краю достающими носками до пола.

— Как с Авис. Согласно латинскому словарю, везикулы — это мембранно-защищённые сумочки внутри клеток. Они уже есть в нас, нужно просто воспроизвести большое из маленького, а не придумывать что-то жутко академическое, хе-хе.

— Эм… лупа, да? — догадался Рон, живо просияв.

— Ну да, давай посмотрим на кожу. Говорят же, что кожей тоже дышат, вроде бы, или кожа дышит.

— Ха-ха! Завтра будем летать под водой, сколько влезет! — Рональд воодушевился, пожелав выделиться перед всеми остальными ребятами.

— Ещё бы! — поддержал его Гарри-Грегарр, всё ещё ощущавший себя как вода и чувствовавший схожее состояние у друга, что будет хорошим подспорьем.

Поттер прекрасно понимал отказ Уизли обсуждать произошедшее в лесу у речки. Что за ужином ребята ели, погружённые в собственные переживания и пропустившие мимо ушей разглагольствования по колдорадио касательно двойного рекорда Гарри Поттера по скоростному пролёту внутри «Кишки» в Уэльском заповеднике и его звёздных перспектив ловца в профессиональном спорте, что после него разбежались по своим комнатам да уткнулись в книги из-за возникшей неловкости в отношениях. Рон так точно переворачивал страницы раз в пять-десять минут и часто отвлекался, чтобы погладить Фрака, вызывая у того приятное мурлыкание. В итоге пацан решил прекратить заморачиваться и жить дальше, веря в крепкую дружбу.

Сам же Гарри-Грегарр за прошедший после ужина час с лишним спокойно расставил старые учебники на полках своего стола. Влезли только все относительно новые учебники по всем семи курсам, более старые издания по тем же курсам и предметам остались в саквояже. Он и ящики тумбочки заполнил, почти как было у него в комнате у Дурслей. А одежду и обувь они с Роном ещё до пятницы развесили в своих отделениях магически расширенного шкафа-колонки да по своим ящикам волшебных тумбочек-комодов.

К слову, Рон справился с подобным делом вчетверо быстрее, распихав всё, как придётся, и улёгся якобы читать, пока не решился сесть и предложить поучиться — сам предложил! Первым. Всего-то после четырёх недель совместного проживания — перевоспитание как оно есть.

Взяв учебники с полки и порывшись в саквояже для извлечения более ранних трудов других авторов, Гарри-Грегарр заодно достал мантию-невидимку и подсел на ковре к Рону, пока всё ещё не понимавшему, как так ноги складываются кренделем.

Разумеется, в первую очередь мальчишки рассматривали в волшебную лупу капиллярные узоры на своих пальцах и ладонях, а потом заглянули сразу в практические указания по колдовству Везикула Скулус.

Вновь на Роне практикуя Легилименцию, волшебник-юнлинг отметил искренние старания и желание ровняться на лучшего друга, круто изменившегося после смертельной схватки с Квирреллом и никак не зазнавшегося после этого, наоборот, сделавшегося куда интереснее и лучше, но и зануднее тоже. Будущий второкурсник абсолютно не представлял, что такое везикула и мембрана, но видел клеточную структуру кожного покрова и соотнёс слова про сумочку с картинкой голубоватого пузырька, заползшего на нос, охватывающего скулы и буграми спускающегося с шеи до рёбер.

В представлении Рона получалось, что головной пузырь создаёт некую пузырьковую сумочку для свободного дыхания под водой. На основе этого понимания Гарри-Грегарр, сосредоточившись на текущей задаче, придумал способ ускорения освоения, ещё и с побочной пользой.

— Рон, смотри, головной пузырь создаётся же до погружения в воду, да? — начав рассуждать после начала второго десятка неудачных попыток.

— Конечно. Хотя вот тут говорится, что можно и уже в воде его создать, — проявив внимательность, ответил Рон, сразу увидев подсказку на той странице учебника, что была открыта перед мальчишками.

— Значит, он должен справляться и со всеми плохими запахами, верно же?

— Точно! Мама же его себе колдовала, когда близнецы устроили адскую вонищу, — вспомнил Рон.

— Возможно, если ты будешь нюхать свои грязные носки, то, как учил мистер Уизли, быстрее настроишься на нужный лад магии.

— Эм… — парень почесал затылок, засмущавшись и застеснявшись своих грязных носков, которые даже матери стеснялся отдавать в стирку, пока та сама не приходила в их комнату забирать всё скопом. — Ну-у, давай попробуем… — нехотя соглашаясь с этой логикой друга, в последнее время часто оказывающегося правым.

