Большинство девчонок и слизеринцы на самом деле уже сидели в Большом зале и активно судачили о футбольном квиддиче. Змеи особенно презрительно отзывались о попрании традиций и даже всем факультетом заголосили «фу-у», когда весёлая толпа начала протискиваться через вход. А в ответ им спонтанно родился слоган: «Змеи — бабы!» И два слова быстро выродились в одно обзывание: «Змеебабы!» И три факультета понимали соль прикола, а один презрительно недоумевал.
Громадный колдорадиоприёмник с двумя подключенными к нему напольными колонками располагался на столике в нише напротив места для граммофона. Включать устройство мог только ученик с волшебным значком префекта — Перси пришёл за пять минут до файв-о-клок и врубил музыкальный фон, магическим образом погружавший столовую в концертный зал.
— Перси! — Поттер позвал старшего друга, махая рукой.
— Что такое, Гарри? — пройдя вдоль стенки и наклонившись рядом.
— После ужина посудишь матч между нашими третьим и четвёртым курсами? — полуобернувшись и шепча, чтобы услышали только он да сидевшие по соседстве Рон с Гарольдом.
— Не, у меня другие планы, — проявившиеся веснушки наперебой доложили о них.
— Погодь, — кладя руку на плечо и слегка подталкивая согнуться пониже. Прикрыв рот ладошкой, Гарри-Грегарр прошептал конкретно для Перси: — Гермиона наколдовала сто раз Эпескеи, потом сорок раз Эпискеи Дуо и далее двадцать раз Эпискеи Триа. Она здорово навострилась за раз избавлять от десятков синяков. А ещё колдовала сорок раз Скорджифай и десять Скорджифай Дуо. Смекаешь? — мотнув головой на Грейнджер, после судейства и интенсивной магической практики выглядящей квелой и апатичной.
— Ладно, уговорил, — юноша нехотя согласился, уступая доводам Избранного.
— Кстати, пожалуйста, попроси Барни после чая позаниматься со мной, Роном и Гермионой заклинанием Снитчфорс и стать славным переоткрывателем заклинания Бладжерфорс, а то в толкучке я сам не смог к нему обратиться.
— Оу… Я передам, Гарри.
— Спасибо, Перси.
Вскоре на столах появились чай и сэндвичи, составленные на основе лепёшек и вместо зелени с помидорами и огурцами содержащие яблочную нарезку между тонкими слоями сыра и копчёной колбасы. Сладкий сорт фруктов придавал привычному блюду некое изысканное новшество. Плюс плошки со сладкими пончиками и богатый ассортимент малюсеньких соусниц чисто под столовую ложку ягодных варений, чтобы съесть за пару маканий и выбрать другой вкус. Довольно сытный перекус был подчистую сметён игроками в футбольный квиддич, наевшимися вкуснятины и словно заново родившимися.
— Гарри, как ты думаешь, когда профессор Дамблдор введёт кубок по футбольному квиддичу7 — поинтересовался Рон, отодвинув пустую чашку с невесть как сложившимися чаинками.
— Когда в футбольный квиддич будут играть младшие, средние, старшие курсы всех четырёх факультетов, — без раздумий ответил Гарри-Грегарр.
— Пф, змеебабы вряд ли отменят бойкот, — приуныл Уизли, желавший попинать бладжеры в Малфоя.
— Мы придумали эту игру для собственного удовольствия, Рон. Я думаю, пока рано писать о ней в газеты. Стоит за сентябрь чётко сформулировать и отшлифовать все правила игры, убедиться в долгоиграющем характере самой идеи. А то мой кузен Дадли получал на дни рождения десятки подарков, но игрался с ними месяц-два, а потом ломал или бросал. Вдруг футбольный квиддич быстро надоест?
— Да не, клёвая игра, Гарри.
— Ага, улёт.
— Дин, кстати, одолжите комплект ещё и на вечер?
— Да не вопрос, Гарри, для игры же брали, — ответил ему Томас.
— Тогда попросите, пожалуйста, профессора Флитвика добавить качественные чары светимости на квоффл и бладжеры для партий в темени, и сетку бы тоже сделать светящейся, а то в темени её плохо будет видно.
— Окей.
Примечательно, что все младшие курсы Гриффиндора дружно отправились на третий этаж. Шестеро плюс нехотя прибившийся к ним семикурсник завернули в сторону кабинета профессора Флитвика, а остальные потопали в библиотеку: Фэй с Лавандой и близняшки Парвати захотели изучить Эпискеи, а первокурсники нехотя последовали совету Поттера продолжить изучение школьных правил и традиций Магического Мира, а то с директора станется устроить контрольное тестирование.
— Да-да, входите!
— Профессор Флитвик, можно? — Барни постучался и открыл дверь после разрешения войти.
Младшие вытянули шеи, заглядывая в кабинет мастера чар. Увы и ах, никакого сонма артефактов, как у директора в кабинете. Флитвик отдавал предпочтение книгам и свиткам, с которыми сейчас работал, вбежав к себе за мгновения до того, как к нему пожаловали с ожидаемой просьбой.
— Проходите, ребята. Чем я могу вам помочь? — оторвавшись от толстого фолианта с высотой в рост самого полугоблина, сидевшего в высоком креслице.
— Разрешите, пожалуйста, занять зал три-эм для отработки заклинания Снитчфорс и изобретения заклинания Бладжерфорс, — вежливо попросил старшекурсник.
