— Так, парни, все в сборе. Пока на улице духота, в самый раз погулять лесными тропами. Собирайтесь, — после обеда Артур решил продолжить обучение заклинанию Градиор, причём сам же намеревался освоить лесные тропки вместе с сыновьями.
— Мистер Уизли, а можно сперва съездить в Мунго? — попросился Поттер, как все, называя волшебную больницу по-простому.
Взрослые тут же взволновались.
— Что случилось, Гарри? — Тебе плохо, дорогой?
— Нет. Сегодня у Невилла день рождения. Лучший подарок для него — попытка помочь его родителям, — пояснил Гарри-Грегарр, переживавший за то, удастся ли.
— Как ты хочешь им помочь, Гарри? — спросил Перси, пока у его родителей отлегало от сердца.
— При помощи Патронусов.
— Мы так уже пробовали, Гарри, — покачал головой Артур. — На третью неделю после трагедии, когда колдомедики исцелили их физически и допустили к ним.
— А Патронусы их не звали? — подводя к своей идее, которая может и не сработать, но тогда послужит прикрытием для других способов, таких как введение в гибернационный транс и последующее пробуждение сознания вместе с телом.
— Звали, Гарри, это не помогло, — уныло пояснил Артур.
— И как во сне тоже? — намеренно сформулировав туманно, по-детски.
— Это как, дорогой? — через плечо бросила домохозяйка, заколдовывая скалку.
— Ну, все же видят сны. А ещё говорят есть подсознание. Вдруг они там затерялись во снах? Вот туда и надо отправить Патронусов, выведя разомкнутое колечко над головой и потом коснувшись её палочкой. Вдруг поможет? — говоря с большой надеждой в голосе.
— Хм, так мы точно не пробовали, прямо в голову никто Патронусов не посылал… — Артур почесал затылок и расцвёл улыбкой. — Попытка не пытка!
— Эм, что, так просто возьмём и попробуем? — Перси слегка растерялся. — А как же карантин и разрешение колдомедиков или что там положено в таких случаях?
— Тед проведёт и всё оформит, как следует. Тед Тонкс, отец Нимфадоры, — пояснил Артур.
— А давай на тебе и проверим, Перси? — без улыбки предложил Поттер. — Усыпим заклинанием и отправим в голову Патронусы, а потом разбудим, и ты расскажешь.
— Это совсем…
— Не больно…
— Должно быть, — а вот близнецы ухмыльнулись.
— Я в своём уме, мне чужого не надо, — кучерявый замахал руками и даже отступил на шаг.
— В любом случае Гарри прав — навестить Лонгботтомов и попытаться стоит, опытный колдомедик присмотрит. Решено — едем в Мунго, — постановил мистер Уизли, которому хотелось поуправлять гоночным автомобилем. — Оденьтесь прилично.
Пока Артур вёз детей в Лондон, Молли зарядила в печку выпечку, а в соседнее отделение поставила овощи с мясом томиться в котелках к ужину, прежде чем погасила волшебное пламя и аппарировала. Очередное новшество, полезно экономящее её время.
Здание больницы располагалось в самом сердце Лондона — старый кирпичный универмаг, который бы давно снесли и построили на этом месте небоскрёб, а так тут обосновались волшебники, поэтому весь квартал оставался низкоэтажным. Старые витрины затянуты паутиной и пылью. Лишь одна чиста, как специально перед уродливым женским манекеном, на самом деле являющимся нарисованным по типу живого портрета, пропускающего в гостиную Гриффиндор, только в данном случае вход скрыт иллюзией.
Оставив заколдованную машину на парковке у заколдованного здания, восемь вылезших из неё человек прошли сквозь стекло в просторную приёмную больницы с двумя каминами раздельного входа и выхода. Мрачное снаружи, здание внутри оказалось светлым, отделка из горизонтальных панелей камня светлой древесной палитры казалась новой. Металлические лестницы со стеклянными ступенями по бокам от огромных окон — для спуска и подъёма. Каменная же стойка с привет-ведьмой пышных форм. В холле висели плакаты, до боли напоминающие подобные творения литературно-просветительской деятельности магглов: «Чистый котёл не даст превратиться вашему зелью в яд», «Самолечение — это самообольщение» и прочее в том же духе. На потолке волшебные кварцевые друзы, светящиеся мягко и в то же время ярко. Тут отсутствовало что-либо из живых материалов, даже сиденья сделаны так, чтобы не зацепить на себя опасную магию с волшебника или ведьмы.
