Гадательная версия плюй-камней эффективно защитила школьников от атак исподтишка, а прямое столкновение чревато снятием баллов и отработками, нивелирующими шансы отдохнуть в воскресенье и по будням включать «факультетскую» музыку, постепенно разделяющуюся по четырём группам характерных жанров. В коридорах Хогвартса стало безопаснее ещё по одной причине — дебоширы выплёскивали свои негативные эмоции в пинках по мячам во время матчей по футбольному квиддичу. Новые игры отняли свободное время, прекратив шатания по замку до и после отбоя. Мальчики резвились — девочки сплетничали, обсуждая гадания и матчи, а также самих парней, включая их физические стати, раньше столь наглядно не проявлявшиеся.
С появлением луп Дингла обрёл новую популярность школьный Клуб зельеварения, особенно среди юных ведьм, при визуальном подсвечивании магии ставших лучше понимать предмет. Резиденция из теплицы, где декан Спраут собралась выращивать волшебную флору из Амазонии, перебазировалась в алхимическую лабораторию на пятом этаже, где и места больше, и условия лучше. Собственно, раньше именно там студенты выполняли варку зелий вне занятий, пока сочетание паров каких-то студенческих экспериментов не запенило вентиляцию, а Гораций Слизнорт так и не выделил время на создание антидота, задача по изобретению которого перешла к Северусу Снейпу, проявившему смекалку и справившемуся при помощи заколдованного перфоратора, которым его как-то достали соседи, затеявшие капитальный ремонт. Примечательно, что на этом же пятом этаже находится: знаменитая ванная комната старост с бассейном, выставка маггловских достижений, Клуб коллекционеров волшебных карточек, вновь эксплуатируемый Шарлоттой Фридэнс музыкальный класс, художественный класс с оставшимся от былого предмета Клубом искусств.
Поутру четырнадцатого сентября газеты вознамерились лишить всех времени на завтрак, вывалив обилие жареных новостей. «Ежедневный пророк» извещал граждан о созыве расширенного заседания Визенгамота касательно «Кражи века», свершённой «бандой Поттера» в самом сердце Министерства Магии Великобритании. Амелия Боунс на своей вчерашней срочной пресс-конференции чётко определила состав преступления и круг преступников, чьи заклинания нанесли огромный вред имуществу и здоровью магов. Издание «Ле Мэджик Фигаро» сообщало о превышении полномочий подразделением МКМ, установившим Школе Чародейства и Волшебства Хогвартс статус международной структуры, в связи с чем Магическая Франция инициирует сбор генеральной ассамблеи. «Придира» печатала краткий отчёт Гильдии Магозоологов о состоявшемся омолаживающем исцелении одного из своих почётных членов и детскую статью о первой географической экскурсии учеников Хогвартса с колдофото панорамного толка, без магов в кадре, за исключением общего снимка в цивильном одеянии с курортным видом. «Новости Волшебного Мира» вместе с французским изданием печатали повестку МКМ, а также перепечатывали вчерашнюю детскую статью из «Придиры» с дополнением интервью от американских участников, высказавшихся за новый вид магического спорта и расширение межшкольных связей.
А ещё среди школьников помимо стародавнего комикса «Мартин Миггс, Помешанный Маггл» стал распространяться совершенно новый комикс — «Луни Нонби против Корнуэльского Пикси», затравочная страница с началом которого была вложена в очередной выпуск безумных приключений безумного маггла (The Adventures of Martin Miggs, the Mad Muggle), выпускающихся аж тридцать второй год и в специальном выпуске комично рассказывавших о футболе. Да-да, ребёнок одного из авторского коллектива, создающего популярный комикс, учился на Хаффлпаффе и поведал родителям историю про корнуэльских пикси, выпущенных профессором Локхартом и устроивших в замке погром, что творчески переработали и оформили началом нового детского комикса про «Чокнутого» с довольно ощутимой ценой в сто кнатов за выпуск против семидесяти восьми кнатов розничной стоимости «Помешанного».