— О, приятное рвение к знаниям. Конечно, он до ужина свободен, пользуйтесь. А с заклинанием Бладжерфорс я вам помогу, оно давно известно. Но будьте крайне осторожны при его освоении — свихнувшиеся бладжеры смертельно опасны.
Филиус без слов повёл волшебной палочкой — одна из книг слетела с полки в сторону просителя.
— Профессор Флитвик, а можно к вам ещё раз обратиться с просьбой дополнительно заколдовать квоффл и бладжеры на светимость? И ещё сетку бы… — Дин следующим обратился, поведя рукой на сундук, который за две боковые ручки несли Невилл и Симус.
— Охо-хо, наслышан, наслышан. Мистер Поттер задал интересную задачку для ума. Пойдёмте в зал три-эль, мистер Томас, мистер Лонгботтом, мистер Финниган. Мне понадобятся ассистенты для определения силы пинков, — полугоблин в своей привычной мантии легко спрыгнул со своего места, а фолиант «Просвещение об освещении» поплыл следом.
— Да, профессор. Спасибо, профессор, — облегчённо заулыбался Томас и мельком обернулся на Золотое Трио со старшим Уизли, шедшим к залу 3M с более высококачественной защитой, чем 3L.
К слову, помещения в замке делились на классы, залы, комнаты с идентичной схемой нумерации. То есть существовал и класс 3L для аудиторных занятий, и зал 3L для чисто практических уроков, и комната 3L для хранения реквизита по предмету.
Поттер рассчитывал на учебник, поэтому обучение двум заклинаниям заняло немногим более получаса. Кузен Рона, имея опыт обучения той же тройки заклинанию самолётиков, ожидал чего-то похожего, но ошибся. Гермиона, имея учебники, пошла проторенным путём, принявшись изучать соответствующие главы, достав из своей расширенной сумочки три книги по Снитчфорс и одну в дополнение к той, что дал профессор. Рон и Гарри обошлись одним учебником для пятого курса и советами Барни, поделившегося личным опытом освоения. Всего десять минут, и заклинание Сниджетфорс покорилось сперва Рону, а в течение следующих четырёх минут Гарри и Гермионе справились с превращением наколдованных заклинанием Авифорс птичек в снитчи. Поскольку девочка вслух зачитала описание примеров неправильных результатов, то за их рамки колдовство не вышло.
Фамильная палочка у Рона ни разу не колдовала заклинание Бладжерфорс, что нынешний её владелец сумел просечь и потому приуныл от необходимости идти «длинным» путём. Причиной некоторого веселья стал сам Барни, когда наравне со второкурсниками осваивал заклинание Бладжерфорс. Учебник рекомендовал начинать с обычных голубей, которых Поттер легко наколдовал при помощи Авис. И это у Рона случилась типичная ошибка с сизым цветом и крыльями, от этого не становилось менее весело, когда получившийся недобладжер принялся тупо биться о каменные стены, пол и потолок зала, чётко различая, что все окна тут фальшивые. Благо внутри мяча кости хрустели, а не камень крошился от ударов железным шаром. А вот у Барни мячик почти получился таким, какой дёргался в открытом сундуке Поттера, только с птичьим клювиком, который ткнулся в ближайшую иллюзию окна и громко хрустнул, после чего недобладжер взорвался пуховыми перьями, исчезнувшими ещё до падения на пол, что особенно позабавило Гермиону, испытавшую толику злорадства. Первое колдовство Гарри-Грегарра вышло с хвостом, отчего бладжер получился очень манёвренным, без цели гоняя по залу туда-сюда, уклоняясь от столкновений в самый последний момент. Гермионе удалось создать внешне идеальный бладжер, но вместо полёта тот тупо катался на полу, причём с металлическим лязгом.
Добившись внешнего соответствия, самостоятельно учащиеся приступили ко второму этапу, предусматривающему заколдовывание почтовых сов, чтобы бладжер перенял от них свою ключевую способность к самонаведению. Барни с подачи Гарри-Грегарра принялся тренировать Протего, защищая трёх детей от наколдованных ими же мячей, по первости метавшихся исключительно к создателям, не помогали даже специальные игровые биты, удар которых аналогичен заклинанию Конфундус. На сей раз Поттер первым справился, за ним Гермиона, Рон последним маялся и уже под защитой Гарри, пока Барни сам осваивал редкое заклинание уровня СОВ, успев осилить до кузена. Правильная организация помогла избежать травм.
— Может быть помочь вам освоить какое-нибудь новое заклинание, мальчики? До ужина ещё больше урока, — великодушно предложила Гермиона, не хотевшая уходить из удобного для практики зала. Сама она уже устала колдовать.
— Мне нужно ЖАБА сдавать. Что ты знаешь по программе седьмого курса? — поинтересовался Барни, не став упускать момент, хотя испытывал немного стыда, что примет советы от девчонки да ещё на пять курсов ниже.
— Это пока сложновато для меня, — понурилась Гермиона, стыдливо не ставшая афишировать то, в чём плохо разбиралась, по её собственному мнению.
Поттер поймал интересного мозгошмыга, за которым к нему в голову влетело ещё несколько за компанию.