Ребёнок вылез из импровизированного шатра мантии-невидимки и поплёлся к шкафу-колонке, шлёпая босыми ногами по приятной древесине паркета, гладкого, но за счёт неровностей в местах стыка не проскальзывающего. Поттер специально такой сделал, уменьшив размеры элементов и вместо прямоугольников создав по форме маггловских паззлов, которые Дурсли иногда дарили своему сыну Дадли, а тот ни разу сам не собрал, а отдавал кузену, грозя избить после школы, если не соберёт. Получилось очень необычно, заодно он потренировался в приёме Скорость Силы, чтобы на самом деле собрать на полу нечто сродни узорам капа из древесных разводов, а не аляповатую мешанину типа абстрактных картин маггловских художников.

Гримасничая, Рон принялся левой рукой приближать к своему лицу комок вонючих носков и правой колдовать Везикула Скулус, сносно выводя жест в такт слогам. При этом он через лупу пялился на кожу ладони Гарри, специально показывающего это. Не прошло и семи раз, как опытная фамильная палочка наколдовала это заклинание.

— Получилось, Гарри! — заулыбался Уизли с пузырём на роже. — Я не чувствую никакого запаха.

— Класс, наука от папы работает! — сваливая вину за успех на мистера Уизли, чтобы взрослые, конкретно родители, тоже имели значимый вес в глазах отрока. — Но, Рон, тебя слышно очень глухо, словно ты говоришь в подушку.

— Хы-ы… — и эксперимента ради ткнул кончиком палочки в пузырь.

Мембрана не лопнула, поведя себя как пузырь и пропустив деревяшку. Хмыкнув, Поттер дал везикуле щелбан — та и лопнула. Уизли хихикнул, поморщился и… следующий головной пузырь наколдовал сперва на Гарри, а потом на себя. И… комок с носками улетел в сидящего рядом Фрака, который смешно поводил усиками и лапой ударил по вонючим носкам, отбрасывая от себя. В следующие мгновения кот стал третьим носителем головного пузыря, но не оценил стараний хозяина и лапой сбил его, заодно принявшись чесаться за ухом, отвернув мордочку от грязных носков хозяина.

Пока Рон убирал свой стыд, помогший побыстрее справиться с освоением заклинания, Гарри-Грегарр несколько раз повторил жест и слово, отрабатывая академическую чёткость формулы прежде, чем вложить в неё мысленный посыл и направить в волшебную палочку магию для колдовства. Он действовал по своей методике, старательно копируя и тщательно воспроизводя ощущения, почерпнутые у Рона и его фамильной палочки. Дело не в заразности перфекционизма Гермионы, у него на самом деле получалось далеко не сразу, ведь он сам и его волшебная палочка вместе учились новому заклинанию.

— Рон, и ещё раз, пожалуйста.

— Ишь, вежливый нашёлся. Пожалуйста, — буркнул волшебник и наколдовал ещё раз.

После пятого примера и двадцати двух безуспешных попыток у Поттера наконец-то получилось заклинание головного пузыря. Волшебник-юнлинг сразу же отметил сходство воздушного состава с тем, которое оставалось вчера после чар свежего воздуха от миссис Уизли. Это что-то да значит!

— Эй, у тебя оно получилось на всё лицо. Тц! Точно, вместо маски же, — сам же сходу догадался Рон. — Везикула Скулус, — применяя на себе, но головной пузырь лишь дополз до переносицы, но глаза миновал, как и было нарисовано на иллюстрациях во всех учебниках.

Уизли несколько минут преодолевал границы образа, и теперь уже Гарри-Грегарр на нём пяток раз показывал пример, прежде чем на восьмой минуте практически безостановочного колдовства головной пузырь Рона расширился до бровей и ушей.

Естественно, второе заклинание ребята тоже осваивали с наглядными примерами гидрофобного поведения лакированной древесины и зачарованной кобуры-браслета. Вроде бы эти чары легче, но методика их освоения разительно отличалась от подачи материала в учебнике, ведь и Рон старался правильно воспроизвести триггер для волшебной палочки, и Гарри воспроизводил чужие ощущения вместо советов представлять, как магия отталкивает воду или как вода теряет интерес проникать дальше, а в другом учебнике автор призывал подражать эмали, что уже являлось третьим принципом, который мог лечь в основу одного и того же эффекта гидрофобии.

— Полетим проверять достижения, Гарри? — Рону не терпелось испытать, тем более сегодня ночное небо оказалось лишь кое-где закрыто редкими облаками.