Поттер новую неделю начал с постановки Альчака в расписание только по нечётным дням недели с перспективой сокращения со следующей недели до двух раз — по понедельникам и пятницам. Не долго поколебавшись, затейник всё-таки разбудил Рона и отправил Жезла будить Гермиону, чтобы в пять часов двадцать минут утра втроём вылететь на метле из окна гостиной да влететь невидимками в распахнутое заклинанием окно в заброшенном классе восьмого этажа, откуда ребята, летя на семейной метле, добрались до библиотеки. Колдорентген помог выявить сигнальные чары, чтобы нацелить на них Конфундус и проникнуть незамеченными. Всё ради того, чтобы в Запретной секции скопировать толстый фолиант, содержащий несколько чар телепортации, включая Портус, отдельный учебник по которому отсутствовал на полке в том месте, где должен был стоять согласно картотеке. Для познания азов хватит. Конфундус Максима помог преодолеть чары против взятия в руки и копирования этой книги. Маленькое утреннее приключение оставило Золотое Трио очень довольным удачным началом дня.
Среди основной массы школьников мало кому хотелось начинать учебную неделю. Некоторые взрослые тоже нехотя или сонно отправлялись в свои классы. Занятия начались строго по расписанию, однако не все по ожидаемым или подготовленным с лета планам. По тем же основополагающим Чарам и Трансфигурации акцент сместился на теорию от преподавателя вместо отработанной методики с налеганием на практику по самостоятельно изученной и бегло повторённой теории. Это уменьшило объёмы самостоятельных заданий и увеличило объёмы конспектов, которые на уроках разрешалось делать исключительно своей рукой — никаких прытко-пишущих перьев. Ещё одно новшество касалось практики.
— Прошу внимания, — посередь последнего академического часа обратилась МакГонагалл.
Второй курс прекратил превращать камни и поленья в кроликов.
— Некоторые из вас уже достигли результата и продвинулись с раскраской меха. Для тех, кто успевает быстрее других, я буду показывать для практики заклинания с модификаторами. Итак, модификатор Дуо применительно к заклинанию Лапифорс обычно используется как количественный. Смотрите и слушайте внимательно. Лапифорс Дуо.
Профессор медленно и чётко наколдовала модифицированное заклинание. Полено на учительском пюпитре превратилось в двух белых кроликов вместо одного. Левого профессор придержала за уши, правого чуть хлестнула палочкой по ушам, отчего тот спрыгнул на пол.
— Финита.
Упрыгавший кролик исчез, а под левой рукой женщины появилось целое полено.
— Об этом и других эффектах вы можете прочитать из дополнительной литературы по списку в конце главы. Теперь пример относительно цвета. Лапифорс Дуо.
Появился кролик, пятнистой расцветкой похожий на чёрно-белых бурёнок.
— Финита. Относительно размера. Лапифорс Дуо.
Вместо обычного кролика на десять фунтов массой появился вдвое более массивный экземпляр.
— Финита. Более сложный пример вливания двух разных предметов в одно превращение, — говоря это, она без слов уложила магией кирпич рядом с поленом. — Лапифорс Дуо.
Полено и кирпич превратились в одного крупного серо-рыжего кролика.
— Финита. И теперь два разных предмета в двух одинаковых кроликов. Лапифорс Дуо.
Колотое тополиное полешко и коричнево-красный кирпич превратились в двух белых кроликов.
— Финита. В двух разных особей. Лапифорс Дуо.
Опять два в два, но на сей раз получились пятнисто-трёхцветный и более ушастый в чёрно-белую полоску.
— Финита. Мистер Поттер, мистер Уизли, мисс Грейнджер, мистер Бут, мистер МакМиллан, мисс Боунс, мисс Гринграсс, мистер Нотт, мистер Малфой, можете левитировать для себя дополнительный реквизит и приступать к освоению Лапифорс Дуо, каждый из вас может успеть заработать до шести баллов. Остальные студиозусы, возвращайтесь к освоению заклинания Лапифорс без модификаторов.
Ох, как вспыхнули энтузиазмом все, названные и нет, ибо индивидуальное поощрение означало билет на участие в географической экскурсии в конце этой недели.