Холл оказался полон народу. И семьями, и одиночки. Одеты и в мантии, и в маггловские шмотки, и в банные халаты поверх домашних трико с отвислыми коленками и пожелтевшей майки. И опрятные, и взлохмаченные. Выражения лиц по большей части спектра негативных эмоций.
От появившихся через маггловский вход Уизли вся очередь шарахнулась как от прокажённых. Даже на лице привет-ведьмы проявились оттенки панического ужаса. Вошедшие поспешили к лестнице.
— Эй, Уизли, куда прёте без очереди⁈ — возмутился один из прилично одетых мужчин с орлиным шнобелем и кустистыми бровями. — Всё это из-за вас, сволочи.
— Нам не на обследование, мистер, — ответил Артур, не помня в лицо.
— Всех сперва обследуют — это карантинные меры из-за заразного проклятья Маледиктус. Встаньте в очередь, пожалуйста, — раздался волнующийся голос привет-ведьмы, побледневшей, но свою работу выполнившей. Она махнула волшебной палочкой, заставляя большой плакат вновь сиять и переливаться для привлечения внимания.
— Эм… Ладно… — Артур не шибко хотел торчать в длинной очереди до конца дня.
Молли уже нашла последнего в очереди и повела всех к нему. Вроде бы карантин с необходимостью держаться подальше друг от друга, но народ сгрудился.
— Рон, как думаешь, что произойдёт, если Свет обоссыт или обгадит Тьму? — довольно громко спросил Гарри-Грегарр, когда они встали за каким-то одутловатым волшебником, у которого то и дело текли сопли, каждый раз нового цвета.
— Хм? Хы… На счёт три, — Рон догадался, что и как друг хочет проучить.
Взрослые переглянулись и позволили произойти детской шалости:
— Три, — внезапно скомандовали близнецы.
Четверо пацанов выхватили из браслетов волшебные палочки и хором наколдовали:
— Экспекто Патронум.
Мрачный мужчина успел первым:
— Протего.
— Эй… нельзя колдовать… — привет-ведьма широко раскрыла глаза, как и вся очередь, увидев четырёх телесных Патронусов от детских палочек.
Стремительный клубок сине-голубого света принялся маневрировать под острыми углами, пытаясь залететь за щит. Пока волшебник отвлекался на сниджета, щенок терьера промчался под волшебный щит и задрал ногу, начав выпускать сине-голубую струйку-ленту на чёрную лакированную туфлю. За ним две белки попытались проскочить перед самым щитом и тем отвлекли внимание волшебника на себя — сниджет дал вираж перед носатым лицом и сбросил сине-голубую «медальку» прямо на лоб.
Вся остальная очередь застыла, чётко ощущая прилив положительных эмоций сразу от четырёх несомненных Патронусов, но они по-детски безобразничали и тем вводили взрослых в ступор.
Как только темноволосый неприятель оказался обоссан и обгажен Светом, банда Патронусов растворилась, оставив проигравшего волшебника с Протего выглядеть донельзя глупо. Кое-кто из детей в очереди захихикал. Вообще настроение у многих посветлело, и сама атмосфера в холле перестала быть похоронной.
— Уважаемая привет-ведьма, разве больница святого Мунго не должна приветствовать, когда здоровые делятся счастьем с больными? — важным тоном поинтересовался Поттер и степенно поправил очки.
— Правила, мистер Поттер, все должны соблюдать, — нашлась женщина, перестав дрожать от панического ужаса.
— Тот волшебник первым их нарушил, — ухмыльнулся Поттер. — И практический опыт наглядно показал, что Свет болезнетворен для Тьмы. Всё-таки справедливо пишется, что Патронус действенен против тёмных тварей. Здорово, что мистер и миссис Уизли помогли нам его выучить. Правда, друг?
— Ага, — Рон поддакнул, неуверенно ощущая себя под прицелом множества глаз.
Волшебник, чуть морщившийся, расчёсывая лоб, зло зыркнул на Поттера и мельком обвёл взглядом очередь, уставившуюся на него как на животное в зоопарке. Его ближайшие соседи стали помаленьку стараться отодвигаться от тёмного колдуна.