На чемпионатах мира по квиддичу, как рассказывал Рон, перед началом матча выступают артисты группы поддержки. В перерывах между короткими таймами можно для зрителей устраивать подобные шоу. Например, то же Авис Тарантеллегра отлично подойдёт. А вечером нечто вроде Ависилюмос или Люмосиавис — светящиеся в темноте конструкты особо зрелищны. Он мог бы поразить воображение всех и каждого, по памяти из прошлой жизни сотворив какую-нибудь из многих сотен диковинных птиц — диковинных по меркам Галактической Республики, свозившей в столичный экуменополис Корусант экзотику со всех планет, куда добирались звездолёты. Однако следует остановить выбор на колоритных обитателях Земли, таких как райские птицы. А ещё можно саму траву сделать красочно светящейся каким-нибудь Гербилюмос. Если постараться, они могут прямо сейчас изобрести два простеньких заклинания, а с третьим поможет лукотрус. Только это детские заклинания, семикурснику никаким боком не нужные. Жест к ним можно самим позже подобрать с участием Луны… и других желающих львов с младших курсов. А сейчас…
— Грядёт гражданская война. Бладжер — это символ самонаведения и толчка. Бладжерфорс надо навостриться колдовать невербально, чтобы приплетать жест к подходящим заклинаниям: Редукто, Бомбардо, Экспульсо, Конфринго. Старые рода наверняка пользуются этой хитростью, меньшим числом побеждая группы авроров.
— Действительно… — задумчиво протянул Барни и хищно улыбнулся. — Давайте.
— Взрывающиеся бомбы-бладжеры, да, Гарри? — Рон ответственно готовился к войне, а ещё ему просто нравилось взрывать.
— А разве так можно, Гарри? Бладжерфорс является трансфигурацией. Только у Конфринго, надо полагать, создаётся огонь, подлежащий превращению. А что трансфигурируется в Редукто, Бомбардо, Экспульсо? — Гермиона полнилась недоумением.
— Если сплести как Бладжерфорс Бомбардо, то из любой курицы получится бладжер-бомба, — заявил будущий фермер с сияющим взглядом.
— Фу-у! — возмущённая Гермиона скривилась.
— Птиц ещё надо иметь поблизости, кузен, — Рон постепенно преодолевал робость в общении с более старшим родичем, с которым в прошлом году пребывал на уровне привет-привет.
— Тогда в самый раз Агуаменти Бладжерфорс. Ха! Это получится водяная пушка с десятками или даже сотнями снарядов, — Барни сам приободрился, смекнув решение.
— О, действительно, если водяной бладжер разобьётся о щит, то умная вода по земле затечёт на противника и зальётся ему в рот-нос, — кивнул Поттер, переводя на военный лад. — Превосходный боевой вариант, Барни. Давайте реализовывать.
Энтузиазм захлестнул всех, пусть по разным причинам.
— У тебя жест неточный, мистер Барни, — обратилась Гермиона тоном учительницы. — Надо вот так… Агуаменти Бладжерфорс. Агуаменти Бладжерфорс.
— И? У тебя самой не получается, мисс Гермиона.
— Я и не подавала магию — у меня она почти вся кончилась, — за лето научившись чувствовать порог истощения.
— А…
— Агуаменти Бладжерфорс, — это Рон ещё раз попробовал, но из кончика его волшебной палочки вновь вышел лишь громкий хлопок с брызгами.
— Рон, ударения должны совпадать с жестом в строго определённых местах, — Гермиона переключилась на более податливого.
— Угу… Агуаменти Бладжерфорс, — постаравшись сделать это медленно и без магии, зато правильно. Опыт летних каникул сказывался!
— Давайте попробуем колдовать их последовательно, чтобы конечный результат был нам понятнее, — Поттер на четвёртой минуте внёс рациональное предложение.
— Хорошая идея. Агуаменти, — Барни сразу же наколдовал струю воды, исторгшуюся из кончика его волшебной палочки и образовавшей на полу крупную каплю в несколько пинт, а не лужу, как полагалось вести себя обычной воде.
— А сработает ли на воде вместо птицы? — Гермиона состроила скептичную рожицу по поводу возможности, вызывающей у неё сомнение.
— Бладжерфорс, — голубоватая капля сжалась в синий мяч десяти дюймов диаметром, который изготавливается из железа и потому весьма увесист, а его попадание в квиддиче гарантирует травму и выбывание из игры.
Мяч с железным звоном угрожающе покатился по гранитному полу.
— Протего.
Юноша успел наколдовать призрачно-голубой щит до того, как шар врезался в него и потерял свою форму. Расплескавшаяся на полу вода, словно живая, вновь собралась в большущую каплю.
— Барни, а ты можешь трансфигурировать полено в болвана? — полюбопытствовал волшебник-юнлинг.
— Эм, так сразу не вспомню, — старший Уизли сконфузился.
— У меня есть учебник, — Гермиона помнила список-памятку заклинаний с указанием источника.
Порывшись в своей волшебной сумочке, девочка извлекла потрепанный томик. Барни завистливо вздохнул, не имея подобного артефакта из-за его дороговизны. Парни столпились у девчонки, заглядывая в открытую на нужной главе книгу и принявшись бегло читать. Второкурсникам пролистывание не помогло моментально овладеть заклинанием с третьего курса Трансфигурации, зато семикурсник припомнил это учебное заклинание и через несколько попыток сумел превратить полено, которое в уменьшенном виде извлёк Поттер из спичечного коробка из его волшебного саквояжа. На месте берёзового цилиндра поднялся, словно бы из самой древесины вырос, деревянный человеческий манекен, отчасти похожий на самого Барни.
— Инаниматус Коньюрус, — эти чары Барни знал, этим летом часто применяя их на ферме, чтобы ветви сами подставлялись под пилораму, чтобы оживлять косы и грабли, чтобы кучи сена сами складывались в стога, чтобы высохнуть и подвергнуться следующему оживлению для скатывания плотными рулонами под навес.