На других школьных предметах столь явного индивидуального заработка баллов не вводилось, пока что.
Учебный день пролетел в нетерпении — какие же гости прибудут из Ильверморни? Однако чаепитие прошло под знаменем географической экскурсии — мистер Дингл через почтамт Хогсмида разослал всем конверты с колдофото, а Поттеру вернул плёнки, разумеется, проявленные. Хотя многие смущались купальной формы, та же мелочь с Гриффиндора быстро сняла чары уменьшения и начала рассматривать плакатные колдофото, то есть так или иначе все увидят. Сам фотограф, имея клубный опыт, во время ныряний и купаний специально не совершал съёмок с людьми на ближних ракурсах, дабы избежать порождения чувства стыда и критики в свой адрес.
Чаепитие в понедельник серьёзно затянулось из-за спонтанно возникших кучек сгрудившихся детей и подростков, с завистью рассматривавших чужие колдофото и задававших участникам уточняющие вопросы. Даже вокруг Дафны Гринграсс исчезла зона отчуждения, чем царственная девочка постаралась воспользоваться для возвращения себе хотя бы части былого величия и влияния. А до Драко Малфоя колдофото доходили в последнюю очередь. Пижон и зазнайка старался держать лицо, но дрожь мимических мышц делала его потуги жалкими: его папочка Люциус год назад имел солидный доход, являлся председателем Попечительского Совета Хогвартса и был на одной ноге с министром магии Корнелиусом Фаджем, то есть обладал всеми возможностями устроить географическую экскурсию и получить с этого колоссальный профит в виде роста репутации Малфоев и новых заграничных связей, но теперь все лавры достались Поттеру, сорящему деньгами направо и налево, а Драко — изгой.
И в учительской творилось примерно то же самое, что у школьников в Большом зале. Причём Снейп при виде подводного снимка с МакГонагалл в старомодном купальном костюме сразу же скис, ведь ему тоже предстоит нырять и купаться вместе со всеми, о чём сама заместительница директора, обычно несколько чопорная, ничуть не жалела и улыбчиво делилась своими впечатлениями от фактически отдыха, интересного и приятного. Разглядывание колдофото постепенно начало сочетаться с педсоветом касательно того, на какие школьные нужды потратить сотни галлеонов.
Оставшийся до ужина час Поттер вместе с Грейнджер провёл в библиотеке, а Уизли он спровадил на Центральный двор выгуливать трёх книззлов и лукотруса со сниджетом, ибо Фреду и Джорджу требовалось сварить огромный котёл рябинового отвара для следующего пациента, а котятам хотелось играть. Гермиона искала ответы на свои вопросы по превращению докси в лампочки, которые у неё вроде бы получались, но без электричества не загорались. Гарри-Грегарр делал подборку литературы для изобретения и патентования пары чар Люмосиавис и Ависилюмос, чтобы в грядущую субботу впечатлить и покорить дом гром-птиц в Ильверморни.
— Дин, что-то я тебя в библиотеке не видел, — осуждающим тоном обратился Гарри-Грегарр по пути к трапезным столам.
— Мы разведывали новые площадки для футбольного квиддича, Гарри, — оправдался Томас.
— Это хорошо, но поражающий сразу трёх противников Ступефай Триа сам себя не выучит. Как ты в грядущей войне намерен защищать семью от банд? — намеренно спуская с небес на землю, чтобы его друзья тоже вгрызлись в гранит науки.
Весёлое настроение Дина мигом омрачилось. Симус тоже перестал улыбаться, ведь он полукровка и находится в группе риска — Пожиратели Смерти и таких убивали.
На ужин каждому десертом достался свежий плод инжира, ящики с которым доставили во время общего открытия порталов. Экзотический фрукт впервые с середины восьмидесятых годов появился на трапезных столах Хогвартса и подавляющему большинству пришёлся по вкусу.