Тут открылась дверь из приёмно-сортировочного покоя сразу за огороженным местом привет-ведьмы, как и все местные работники, одетой в мантию приятного желтовато-зеленого цвета лайма. Вышла молодая светлокожая семья коренных англичан с годовалым младенцем и трёхлетней девочкой, все облегчённо улыбались.
— Следующий! — из открытой двери раздался выкрик усталого колдомедика. — И хвала тем, кто применил Патронуса, — громко добавил мужчина.
— Спасибо, — ни на кого не глядя, просто в холл сказал кареглазый шатен и поспешил вывести жену с детьми через выход в маггловский Лондон, чтобы вызвать «Ночного рыцаря», поскольку иначе ему домой не вернуться — с маленьким ребёнком нельзя аппарировать из-за неминуемого магического выброса с последующим расшепом.
Какая-то тётка с огромными кудрями от волшебных бигуди ринулась проверяться следующей, её самодельная мантия перламутровых оттенков больше напоминала платье. К слову, очередь змейкой стояла так, чтобы выходящие из приёмного покоя находились от неё как можно дальше; магическая вентиляция еле справлялась. Едва дверь тихо закрылась за ней, Поттер продолжил удерживать инициативу в своих руках, игнорируя опасливо-восторженные взгляды и шепотки в очереди — от уже отгремевшей шумихи по поводу его сражения с полтергейстом Тёмного Лорда до нынешнего карантина.
— Перси, изобрети, пожалуйста, чары колдорентгеновского излучения, а то мы тут простоим до морковкина заговенья, — глянув снизу-вверх в пол-оборота.
— Что такое рентгеновское излучение, Гарри? — сразу же уточняя непонятное вместо отклонения кажущейся абсурдной просьбы.
— У магглов есть такой технический аппарат, который просвечивает тело. Мне как-то делали рентген в поисках туберкулёза в лёгких, а ещё он высвечивает переломы. Вот если бы тут имелся такой излучатель, то очередь мигом рассосалась бы, да и в гостиной факультета сразу будет видно, на ком отрыжка слизней, — волшебник-юнлинг постарался выражаться в детском стиле. Он дал достаточно подсказок, все кусочки паззла Перси знал.
Кто-то в очереди хмыкнул, кто-то громче засопел, но те и другие заинтересовались, а некоторые дети зашептались с родителями.
— Хм…
— Интересная задачка, Гарри. Надеюсь, Перси, ты найдешь ответ максимально быстро, а то мы так потеряем уйму времени и настрой, — уныло выдохнул мистер Уизли, прикинув, что их очередь подойдёт минут через двести.
— Я уже думаю, папа, — буркнул старший сын.
Очкастый манипулятор сдержал улыбку: мистер Уизли выразился так, как он хотел; Перси зацепился за «найдёшь» и «максимально», сопоставив с Ревеллио и Люмос Максима. И всё равно отличнику потребовалось свыше пяти минут, прежде чем он сообразил навесить модификатор максима на всю формулу разом, что позволяло модифицировать световые чары в виде отдельного летающего сгустка. Собственно, логика проста: создать свет, придать свету зримый всеми эффект проявителя магии, специализировать его, максимизировать для полного спектра охвата.
— Эм, я следующий в туалет, — увидев, как светловолосый ирландец отводят своего мальчугана, нашёлся Перси с тем, как формально обойти запрет на колдовство в холле. Префект смело взялся решить эту задачку, приняв вызов без понимания, что ему дарят шанс прославиться.
— Проходите, молодой человек, места там всем хватит, — натянуто улыбнулась привет-ведьма, уставшая быть вежливой с толпами, в которых постоянно находятся скандалисты. Благо «тёмный маг» лишь зло сплюнул и горделиво отвернулся от Уизли, довольный тем, что ему стало посвободнее стоять.
— Эм, а разве при карантине так можно? — недоумённо воззрившись на ведьму.
— Эм… извините, заработалась, действительно, не стоит… — при этом она ну очень выразительно глянула на тесно стоящую очередь, после чего настрочила записку и применила те же чары самолётика, какие обязательны в министерстве.