Болван зашагал деревянной походкой — никак иначе его движение не назвать!
— Отходим.
Скомандовав, юноша попятился, пока не оказался у дальней стены зала.
— Думаешь, клюнет? — скептично поинтересовался Рон, сорвав вопрос с языка Гермионы.
— Бладжерфорс, — вместо ответа Барни издали повторно превратил огромную и неподвижную каплю воды в бладжер.
Синий шар из железа метнулся к болвану в паре шагов от него. Без сильного разгона его звучный удар о ногу получился маломощным — болван устоял без слома или треска в области голеностопа. Раз попав, бладжер сменил цель, гулко покатившись к группе ребят.
— Протего.
И вновь конструкт расплескался о волшебный щит Барни Уизли, а вода собралась в сплюснутую полусферу капли.
— Спасибо, Барни. Так действительно понятнее, каков должен получится результат сплетения, — поблагодарил Гарри-Грегарр.
— Мне непонятно, Гарри, что тебе стало понятным. Итак же было ясно, что из палочки должны вылетать бладжеры, — произнёс Рон.
Кудрявая подруга задумчиво приставила пальчик к подбородку.
— Нет, кузен, итоговый результат сплетения должен иметь что-то от обеих частей. То есть должны вылетать ледяные шары.
— Почему ледяные? Твои два мяча из капли вполне железные, а от Агуаменти им достался ум для самонаведения, — высказалась Гермиона.
— Потому что это было два отдельных заклинания, а при сплетении результат будет отличаться, — пояснил Барни.
— Это какой-то закон? — уточнила Грейнджер.
— Не помню, но из СОВ точно, — пожал плечами семикурсник, сдавший этот экзамен и благополучно забывший большую часть ненужного ему багажа знаний.
— Лёд, конечно, твёрдый и приближает воду к железу, но это ошибка, — вынес вердикт Поттер. — Вместо характеристики «твёрдое состояние» от Бладжерфорс к Агуаменти должно перейти «летучее состояние», потому что это более точная и более важная характеристика бладжера. Вода сама по себе обладает физической массой для инерции и ударной силы, что подходит для выполнения основой функции бладжера — ударять. Но наша цель, как я говорил, доставить живую воду к врагу, чтобы задушить его попаданием в нос-рот или сдавливанием шеи. Если бы цель стояла сокрушить, тогда нужно осваивать заклинание Авис Бладжерфорс, которое создаст стаю бладжеров, которые именно что всей стаей атакуют одну цель и за счёт количества либо смогут пробить слабое Протего Максима, либо заставят врага сидеть в глухой обороне, исключив из группового сражения.
— Разжевал так разжевал, Гарри. Спасибо, вот теперь действительно понятнее, каков должен получится результат сплетения, — ухмыльнулся юноша, возвращая фразу.
Поскольку все уже знали оба составляющих заклинания, процесс их совмещения отнял порядка получаса. С Люмос Фибра получилось бы гораздо быстрее, но эта фишка пока чисто семейная. По уму стоило бы провести выведение и расчёт алгебраических формул, но пока главнее результат, а довести до ума можно в течение года.
Само собой разумеется, Поттер бдительно следил за безопасностью и уже несколько раз воспользовался Тутаминис для вытягивания магии из показавшихся ему опасных заклинаний, в итоге приводивших к пшику. Так он поступал в компании с Роном, так поступал и сейчас, намеренно ускоряя безопасное достижение результата и стараясь обойтись без юморного баловства, какое устроил с самолётиками.
— Уха-ха! — фермерский юноша всё никак не мог наиграться.
У кончика волшебной палочки Барни каждые две-три секунды вырастал водяной синеватый шар и улетел к болвану, уже целиком облепленному водой и напоминающему водяного снеговика. Очередной бладжер смачно врезался в воду, которая сперва красиво расплескалась, а потом отлетевшие части собрались в разновеликие капли и прилетели обратно, образовывая на поверхности круги-мишени с повторением процесса в более мелком масштабе. Получалась непрерывная бомбёжка!
Рон колдовал примерно также, только раз в три-четыре секунды, а Гермиона ежесекундно «палила» по своему болвану шариками с теннисный мячик, отчего на её болване вода образовала «шлем», послушно выполняя приказ душить. Гарри-Грегарр тоже раз в секунду стрелял, но по литру воды.
— Эванеско. Эванеско, — Поттер первым прекратил обстрел и принялся убирать наколдованную воду одним из бытовых, но сложных в освоении заклинаний.
— Гарри, ты чего? Весело же! — Рон повернул голову к другу.
— Я ещё хочу успеть научиться начерно плести Авис Бладжерфорс, пока есть настрой, — ответил Поттер. И продолжил шматами убирать наколдованную воду.
Гермиона держалась только на упрямстве и устало опустила волшебную палочку, которая начала дрожать. Измотанная девочка поправила свои пышные волосы, нехотя признавая про себя, что мальчишки действительно выносливее девчонок. Любительница учиться почти физически страдала, когда ребята занялись освоением Авис Бладжерфорс, особенно на последнем этапе, когда три, семь, десять металлических шаров с жутким треском крушили болванов. Благо вся стая исчезала, стоило только создателю применить Финита, но затем следовало Репаро и вновь Авис Бладжерфорс.