Вопреки ожиданиям, портал в Ильверморни открыли без четверти восемь. Дом Вампус, готовящий воинов и делающий акцент на телесной подготовке, отобрал с четвёртого курса команду желающих сыграть в футбольный квиддич с факультетом Слизерин, который выставил смешенный состав с пятого и четвёртого курсов. Как и было заявлено, межшкольный матч будет проведён в девять вечера, а до того целый час на общение, сидя на трибунах за наблюдением игры мальчиков второго курса Гриффиндора с младшими курсами Хаффлпаффа и девочек со средних курсов Гриффиндора и Равенкло.
К прошедшему воскресенью мадам Хук, под руководством мадам Помфри освоила заклинание Эпискеи Триа и самостоятельно подтянула свои знания касательно футбола. Именно рефери квиддича судила вчера все матчи футбольного квиддича. В это время Ариф, Помона, а во второй половине дня и Лонгботтомы обустроили игровые площадки вдоль бока стадиона для квиддича и достроили трибуны с обратной стороны имевшихся. Предусмотрели сразу две зоны с тремя размерами игровых полей, сходящихся в углах у середины трибун, где сделали широкий вход-выход в две раздевалки с тактическими комнатами и склад с инвентарём. Между двумя площадками вырастили высотой с сетку зелёную стену из магических растений, специально разводимых вокруг беседок для глушения звуков и будучи выращенных на каркасе достаточно густых для светонепроницаемости, — это чтобы два одновременных матча не мешали друг другу. К сожалению, эта инициатива по совмещению двух игр в одном открытом спорткомплексе убила всю приватность тренировок по квиддичу. Создавать отдельные поля отказались из-за ограниченности доступных мест, хотя все четыре капитана активно возмущались, а Равенкло так с первых минут, поскольку работы начались во время их тренировки.
— Гарри, я на воротах? — уточнил Невилл.
— Да, пусть он, мне понравилось бегать, — поддержал его Рон.
— Не-а. Сегодня я встану — мне тоже хочется попробовать себя вратарём, — отбрил их капитан команды.
— О! А я тогда завтра попробую постоять на воротах, — Симус поспешил забить роль.
— А я послезавтра, — полувопросительно произнёс Дин, вместе со всеми стоя в общем круге на жёлтой половине, в то время как победитель в камень-ножницы-бумага готовил своих игроков на красной половине.
— Окей, — улыбнувшись. — Напоминаю, друзья, сейчас дружеский матч. Учитесь мягкими пасами отводить бладжеры от себя, и в процессе поймёте, как это делать прицельно по противникам. На позиции.
Напутствовав, Поттер к удивлению зрителей и красноштанных встал на ворота, задорно ухмыльнулся и выставил руки вперёд, дважды сгибая пальцы в манящем жесте.
Раздался свисток — упали мячи — матч начался.
С места вратаря Гарри-Грегарр лучше видел обстановку на поле и принялся кричать подсказки бомбардирам, руководя своей командой эффективнее, чем при бегании по полю. Имелся соблазн воспользоваться Легилименцией для считывания легкодоступных мыслеобразов того, куда противники хотят пнуть мяч, однако зеленоглазый парень с почти незаметной полоской шрама на лбу играл без неё, развивая аспект Ощущений Силы для Предвиденья ударов, что для боя гораздо вернее, ибо враги из Пожирателей Смерти и первых подручных в обязательном порядке владеют Окклюменцией и специально будут выставлять на обозрение ложные намерения.
Само собой, Поттер оказался ещё более непрошибаемым вратарём, чем Уизли. Он иногда поддавался, якобы ведясь на уловки, которые у Джастина или Захарии иногда на самом деле получались красивыми, а ещё удачные пасы проскакивали. Так что игра получалась интересной для барсуков, с азартом пытавшихся пробить мяч в жёлтые ворота и без агрессии учащихся обводить да уклоняться от бладжеров. А ещё медлительного Невилла капитан отрядил «дежурить» у красных ворот, тем самым позволив мальчишке порадовать своих родителей несколькими забитыми квоффлами. Но в целом мальчишки больше водились, потому голы, дай Мерлин, раз в пару минут.