— Сперва решим вопрос освещения.

— Да чего его решать? Импервиус на твой светильник, делов-то. Заодно и проверим, хе-хе, — посмеялся Рон.

— Не, это решение для малышей под нами, хе-хе, — похлопав ладонью по ковру.

Рон прыснул.

— Сегодня мистер Уизли показал нам, как Слагулус Эрукто и Аква Эрукто можно применять как на ком-то, так и из палочки. Вот и заклинания Люмос все дети колдуют из кончика палочки, а взрослые зарабатывают на продаже светильников. Смекаешь?

— Люмос! — вместо ответа Рон с первой попытки наколдовал детское заклинание на соседа, ставшего мягко светиться призрачно-голубым светом. — Нихи-хи-хи…

— Люмос, — Гарри-Грегарр тоже с первого раза наколдовал на Рона светимость, только цвета пламени феникса.

— Ух ты… Клёво, — пацан оценил впечатляющий эффект пламени вокруг себя.

Поттер счастливо улыбнулся — на сей раз он не ощутил даже тени зависти.

— Переодеваемся?

— Ага.

Вскоре ребята улизнули из «Норы» на одной метле под мантией-невидимкой, а потом на своих летающих мётлах с магглоотталкивающими чарами и самими школьниками применёнными водоотталкивающими чарами погрузились в воду у берега проточного озера, оценив подводный полёт, гораздо более плавный и медленный, чем в воздухе. Сквозь головной пузырь всё виделось замечательно, свободнее и лучше маггловских очков и масок ныряльщиков. Но днём было бы куда лучше видно дно и толщу мутноватой воды, зато ночью будоражат тени, щекоча нервы.

— Гарри, смотри, там магглы с факелами и фонариками что-то устроили, — заметил Рон, когда они всплыли далеко от берега с примечательной ивой.

— Летим.

И ребятишки обнаружили последствия дневной тренировки с отцом — их слизни вылезали по пологому берегу и двигались в лагерные стоянки магглов, почему-то одетых в кольчуги или пластинчатые доспехи да помимо берцев для топтания применявших текстолитовые мечи для тычков в слизней, различные посохи с пёрышками и бубенчиками, самодельные копья. Было много пьяных, народ веселился, дурачась.

Волшебники, тоже развеселившись, решили сыграть на стороне некоего Саурона из Мордора? А Рон, как шахматист, выбрал удар по тылам — по палаточным лагерям дальше от берега? Два проказника «крадучись подлетали» и под прикрытием кустов колдовали?.. Отнюдь!

О, Рону Уизли более чем хватило ума ужаснуться угрозе нарушения Статута о Секретности. Поэтому он сам нашёл оптимальный вариант решения серьёзной проблемы — Конфундус. Гарри-Грегарру лишь оставалось вместе с мальцом подкараулить жертву и помочь правильно допросить везунчика, отходившего в кусты отлить, чтобы сформировать правильную тематику внушения:

— Буди всех подряд — Саурон пробудился! Полчища из Мордора уже расползаются по Средиземью — все должны объединиться на защиту или нашествие орков их съест.

И Рон даже не хихикал по этому поводу, а выслушал и полетел в «подгорный» лагерь дварфов повторять — поднимать и там такую же тревогу.

Убедившись, что «шалость» удалась и что начался суматошно-задорный переполох, спасатели Статута о Секретности вернулись к иве, уселись на одну «Синюю муху» и под мантией-невидимкой вернулись в спальню «Норы», усталыми и довольными завалившись в свои постели.

— Гарри, вряд ли они всех слизней убьют, — лежа сказал Рон, всё ещё боясь.

— Рон, вряд ли наколдованные слизни протянут всю ночь. Если бы не наколдованная нами вода, они бы вообще так далеко не смогли добраться, — указал Гарри-Грегарр, тоже лежа на боку.

— Ну, так-то да, но там же дальше деревенские сады и огороды, кто-то может сфотографировать, и тогда нас обвинят в нарушении Статута о Секретности, а это Азкабан, Гарри… — всё ещё страшась.

— Слишком большая территория расползания. Ну, сфоткают десяток-два жирных слизней на своём участке — на апокалипсис это не тянет, согласись. Основной удар слизней пришёлся на Мордор, хе-хе.

— Хе-хе, какие забавные магглы бывают… уах…

Более-менее успокоенный пацан наконец-то смежил веки и засопел, быстро провалившись в сон, в отличие от его соседа, принявшегося в уме раскладывать прожитый день по полочкам, как велит одно из упражнений «Окклюменции».

Загрузка...