Тем не менее Гермиона выглядела особенно довольной, покидая тренировочный зал с вожделенным опытом создания плетений чар. Барни тоже довольно улыбался.
— О, вижу, студиозусы, ваше время потрачено с пользой? — профессор получил сигнал об открытии зала и выкатился из своего кабинета навстречу ученикам.
— О да, профессор! — Поттер первым успел взять слово. — Готовимся к войне.
— Хо-о, в самом деле, весьма перспективно. Только сами в процессе не убейтесь, дети, — полугоблин поднял вверх указательный палец, отмечая важность своих слов. — Мистер Барни Уизли, теперь только посмейте сдать ЖАБА по Чарам ниже Превосходно, — пригрозил пальчиком и, прихватив книгу магией, скрылся у себя в кабинете, чтобы по каминной сети перейти в служебное помещение за Большим залом.
Упомянутый юноша посерел, всё его отличное настроение как ветром сдуло.
— Ну ты попал, кузен, — фальшиво сопереживая, Рон с ухмылкой похлопал рослого Барни по спине, не сообразив примерить на себе, ибо ему до СОВ три года.
— Меньше лодырничества, больше оптимизма, — подбодрил Поттер.
— Скорее на ужин, мальчики, мы опаздываем, — упрекнула Гермиона, обойдённая вниманием маленького, но любимого профессора.
Они входили под музыку — декан Слизерина в свою очередь поставил Бетховена, начав с той самой, пятой симфонии.
Трапеза проходила быстро — большинству не терпелось увидеть игровой матч гриффиндорцев в антураже тёмного времени суток. Третий и четвёртый курсы перебрасывались жестами, петушась, но некоторые среди них сидели с кислыми минами, не желая участвовать, да прослыть ссыкунами ещё больше не хотели.
Никто особо не торопился, но уже через полчаса от начала трапезы весь ряд Гриффиндора пустовал. Забившие стрелку третий и четвёртый курсы парней отправились в башню Гриффиндор переодеваться для игры. А остальные потопали на Тренировочный двор, в том числе почти все гриффиндорские девчонки, ещё для того идущие, чтобы окончательно определиться, создавать ли женские команды или устроить бойкот футбольному квиддичу на манер слизеринцев.
Флитвик после ужина шмыгнул в служебное помещение, чтобы через камин переместиться поближе к Тренировочному двору и выйти туда без беганья, недостойного его статуса. Туда же Хагрид поспешил, к нему пристроилась Спраут. МакГонагалл, как фанатка квиддича, недовольно поджала губы, но повлиять на интерес своего факультета и коллег она не могла, а вот её помощник, наоборот, с одобрением отнёсся к новой игре и, полакомившись десертом, огладил руку жены да направился за Флитвиком, не ожидая компании пристроившегося к нему Локхарта. Снейп тоже обошёлся без всякой суеты, поел в темпе приличий и через минуту после ухода Сикандера двинулся той же дорогой, никак не став влиять на свой строптивый факультет, но перед самим ужином намекнув старостам посмотреть на то, как гриффиндорцы по-варварски запинывают друг дружку и узнать правила на случай возведения футбольного квиддича в статус официального школьного соревнования.
Хотя факультет алознамённых продолжал выходить на завтрак одной толпой, Поттер всё ещё неуютно себя ощущал под вниманием большого количества народу, особенно пристального сейчас. Он мельком отметил, что Флитвик основательно поработал над марлевым бинтом, превратив его в законченное изделие для конкретной игры, то есть: в бахрому сверху и снизу ленты он за свой счёт вплёл канаты, на манер свитков закрепил начало и конец ленты на деревянных стержнях с шаровидным декором для различения верха и низа да замотал ещё четыре таких же для закрепления и натяжки сетки по углам поля, само собой разумелись чары с надёжной фиксацией на добавленных им основательных элементах (канатах и круглых стержнях-столбах). Разумеется, у простецов есть спортивные сети крепче и лучше, специально предназначенные для защиты окон школьных спортзалов, но это дело будущего заказа.
Самостоятельно установив ограждение вокруг той же самой площадки, что и днём, Поттер вертикально подписал столбы заклинанием Колорум: «нижний левый» во входном коридорчике, «нижний правый» по другую сторону от врат, «верхний левый» и «верхний правый» соответственно напротив. По этой же логике подписал врата «верхние» и «нижние». Он специально не стал привязываться к сторонам света, вводя игровой сленг по примерам из прошлой жизни.
— Барни, наколдуй, пожалуйста, четыре скамьи по четырнадцать ярдов длиной и по два фута в ширину и высоту, — Поттер подпряг старшего Уизли, как раз соорудившего из трансфигурированных скамей ворота, как в прошлый раз.
— Хм? Ладно…
Четыре взмаха много времени не отняли. Вопреки ожиданиям, исполненный заказ улетел аж на двадцать футов от ограждения, будучи предназначенным для стояния на галёрке.
— Рон, я создам рамки для зрительским мест в цветах факультетов. Закрасишь? — тем временем Поттер припряг друга, имевшего нерастраченную магию.
— Окей… — когда дело дошло до практики, стушевавшись под любопытными взглядами львов.
— Колорум, — наколдовал Поттер, умозрительно представляя Гербилюмос.