Практически идиллия у мальчишек контрастировала с эмоциональным накалом у девчонок, то и дело взвизгивающих, как от внезапных попаданий бладжерами, так и от собственных стараний зазвездить светящимся синим мячом. Обе команды собрались вокруг костяка из квиддичисток — из категории средних курсов три у Гриффиндора и две у Равенкло. Ничего удивительного, что более увлекательный женский матч с частыми штрафными и звонкими криками перетянул почти всех зрителей и что пример такого поведения лишь утверждал других девочек и девушек во мнении о футбольном квиддиче как чисто мальчишеском виде спорта.
Эдриан Пьюси, Грэхэм Монтегю, Майлз Блетчли состояли в команде квиддича на местах охотников и вратаря, все трое с четвёртого курса вошли в состав команды футбольного квиддича факультета Слизерин. Ещё пятикурсники Джаспер Шарп, чей прапрадед Эзоп после травмы во время славной службы в Аврорате преподавал зельеварение в Хогвартсе, и Вивьен Виникус, чей отец Руфус выпустился в тысяча девятьсот шестидесятом году с четырёхлетним стажем капитана команды Слизерина. Эта пятёрка хотя бы ростом и плечистыми фигурами походила на американцев, сплошь атлетичного телосложения — два жилистых и три ширококостных.
Игру стартовали на десять минут раньше заявленного. Матч захватил с первой минуты. Бладжеры так и летали, гулко рассекая воздух после мощных пинков. Увы и ах, уже к середине первого тайма стало ясно, что спортивная подготовка для полётов никудышна против тренировок будущих авроров, охранников, телохранителей, вышибал. Крепкие и выносливые ребята умудрились бладжерами расквасить носы Вивьену и Грэхэму, а Джасперу сломать ухо. По правилам травмированный либо снимается до перерыва, либо играет с травмой. Довольно жёсткий и кровавый тайм получился, но слизеринцы первыми начали и держались боевито, хотя в итоге «тринадцать — одиннадцать» в пользу американцев.
— Ух как вампусы разделали змей! — Рон злорадствовал и боялся столкнуться на поле с такими же крутыми парнями. — Эванеско, — убирая свою «статуэтку» из голубя, у которого вместо ног были две пары колёсиков, катающихся только вбок.
— У них ещё на трибунах не заладилось, — сдала Гермиона. — Фините Инкантатем, — убирая свою поделку через отмену, ибо ранее наколдованное ею Эванеско ощипало перистую доску, очень резво бегавшую на птичьих лапках. — Авис, — наколдовав ещё стайку голубей для тренировки их превращения в скейтборды, но с оглядкой на двух взрослых, ибо девочке больше нравилась конструкция с удобной ручкой спереди.
— А мячом можно поставить фингал? — поинтересовался Симус, стоявший рядом и тоже упражнявшийся в трансфигурации скейтов из птиц.
— Думаю, второй тайм покажет, — ответил ему Гарри-Грегарр. — Змеи сами начали жёсткую игру.
— Ага, Пьюси не стоило метить бладжером в задницу американца, — сказал Дин.
— Но досталось не ему, — хмыкнул Симус.
— Просто не представилось случая через пах согнуть, — в тон ответил Дин. — Ставлю сикль.
— А я на симметричную ответочку, — Финниган полез за своими деньгами.
— Сикль на фингал, — Поттер достал монету из браслета и передал Дину как инициатору.
— Ставлю сикль на оплеуху, — Рон тоже решил поучаствовать.
— Финита. Финита, — Невилл не умел колдовать более мощную версию, тем более Эванеско, и вместо сидения на трибуне между навязчивыми папой и мамой предпочёл стоять рядом с друзьями и краснеть за родителей, с серьёзными лицами создающих из длинношеих фламинго z-образные скейты, больше похожие на самокаты, чтобы быстрее ловить преступников, гуляющих по школе после отбоя.
Букмекерская деятельность официально запрещена в школе, но вот такие вот междусобойчики постоянно возникали. И сейчас проросли как грибы после дождя, причём почти все ставки делались в пользу американцев.