Вскоре Перси смог уединиться и опробовать связку. С первого раза не вышло, с третьего тоже, зато после долго вдоха и протяжного выдоха удалось «подвесить» руку, предварительно нарисовать нитевидное сплетение, подправить пару раз до геометрически более-менее ладной фигуры и неторопливо сплести по этому шаблону:
— Люмос Вердимиллиус Специалис Ревеллио Максима.
Из палочки вылетел яркий искрящийся и переливающийся зелёными оттенками шарик света примерно с кулак юноши размером. Рентгеновское излучение он не видел, но представлял, что оно должно проходить тело насквозь для выявления переломов костей, вот и пожелал видеть магию сквозь физические преграды, в частности, дверь самого туалета. Магии юный волшебник вложил достаточно много, больше, чем для трёх заклинаний в отдельности. Потому ничего удивительного, что составленная им формула и чётко по мастерской науке Чар выведенное колдовство сработало по умозрительным представлениям в его голове.
Ни дверь, ни потолок, ни стены визуально не стали прозрачными, однако в радиусе семнадцати метров вокруг проявились все магические ауры. То есть глаза воспринимали дверь из туалета, на которую словно проектор с учебным диафильмом навёлся и показал призрачные силуэты разноцветных аур привет-ведьмы, сбоку от неё колдомедика с пациенткой, коридорные светильники на потолке, проявились чары внутри туалета и внутри приёмного покоя, отчего стал заметен шкаф с зельями.
Одна проблема, вернее, особенность этого заклинания — направленную проекцию просвечивания увидели все в радиусе действия изобретённого излучателя и сам сгусток источника тоже наблюдался. Перси об этом не сразу понял. Довольный собой изобретатель поспешил гордо выйти в холл для демонстрации всем в очереди своего чудесного успеха на ниве плетения чар. И он ожидаемо увидел шок и трепет на лицах толпы, а также большие пальцы его братьев и лукавую улыбку зачинщика сего экспромта, знатно тешащего чувство собственного величия с заделом на упоминание по колдорадио и серьёзную сумму за продажу формулы тем же колдомедикам.
Считанные мгновения триумфа, а дальше какая-то девочка пугливо взвизгнула, тыкая пальчиком в напоминающую амёбу кракозябру на лице дядьки с цветными соплями. В следующие мгновения очередь стремительно разделилась на чистых-здоровых и грязных-больных, коих оказалось всего четверо, что примечательно, без того джентльмена, которого обгадили Патронусы и который действительно имел насыщенно тёмную ауру без каких-либо посторонних включений, но помятую.
Родительские похвалы потонули в поднявшемся гомоне.
— Квиетус Максима, — сбежавший с лестницы целитель в лаймовой мантии с гербом больницы наколдовал успокоение на всю толпу в холле.
Утихомирив народ, смуглый лысый мужчина с короткой ухоженной бородкой окинул всех профессионально-внимательным взглядом и быстро сбежал по оставшимся ступенькам. Опытный колдомедик сразу же поверил тому, что видел, поскольку каждый день применял разновидность Ревеллио, проявляя подобное для себя, а тут увидел доступное всем, в лучшем качестве и прозревающее насквозь.
— Сглаз, сглаз, порча, отравление зельем, — указывая на двух волшебников и ведьму с понурым мальчонкой, тем самым, кого водили в туалет перед Перси. — Отойдите туда и ждите приёма у целителя Сметвика, — кивнув тому самому дежурному целителю, выскочившему из приёмного покоя, оставив болезную пациентку внутри.
В это время на лестницах усиливался топот множества ног и тихий говор сотрудников учреждения.
— У всех остальных нет магических недугов, — продолжил тот же целитель. — Ни у кого нет проклятья Маледиктус. Вот вы все здоровы, можете возвращаться домой или посетить больных родственников. Финита, — снимая свои чары персонально с юноши, над головой которого искрилось и сияло завораживающее зелёное солнышко. — Уизли, полагаю? Что это за чары? — подходя ближе и требовательно интересуясь, даже палочкой ткнув.
— Персиваль Уизли. Колдорентген. Сам только что изобрёл, чтобы в очереди время не терять.
— Хех, коллеги, какая феноменальная польза от очереди, — раздался мягкий приятный голос от светлокожего волшебника с брюшком и лёгкой неопрятностью. — Здравствуйте, Артур, Молли.
— И не говорите, мистер Тонкс, — произнесла какая-то целительница в таком же чепчике, прятавшим её соломенные локоны.