В семи футах от правой границы сетки соответственно нижней половине поля линией толщиной в фут нарисовал прямоугольник, пять ярдов по короткой стороне вполне хватит для стоящих зрителей, ибо сидячих мест не предполагалось вовсе. Первая рамка красного цвета, рядом Поттер нарисовал жёлтую — большинство угадало расположение Хаффлпаффа. По левую сторону, соответственно, синий и зелёный цвета. Гарри-Грегарр справился с закрашиванием синей рамкой за четыре заклинания, с зелёной тоже, а Рон тратил по дюжине заклинаний на каждую площадку со своей стороны. Они не торопились — до восьми часов вечера времени оставалось достаточно.
— Сонорус. Прошу зрителей использовать только высоко летающие Люмос Максима, чтобы не отвлекать игроков, — попросил Поттер немного волнующимся голосом.
Хватило одного раза, чтобы все погасили свои Люмос и наколдовали Люмос Максима. Света более чем хватало для комфортной игры и наблюдения. Поздним вечером шестого сентября погода выдалась ветряной, зато почти полная луна и яркие звёзды лишь изредка закрывались облачками. В замке далеко не все окна горели и казалось, что вся его иллюминация сосредоточилась у игровой площадки. Одновременно десятки летающих огоньков — явление редкое, а потому привлекательное. Веяние быстро охватило всех — каждый зритель создавал свой Люмос Максима. Некоторые умудрялись придать им другие цвета. Некоторые могли и форму задать, но по разным причинам делали как все. Среди летающих светлячков почти в последнюю минуту выделился один, более яркий и крупный, стационарно зависший над серединой поля, согревающий своим светом — это Люмос Солем Максима от Поттера. Вся эта композиция огней виделась из Хогсмида и некоторых окрестных деревень, порождая вопросы.
— Объявляю минутную готовность, — раздался усиленный голос Перси, обратившегося на правах судьи и самолично решившего сесть на летающую метлу, ибо сверху лучше видно, чем из угла коридора. — Команды на поле.
Стоявшие поодаль пятёрки парней, в узком кругу обсуждавших тактику, поспешили на поле. Все десять за отсутствием единой формы самостоятельно сообразили повязать на руки красные и золотые ленты для лучшего различения друг друга. У третьего курса капитаном и вратарём стал Кормак МакЛаген, признанный лидер. У четвёртого курса мнения разошлись, компромиссной фигурой капитана и вратаря стал Ли Джордан, которого поддержали Фред и Джордж Уизли, а чистокровный Норман МакДугал и магглорожденный Денис Дэвис согласились с кандидатурой полукровки. Уже на поле капитаны разыграли, кому какие ворота достанутся в первом тайме.
Матч начался ровно в двадцать-ноль-ноль. Про комментатора не забыли, просто устраивавший всех Ли Джордан сам оказался на игровом поле, а нового не выбрали.
— Блокируйте Уизли! — воскликнул Кормак, когда близнецы атаковали его ворота во второй раз, давая друг дружке идеальные пасы и так легко обведя одного защитника, пока второй отвлёкся на блеснувший в тёмной траве снитч.
— Денис, слева бладжер! — выкрикнул Джордан, предупреждая об атаке отскоком от сетки. Будь сетка и мяч тёмными, а не светящимся, то прозевал бы!
— Гол в верхние, мяч в центр, — раздался усиленный голос судьи, довольного тем, что его младшие братья уже второй забивают, когда ещё первая минута матча не истекла. — Снитч придавлен верхними, — Перси сам подхватил игровой сленг, поименовав команду по вратам. — Один-два в пользу нижних.
— Кристофер, квоффл в центр, — распорядился Кормак, подбирая мяч и бросая своему игроку у срединного круга до того, как судья отлевитирует его.
— Старт, — судья тоже время не тянул, быстро скомандовав следующий розыгрыш мяча, едва срединный круг освободился.
Полукровка Эбенизер Гарсия вновь вырвался вперёд и пнул пяткой назад, пасуя Кристоферу Зиммерману, тоже полукровке, но по отцу, женившемуся на фигуристой сквибке. Магглорожденный Фрэнк Виллис в это же время азартно пнул подкатившийся к нему бладжер — Джордж Уизли инстинктивно закрылся рукой. Со стороны жёлтого газона раздался свист.
— Стоп! Штрафной Джорджу Уизли за удар рукой, — судья поступил честно.
Более щуплые подростки приободрились, а Фрэнк даже показал Перси большой палец в благодарность за честное судейство, хотя только начался первый тайм матча.
Виллис пнул штрафной — Джордан в прыжке отбил его от ворот головой. Квоффл угодил в сетку — по мере оттягивания белизна вокруг мяча окрасилась в красный, через жёлтый перетёкший в зелёный, а потом ограждение спружинило, возвращая инерцию и слегка меняя угол и направление отскока из-за смещения квоффла под ячейку сетки. Фред не зевал, приняв отскочивший квоффл на грудь, но дальше ему пнуть помешал бладжер, после пинка Эбенизера угодивший ему чуть выше колена опорной левой ноги. Кристофер перехватил квоффл и повёл его к нижним вратам — Джордан угадал и навалился на мяч. Нижний вратарь, вскочив, катнул поимку Джорджу. Норман прикрыл близнецов, пнув бладжер по магглорожденному Саймону Террелу, заставив того отшатнуться и тем пропустить Фреда с квоффлом мимо себя. В это время Денис Дэвис и такой же магглорожденный Фрэнк Виллис начали отдавливать друг другу ноги, пытаясь притопнуть снитч, но всю игру им испортил подкатившийся бладжер, «спасший мелкого», вновь «спрятавшегося» в траве.
— Гол в верхние, — возвестил Перси.