Однако слизеринцы во втором тайме поступили умнее всех предположений и вместо эскалации предпочли замирение — отпинывали бладжеры в сетку. Это сработало — вампусовцы поддержали эту инициативу. Это не сделало матч менее увлекательным, наоборот, бладжеры отскакивали под невозможными при обычном рикошете углами и после приземления уже катились по износостойкому газону, мешая всем. Американцы смекнули подпрыгивать, перескакивая бладжеры, чтобы те замедлялись при повороте обратно к цели и таким образом делались лёгкими мишенями для пинков, приводивших в действие колдовской триггер поиска новой жертвы.
Второй тайм змеи выиграли-таки за счёт рискового вратаря — Блетчли пару раз покидал ворота для топтания снитча, показывавшегося поблизости. Оба раза Майлзу удалось придавить золотой шарик до того, как квоффл перепнут к его воротам. Выигрыш в один гол не спас их от проигрыша в целом из-за перевеса в два мяча из первого тайма, однако этот гол престижа позволил сохранить лицо.
Между прочим, во второй тайм число тренирующихся с американским заклинанием увеличилось вдвое, причём по весьма прозаической причине: Агилберт Фонтейн вместе с Минервой МакГонагалл спустился с трибуны и подошёл к группе с Гарри Поттером для подсказок детям и взрослым по обычному заклинанию трансфигурации голубя в скейтборд, модификатору Дуо для превращения в самокат или роликовые коньки в модификации надевания на обычную обувь подобно детским лыжам, модификатору Триа для колдовским образом самостоятельно катящегося самоката с удобным сиденьем и рулём, модификатору Максима с отличием от Триа в виде добавки багажника. Так что кто-то от стадиона и полей уезжал обратно в замок на доске, кто-то на самокате, а Поттер и Грейнджер погнали на роликовых коньках, пусть с недоработками в виде перьевых хвостов и клювов, но так даже прикольнее смотрелось.
Вторник обошёлся без сенсаций, кроме одной персональной.
— Гермиона, ты много знаешь об электричестве? — шепотом спросил Гарри-Грегарр, когда они втроём завершили самостоятельное задание, после чаепития в Большом зале выполняемое в библиотеке.
— Точно, Гарри, нужны учебники по физике. Эм, их можно заказать у мистера Дингла? — протараторила Гермиона, заёрзав.
— Через Гарольда. Но это ухудшит ситуацию.
— Как так? Я с учебником разберусь, что такое электричество, и смогу завершить работу над заклинанием трансфигурации паразитов в лампочку.
— У тебя уже получается лампочка, Гермиона. Проблема в том, что нужна не обычная лампочка накаливания, а волшебная лампочка. Если попробовать представить, что электричество суть магия, то твоя лампочка заработает от магии волшебного существа, которое ты превратила. Проще выучить не учебник физики, а логику Луны, хе-хе, — немного посмеялся Гарри-Грегарр.
— Пф…
Поттер ещё шире улыбнулся, когда из косметички была извлечена трёхлитровая банка с несколькими докси, уже проевшими и разодравшими старый носок, смоченный в ламповом зелье, тогда как первая пара девичьих шерстяных носочков, которую паразиты сожрали, только в простой воде смачивалась. Существа с блестящими крыльями до пары дюймов длиной, покрытые короткой чёрной шерстью, похожие на пикси, только с двумя парами рук и ног с когтями да очень ядовитыми острейшими зубами в два ряда. Маленькая ведьмочка сосредоточилась и несколько раз примерилась, выполняя жест и слово без вложения магии.
— Люцерна, — Грейнджер тихо наколдовала самостоятельно выведенную формулу на основе именно этого латинского слова, тогда как Кристал выбрала Лантерн как более подходящую отсылку к фонарю и бра с люстрами.
Один из докси вспыхнул подобно вспышке фотоаппарата, и на его месте на дне банки оказалась светящаяся лампочка в форме свечного пламени с классическим винтовым цоколем SES (Small Edison Screw = Е14). Лампочка с нитью накаливания ровно излучала мягкий тёплый свет ватт эдак на сорок, она заинтересовала других докси в банке. Гермиона просияла и гордо приосанилась.