— Вы по какому поводу тут с семьёй и… Гарри Поттером, — продолжил смуглый мужчина, чуть повернув голову и пристально уставившись на ярко подсвеченный красным шрам на лбу мальчика. — Финита.
— Мы навестить чету Лонгботтомов, мистер Абаси, — в лицо зная колдомедика из отделения на втором этаже, где лечат ранения от живых существ. — Здравствуй, Тед.
— Перси, погаси свои сенсационные чары, пожалуйста, они сейчас всех отвлекают. Пока я с миссис Страут сопровождаю вас всех в палату Януса Тики, консилиум определится касательно изобретённого тобой колдорентгена, — Тед к этому времени спустился в холл и пожал руку сперва приятелю, потом горячо и двумя руками потряс руку его третьего сына, неодобрительно прошедшемуся взглядом по мантии целителя, неряшливо надетой и уже в странных пятнах.
— Да чего определяться — эти чары должны освещать наш холл, — заявил тот самый Сметвик, чей взгляд горел желанием облегчить себе работу без сна и продыху.
Все остальные тихо поддакнули, возбужденно перешёптываясь между собой и едва сохраняя низкую громкость.
— Мой сын заслужил вознаграждение, — отец принялся отстаивать интересы Уизли.
— Само собой. Сколько? — специалист очень хотел знать цену вопроса за приобретение чар колдорентгена, поскольку обычное Специалис Ревеллио выявляет только поверхностное, только внешние признаки засевших внутри болячек.
— Омар, вот и определитесь, сколько Мунго готово заплатить за чудо. И сними свои чары, пожалуйста, они уже мешают, — кивая на практически опустевший холл.
— Извините. Фините Инкантатем, — убирая свой Квиетус с оставшихся.
Рон смотрел на всё происходящее большими круглыми глазами. Лишь здесь и сейчас он осознал, какой почёт оказывают изобретателям новых заклинаний, когда каждый целитель счёл своим долгом поблагодарить слегка оробевшего Перси, никак не ожидавшего, что столь очевидная для него связка заклинаний окажется никем до него не сочинённой при всей её сумасшедшей востребованности, особенно в нынешний карантин. А ещё Рон сообразил, что Перси действовал по наводке Гарри, который первым сообразил, но отказался от всех лавров в пользу Уизли.
— Гарри, — на лестнице тихо обратился Рон, переполненный горячими вопросами.
— Соберись, Рон, — быстро перебил его друг, пихнувшись локтем. — Приготовься к тому важному, для чего твои родители доставили нас сюда.
— Да знаю я. Но ты чего пасанул этому зазнайке? — шепча почти в ухо.
— Рон, в команде квиддичистов у каждого свои задачи, тебе ли не знать?.. — напуская туману, ответил Гарри-Грегарр, идя следом за медиковедьмой, скрывающей свою привлекательную женственность во избежание частых приставаний пациентов, и жалея, что не обогнал и теперь вынужден подмечать изящество её стана под мантией.
— Гм… — шахматист и заядлый болельщик понял намёк, по-новому взглянув на свою семью и отчасти прозрев в отношении ролей каждого Уизли.
Они шли плотной группой, потому все слышали обмен репликами и поняли их по-своему. До Перси только после этой фразы дошло, что Гарри уже вывел формулу заклинания, когда предлагал ему изобрести его, но за отсутствием знаний по чарам и навыков владения волшебной палочкой он бы столь быстро не справился с задачей, вот и пасанул квоффл. Плохо это или хорошо? Префект был горд пожать руки всем целителям в холле, слава ему по нраву и награда за старания. Перси уже признал лидерство Гарри, свершённый пас и метафора с командой квиддичистов укрепила это, что произошло и у Фреда с Джорджем, и без того игравшим с Гарри в факультетской команде да видевших его старания на тренировках перед матчами. Молли же в это время гордилась всеми детьми, что поднимались рядом с ней на пятый этаж, ещё она была крайне довольна тем, что этот колдорентген наглядно проявил практика тёмной магии, а все Уизли выглядели светлыми, непричастными к проклятью Гринграссов, из-за которых во всей стране приняты карантинные меры, пусть облегчённые из-за паралича самой властной структуры, но всё равно. Артур тоже гордился детьми и подсчитывал в уме размер гонорара, который должен достаться его сыну.