Игроки и зрители пребывали в полном восторге от подвижной игры, в ночной темени ставшей гораздо более зрелищной, чем днём.
— Стоп, рука! Штрафной! — воскликнул судья, сверху заметив нарушение правил.
— ***!
— Мистер Гарсия, не выражайтесь при дамах! — осуждающе выкрикнул Ариф Сикандер, который вместе с коллегами болел, стоя за верхними вратами.
Третий курс за весь тайм так ничего и не смог противопоставить слаженной игре близнецов Уизли, в футбольном квиддиче сменивших амплуа с загонщиков на охотников и преуспевших в этом, имея опыт пляжного футбола. Счёт первого тайма оказался «десять-семь» в пользу четвёртого курса — вратари много атак отбили!
По свистку судьи запыхавшиеся парни со стонами плюхнулись на траву, сияя раскрасневшимися и довольными физиономиями. Очень подвижная и динамичная игра понравилась им в не меньшей степени, чем младшим курсам, громко болевшим и даже оборзевшим до выкрикивания подсказок-указаний. Будь бладжеры чуть твёрже, чем надувной баскетбольный мяч, и сильная боль затмила бы всё удовольствие, а так азарт подстёгивался.
Перси хотел сразу же заняться исцелением игроков, но всё-таки сперва ему пришлось шугануть Колина Криви, во время игры бегавшего без устали вокруг поля, фотографируя всех и всё подряд, а после объявления перерыва сунувшегося за ограждение.
И да, среди почти десятка зрителей на зелёном участке стоял тот самый Драко Малфой! Задорное веселье гриффиндорцев стало последней каплей для расшатанной психики двенадцатилетнего мальчика, переживавшего кошмар наяву.
Упадок для Драко начался ещё летом, когда попытка очернить Гарри Поттера и Уизли обернулась против Малфоев. Потом их союзники полезли к «Нору» к Уизли с Поттером и сдохли от проклятья, после чего вскрылись кулуарные дела, погубившие репутацию Малфоев и обрубившие большую часть их доходов. Конкретно Драко пострадал вчера, оказавшись позорно побеждённым на квиддическом поле и публично униженным в Большом зале, а вместо наказания Поттер вновь прославился и заработал кучу баллов для факультета. Дарение дорогущих летающих мётел «Нимбус-2001» для квиддической команды факультета Слизерин не помогло избежать становления изгоем, хотя тут Драко сам виноват, что после чаепития со «змеебабами» вспылил и огрызнулся в ответ на вопрос об осветлении волос. Вот его на весь вечер и выгнали из гостиной исполнять рекомендацию декана вместе с двумя клевретами и прочими неугодными факультету Слизерин: близняшками Кэрроу, Дафной Гринграсс и ещё тремя подростками, с которыми Драко сейчас по рекомендации крёстного делил зрительскую площадку у поля игры в футбольный квиддич. Поттер отобрал у Малфоев положение и славу, а теперь вместе со львами попирал любимый квиддич!
Не справляясь с эмоциями, Драко бросился прочь с Тренировочного двора, увидев и поняв достаточно, как он счёл. Винсент и Грегори поспешили за «боссом». Хладнокровная Гринграсс решила тоже обзавестись клевретами:
— Кэрроу, за мной.
И все представители-изгои Слизерина ушли — трое более старших тоже сочли миссию выполненной и покинули шумное мероприятие.
— Змеебабы-неженки! — вдогонку донеслось от близнецов Уизли.
И обе команды на поле заржали, некоторые зрители тоже.
Второй тайм третий курс попытался плотно контролировать игроков с четвёртого. Эта тактика сработала против МакДугала и Дэвиса, а два квиддичиста за счёт опыта в другой игре быстрее замечали бладжеры и быстрее реагировали на их угрозу, подставляя под удары своих пастухов и так обходя их. МакЛаген на пятой минуте после третьего гола в его ворота сообразил оставить себе только одного защитника, а Виллису приказал давить снитчи. Это решение оказалось успешным, хотя его ворота всё так же пробивались, команде начали сыпаться «золотые» голы, но просели обычные. Тем не менее команда Кормака продула и во втором тайме, но с разницей уже в два мяча — «десять-восемь» в пользу четвёртого курса, все четыре снитча за тайм придавил третий курс. Матч остался за четверокурсниками, в кои-то веки вместе сгрудившимися, обнимаясь и прыгая от общей радости победы — на зависть барсукам, тоже любящим командные игры, но вместо трёх команд на среднем курсе способных выставить только две, состав которых они не смогли утрясти, пока их староста не вмешался. Вот и ещё один плюс вскрылся — сплачивание!
— Гарри, давай ещё матч!
— Хаффлпафф готов выставить две команды со средних курсов!
— Давайте ещё матч, пожалуйста!
— Тихо, пожалуйста! — воскликнул Гарри-Грегарр.
— Эпискеи Дуо, — Перси спокойно и ответственно продолжил лечить игроков, активно практикуя заклинание, ради чего он и согласился судить этот матч.
Поттер дождался тишины, из-за присутствия взрослых наступившей быстрее, чем днём.
— Спасибо. На комплект мячей специально для футбольного квиддича скидывались Дин, Симус, Невилл. Бинт стоит кнаты, но в сетку вложил свой труд профессор Флитвик — тоже для игры в футбольный квиддич. Поэтому желающим поиграть достаточно обратиться к хранителю набора, Дину Томасу, чтобы взять и потом вернуть в целости и сохранности. Хаффлпафф, выбирайте себе судью и играйте в удовольствие, а у парней Гриффиндора сегодня в планах просмотр колдофото с первого заседания Клуба любителей пляжного мороженого, потому нам пора в факультетскую башню Гриффиндор. Всем спасибо за внимание! Доброй ночи.