— Круто, подобных у папы в гараже целый ящик, — Рон с интересом стал разглядывать готовый результат. — Мама в них ламповое зелье заливает и закупоривает.
— Думаю, с модификатором Дуо и Триа получатся более яркие либо две и три такие же лампочки для бра или люстр, — кивнув подруге, Поттер развил идею. — Люцерна Максима создаст вечную лампочку на манер вечного Губрайтова огня.
— Я тоже так сочла, Гарри. Спасибо за совет, — искренне благодаря.
— А если случайно уронить и разбить лампочку, то что будет? — Рону стало интересно.
— До ужина успеем проверить, — засобирался Поттер. — Во двор Хризантем?
— Ага, — Гермиона тоже сочла, что нужно обязательно проверить и что их руками сделанная достопримечательность замка в самый раз для этого.
Расставив книги по местам, Золотое Трио вышло в коридор и наколдовало себе скейтборды. Хотя роликовые коньки быстрее, а самокаты удобнее, скейты очень манёвренны, развивают чувство равновесия и устойчивость.
Юная ведьма при поддержке волшебника-юнлинга справилась с упоминавшимися модификаторами аккурат к ужину, не обращая внимание на сладкую парочку с седьмого курса, целовавшуюся под грушей, чей ствол вроде как цензурировал самое пикантное.
После ужина команда Поттера игралась с командой Кормака под наблюдением шестикурсников с факультета Рогатого змея в окружении сине-бронзовых галстуков, а Гермиона прытко пишущим пером оформляла документацию для патента, зарегистрировать который профессор Флитвик охотно взялся за счёт Хогвартса, тем самым увеличивая портфолио и повышая престижность учебного заведения, в чьих стенах конкретно школьниками изобретено свыше сотни заклинаний.
Шестнадцатого сентября — тринадцатый день рождения Гермионы Грейнджер. В прошлом году она его справила в спальне с девочками, раздав им арахисовые печенья. Вообще дни рождения было не принято отмечать громко и публично. Хотя некоторых именинников выделяли почтовые совы, принося поздравления от родственников, они не спешили заказывать торты на весь ряд или всю гостиную факультета. Дни рождений обычно отмечались в узком кругу друзей. И теперь у Гермионы был такой, хотя с девочками после отбоя она тоже отметила, устроив ночной дожор пиццей, заказанной через Гарольда. А с Гарри и Роном она после чаепития пробралась на вершину Смотровой башни, где ребята ещё ни разу не были, а сейчас посетили, чтобы поздравить подругу и полакомиться пиццей с четырьмя сырами и кубиками бекона между нарезкой из болгарских перцев и помидорами с аккуратными капельками желто-оранжевого соуса пикалилли, английской вариации индийского соуса чатни из пикантного сочетания маринованных овощей, цветной капусты, лука, корнишонов, уксуса, горчицы и куркумы. Рон с подачи мамы подарил девчоночий роман, Гарри-Грегарр тоже предпочёл лишь знак внимания в виде статуэтки львицы из капа.
А прибывший на игру Равенкло с Рогатым змеем профессор Флитвик на перерыве при двух заместителях директоров подозвал студиозуса Грейнджер и публично вручил ей официальные документы о запатентованных чарах с названием «лампочка Грейнджер» и минимальным отчислением в кнат с каждой публикации где-либо. Следом и Пенелопа Кристал получила документы на патент для чар «светильник Кристал», поскольку она от Перси узнала и успела утром подать свою разработку на патентование, к слову, без модификаторов Дуо, Триа, Максима, но со свободным модификаторами типа бра, ночник, люстра, фонарь, фонарик, торшер, лампа (настольная), софит, прожектор. Профессор Флитвик пообещал, что сентябрьский номер журнала «Проблемы чароведения» выйдет с двумя этими заклинаниями, подробным разбором ритуального характера гадательной версии игры в плюй-камни и особенности заколдовывания мячей и сетки для футбольного квиддича.