— Доброй ночи!
— А что за клуб такой⁈
Но герой дня уже не слушал новых вопросов, а пошёл к коридорчику, чтобы персонально пожать руку каждому игроку, выходящему с поля. Ритуал поздравления и знакомства для начала приятельских отношений, а не как отчуждение в прошлом году. К мальчишке присоединился взрослый — Ариф Сикандер поздравлял участников футбольного квиддича с теми же целями наладить отношения с факультетом. Никаких баллов никто ни за что никому не дал, впрочем, цель была самим себе и другим школьникам скрасить воскресный досуг задорной и увлекательной игрой — удалось!
Кстати, Ариф Сикандер, когда гриффиндорские мальчишки ушли в свое общежитие, вызвался судить команды Хаффлпаффа, среди своих не смогшие найти умельца со знанием правил футбола и заклинания Эпискеи. Никто из школьников не возразил.
Этим вечером мальчишки второго курса Гриффиндора наконец-то отдыхали от физкультуры. Все они проявили интерес, осматриваясь в гостях. Спальня была дугообразной, настоящее окно всего одно — посередь комнаты. Кровати стояли п-образно вдоль стен, а не перпендикулярно, как у везунчиков под крышей. Заклинанием копирования наделав матрацев и подушек и прикрыв ими пол, мальчишки с комфортом устроились на пижамную вечеринку, выложив прихваченные с ужина десерты или маггловские пачки с чипсами из ещё не съеденных запасов на чёрный день. Рассматривали плакатную подборку, какую с Хагридом смотрели, чтоб всем хорошо видно было. Поттер в основном отмалчивался, направляя беседу и побуждая рассказывать своих друзей, чтобы те преодолевали стеснение и развивали речь.
— Гарри, — после показа обратился Кормак, сделав над собой усилие, чтобы без привычного по прошлому году обращения по фамилии. — Зачем нам, волшебникам, водиться с ма… простецами? — запнувшись и таки назвав людей нормально. — Полно пляжей чисто для магов.
— Развлечение и заработок, образование. Фото и рентген придумали простецы, граммофон, радио, динамики, музыкальные инструменты, поезда, сантехнику и много чего ещё, чем волшебники пользуются и о чём не подозревают, — спокойно ответил Поттер. — Скорджифай Дуо, — ещё раз убирая сразу все крошки на лежбище.
— Статут Секретности тебе ни о чём не говорит? — продолжил МакЛаген.
— Хех, уже нагадано, что есть мировой заговор, так что Статут может оказаться Статусом Секретности подлинной истории, — заявил Дин.
— Кормак, как ты думаешь, каков основной заработок министерской ОПГ?
— Министерство Магии собирает налоги и пошлины, — высокомерно ответил МакЛаген, никак не отреагировав на определение министерства как преступников.
— Давай грубо оценим. Штат ММВ свыше пятисот магов. Средняя зарплата семьдесят галлеонов. Итого в месяц только на зарплату надо собирать налогов и пошлин на тридцать пять тысяч галлеонов. Закупки зелий, канцелярии и прочего возьмём на ту же сумму. А ещё содержание Хогвартса, учебного заведения для авроров и чего-нибудь ещё. Магического населения у нас менее двадцати тысяч. То есть с каждого надо регулярно взимать по четыре галлеона налогов. Но фермеры при бартере или продаже с рук в руки не платят ничего — это никак не отслеживаемо. В магазинах оборот высок только на школьной ярмарке раз в год, но и так сборы налогов будут измеряться в тысячах. И с пошлинами тоже не покроются все регулярные расходы.
Повисла тишина. Прочие ребята следили за «разборками» двух лидеров.
— И каков же основной доход Министерства Магии по словам мистера Уизли? — Кормак ещё был скептично настроен.
— Он мне такого не говорил. Я сам догадался. Ответ прост — сборы за лечение богатых простецов в Мунго. В больнице есть для них специальные условия. Можете убедиться, погадав на плюй-камнях, только вопрос к Магии составьте грамотно. Мораль сей басни такова — можно вовсе не взимать никаких налогов и пошлин. Поэтому я и считаю ММВ за ОПГ, как говорится: «Quod licet Jovi, non licet bovi».
МакЛаген в споре сдулся, внешне надувшись.
— Посмотрим, — буркнул подросток.
— Гарри, а как это переводится с латинского? — Дин сразу решил уточнить.
— Что позволено Юпитеру, то не позволено быку. Этот афоризм встретился мне на полях одного из старых учебников латинского языка. Между прочим, до войны с Грин-де-Вальдом в Хогвартсе преподавался латинский язык, а заклинаний изучали больше за меньшее время. Это я узнал, скупив все книги и дневники в лавке старьёвщика, — сразу пояснил Поттер, не став говорить, что в школе наверняка есть архив. — Уже ведь нагадали существование мирового заговора, а Армандо Диппету официально свыше трёх с половиной столетий, и это при нём упразднили и упростили.
— М-да-а…
Мальчишки оказались впечатлены новой информацией. За сим посиделки суетливо свернулись. Второй курс вернулся к себе, согрел постели заклинаниями и улёгся на боковую, думая каждый о своём и постепенно засыпая.