Как легко догадаться, в среду из Ильверморни прибыли представители дома Пакваджи, такие же рыхлые, как их ровесники с третьего курса и ещё не пустившиеся в лихой рост четверокурсники с факультета Хаффлпафф. Хогвартс в этом товарищеском матче обыграл Ильверморни на два мяча. А вот в четверг и пятницу прибывали парни с пятого и шестого курсов дома Тандербёрд, оба раза одолевшие Гриффиндор с перевесом в два и три гола соответственно.
Из примечательного на уроках Поттер отметил бы занятия по ЗоТИ. Профессор Локхарт перескочил на книгу «Странствия с вервольфами». И пусть какой-либо оборотень отсутствовал, ушлый преподаватель взялся за двух учеников, хуже всех сдавших его тест с первых занятий — Уизли и Поттера. После разбора эпизода с боем книжного героя Гилдероя с оборотнем, терроризировавшим деревню, профессор на втором уроке применил Авифорс к Рону, превратив в невзрачную почтовую сову и поручив Гарри использовать контрзаклинание Гоморфус, которое должно вернуть человеческую форму, как при исцелении проклятья ликантропии. Волшебник-юнлинг, как с прошлым заклинанием Пескипикси Пестрономи, ощутил дисгармонию жеста и слова, но всё забивал странный «душок» какого-то подвоха, поэтому Поттер раз от раза высвобождал из остролистовой палочки снопы жёлтых искр, отказываясь заработать повысившуюся до тридцати баллов премию, которую каждый в классе тоже не сумел заработать, выпустив из палочки те же желтые искры или банальный пшик.
Следует отметить, что директор Дамблдор на этой неделе отсутствовал на всех трапезах. Он мотался по заседаниям в Визенгамот и МКМ, отстаивая интересы Хогвартса и его учащихся при открытой поддержке двух международных гильдий и кулуарной ещё двух. Эпопея завершилась в его пользу: МКМ снизу доверху признало правомерность установления Хогвартсу международного статуса, Визенгамот с минимальным перевесом в один голос признал саботаж ММВ касательно реставрации школьного двора и так называемой Арки Смерти и подтвердил имущественное право Хогвартса на часть своей портальной системы, с учётом признания Отделом Тайн первичной атаки невыразимца по Гарри Поттеру его самого и его друзей заочно оправдали по обвинениям в краже и причинении ущерба.
Распорядок дня более-менее устаканился. На этой неделе волшебник-юнлинг прилагал много усилий для изобретения двух связанных заклинаний. В частности, он возобновил летнюю практику перед сном пролистывать по несколько старых книг и дневников, чтобы потом во сне прочесть их как бы нормальным образом и обдумать. Эрзац, конечно, после которого в голове оставалось лишь самое основное из узнанного, что в данном случае и требовалось для сокращения времени достижения цели. В процессе иногда находились перлы, которые Поттер при пробуждении всегда записывал, чтобы акцентировать своё внимание, перечитать и обдумать некоторые моменты наяву для лучшей их обработки и закрепления. В итоге у мальчишки получался очень плотный график, даже слишком, однако игра стоила свеч.
Поттер поутру субботы отдал профессору Флитвику более-менее корректно задокументированные заклинания Ависилюмос и Люмосиавис, а также их комбинации с Тарантеллегра. Патентными отчислениями он установил галлеон с публикации, что автоматически исключало издание подробностей в газетах и журналах, поскольку автор чар не хотел их широкого распространения; при коммерческом применении размер выплат определялся на договорной основе. Пройдя тренировку с командой по квиддичу под руководством злого и раздражённого капитана Вуда, из-за двойного статуса стадиона вынужденного терпеть ухмыляющиеся рожи слизеринцев и вместо отработки тактик или техник устроившего отработку классических финтов при летающих бладжерах и снитче, Гарри-Грегарр вместе со всеми пообедал и среди толпы отправился к учительской, чтобы поинтересоваться тем, кто те двенадцать счастливчиков, завтра отправляющихся на географическую экскурсию, и кто те двадцать счастливчиков, сегодня без четверти пять отправляющихся в Ильверморни…